To put up a good show - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
to/in a foreign land - в / в чужой стране
force to retire - заставить уйти в отставку
be the answer/solution to - быть ответом / решение
answer to - ответьте на
turn to at - обратиться к
(to) spare - жалеть
play up to - играть до
so to speak - так сказать
to me - мне
check to the king - шах королю
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
verb: класть, ставить, помещать, сажать, подвергать, приводить, деть, переводить, излагать, бросать
adjective: положенный
noun: толчок, метание, бросок камня, толкание
binary put option - бинарный опцион "пут"
put arm - положить руку
put in situation - положить в ситуации
exercised put options - исполненные опционы пут
put clear - ставить ясно
put on fight - поставить на бой
to put traffic - положить трафик
put out feelers - начал прощупывать
when you put it - когда вы положили его
put faith - положить вера
Синонимы к put: put option, dump, settle, place, stick, plunk, set (down), plant, deposit, position
Антонимы к put: take, push, put out, remove, eliminate, buy, take up, clean up, clean, tape
Значение put: a throw of the shot or weight.
adverb: выше, вверх, наверх, наверху, вверху, кверху, ввысь, вдоль, впереди
preposition: по, вверх по, против, вдоль, вглубь, вдоль по, к северу, по направлению к, в северном направлении
verb: подниматься, поднимать, повышать, вскакивать
noun: подъем, успех, вздорожание
adjective: повышающийся, поднимающийся вверх, идущий вверх, шипучий, направляющийся на север
bang up - взламывать
screwed up - прикручен
stuff up - затыкать
slip up - ошибиться
join up with - присоединяться к
shaking up - встряхивать
follow-up cutting - правка после авторской корректуры
muster up support - создавать поддержку
live up to expectations - оправдывать надежды
reckoning up - подсчитывать
Синонимы к up: upwards, upward, upwardly, about, wide awake, conscious, out of bed, functioning, awake, alert
Антонимы к up: down, beneath, below, downwards
Значение up: toward the sky or a higher position.
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
a sulk - сук
operate a car - управлять автомобилем
in a new fashion - по-новому
carrying a child - с ребенком
have a warm - иметь теплый
struck all of a heap - ударил всю кучу
give a look - взглянуть
a hoot - крик
live in a dream world - жить в мире мечты
with a heavy hand - с тяжелой рукой
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
noun: благо, добро, польза
adverb: хорошо
adjective: хороший, добрый, приятный, благой, доброкачественный, благоприятный, здоровый, полезный, надежный, значительный
in (good) order - в (хорошем) порядке
dual use good - товар двойного назначения
good eyesight - хорошее зрение
good middling extra white cotton - особо белый хлопок "гуд миддлинг"
good spirit - хорошее настроение
appearance good - внешний вид хорошо
good level - хороший уровень
many good songs - много хороших песен
good manufacturing practices guidelines - хорошие принципы производственной практики
environment common good - среда общее благо
Синонимы к good: not bad, exceptional, sterling, OK, ace, first-class, killer, top-notch, A1, smashing
Антонимы к good: bad, poor, cheap, terrible, inexpensive, ill, awful, inadequate, low, thin
Значение good: to be desired or approved of.
noun: шоу, показ, выставка, спектакль, зрелище, демонстрация, вид, вечер, видимость, внешний вид
verb: показывать, проявлять, демонстрировать, выводить, появляться, выставлять, проявляться, предъявлять, указывать, доказывать
adjective: выставочный
surveys show - опросы показывают
tab show as - Вкладка показать, как
top show - топ-шоу
no business like show business - нет бизнеса, как шоу-бизнес
is going to show you - собирается показать вам
will show you something - покажет вам что-то
be able to show - быть в состоянии показать
as i will show - как я покажу
does not show - не показывает
data show that - Данные показывают, что
Синонимы к show: array, exhibition, spectacle, display, presentation, exposition, extravaganza, fair, exhibit, ballet
Антонимы к show: make, hide, conceal, push, assign, insert, allocate
Значение show: a spectacle or display of something, typically an impressive one.
You try and do the good thing, the right thing, the noble thing, and what d'you have to show for it? |
Ты пытаешься и совершаешь хорошие дела, правильные, благородные дела, и зачем тогда ты делаешь это? |
The military gymnastics show, with its precision and good coordination, makes a great impression. |
Выступление армейских гимнастов поражает точностью и производит большое впечатление. |
It goes to show, whether it's space heroes or computer Net friends, sometimes a fake one works just as good as the real thing. |
Это служит свидетельством того, то ли это космические герои или друзья в компьютерной сети, иногда подделка срабатывает также хорошо как и оригинал. |
You made a bloody good show of it. |
Ты делаешь чертовски хорошее шоу из этого. |
And, for good measure, the ECB should consider intervening to restructure a couple of medium-size banks, just to show that it can. |
В дополнение к этому, ЕЦБ следует подумать о вмешательстве в реструктуризацию пары банков среднего размера, просто чтобы показать, что он может это делать. |
Позвольте показать вам ещё один яркий пример. |
|
So, we're bringing him with us to show him a bloody good time and you just backhanded him round t'head. |
Ну мы и взяли его с собой, чтобы он хорошо провёл время а ты просто взял и ударил его по голове. |
They show you to be a person of energy and determination and a good money risk. |
И говорит о том, что вы - человек энергичный, решительный и что ради вас стоит рискнуть деньгами. |
It will be a good way to show them that bit of my life, and Berlin's. |
Это хороший способ показать им эту часть моей жизни — и жизни Берлина. |
We've kept you two apart whenever we've done a show, for good reasons. |
Вот по какой причине мы держим вас двоих на расстоянии и не приглашаем одновременно на шоу. |
Leaving Bombshell and taking a risk with your show was a good move, it seems. |
Оставить Бомшел и взять на себя риск участия в вашем шоу быдо верным решением, как оказалось. |
In addition, joint enterprises and modified conventional capital market instruments to finance sustainable forest management projects show good prospects. |
Помимо этого перспективными являются совместные предприятия и модифицированные обычные механизмы рынка капитала для финансирования проектов в области устойчивого лесоводства. |
Leo puts on a good show because he has hyper-memory, which means he can remember everything that ever happened to him. |
У Лео отличные показатели потому что у него гипер-память, это значит он может вспомнить всё что когда-либо происходило с ним. |
Cedric the Saxon.-Tell me, good fellow, are we near his dwelling, and can you show us the road? |
Скажи мне, приятель, далеко ли мы от его жилья и можешь ли ты показать нам дорогу? |
Good idea, you can show it to your classmates. |
Отличная мысль! Покажешь его товарищам. |
Whereas if they show anger, that doesn't predict anything, because if you deal with anger well, it actually is good. |
Но если на их лицах гнев, то это ещё ничего не значит, потому что злость, если с ней справиться, даже полезна. |
So I called around for an available K-9 officer with a bomb sniffer mutt to escort you two, she's on loan from the 31st so show her a good time. |
Я вызвала офицера К-9 с тренированной собакой сопровождать вас. Она приехала из 31-го участка, так что не дайте ей заскучать. |
It was a good show tonight, kid. |
Сегодня было отличное шоу, малыш. |
Good show, Mr. Stevens. The word about the match has already gone out over the wireless. |
— Отличное представление, мистер Стивенс. Результаты матча передали по беспроволочную телеграфу. |
The stranger must first show, said Malvoisin, that he is good knight, and of honourable lineage. |
Прежде всего, - сказал Мальвуазен, - приезжий обязан доказать, что он настоящий рыцарь и почетной фамилии. |
Это, кажется, показывает, что Raul654 делает довольно хорошую работу. |
|
And as a show of good faith, my clients would like to offer you a lump sum of six months' salary. |
В качестве проявления доброй воли, мои клиенты хотели бы предложить вам пособие в размере заработной платы за шесть месяцев. |
It was unforgivable to rush in there and show off and try in my clumsy way to demonstrate that I was as good as you... |
Было непростительно врываться туда, хвастаться и стараться в моей неуклюжей манере показать, что я не менее хорош, чем ты... |
I've seen the show, and I think I've made a good effort at matching the moral complexities tinged with adventure that draw people to it. |
Я смотрел сериал, и думаю мне удалось хорошо совместить моральные проблемы с приключениями что привлечет к нему людей. |
So if you can do that, then I should be able to muster the fortitude it takes to show up for some good music and some great food, and, uh, some shiny hardware. |
И раз вы способны на такое, тогда я должен быть готов набраться мужества, чтобы прийти ради хорошей музыки, отличной еды, и блестящей железки. |
It was good for her now and then; but Lynde was a fool to make a show of himself and risk so much money. |
Надо же ей развлекаться время от времени. Но Линд - дурак! Рисковать такими крупными суммами только затем, чтобы пустить пыль в глаза! |
However, that good news is tempered by a stall in prevention efforts and by new infections, which show no sign of slowing. |
Однако на фоне этих хороших новостей следует отметить, что замедляются темпы осуществления профилактических усилий и что не замедляет рост числа новых людей, инфицированных ВИЧ. |
Look, we're at war, Darren, and, all due respect, you show up at a gunfight with more than just your good looks. |
Мы на войне, Даррен, и при всём уважении, когда стреляют, одной приятной внешностью не обойдешься. |
I'll take him out for martinis and rib eyes, show him a good time. |
Я ходил с ним на мартини и просто поболтать, показал ему, как нужно проводить время. |
She did show a good deal of determination, and he desisted. |
Она проявила такую решительность, что Фрэнк покорился. |
All I wanted was a nice classy dinner to show off that I finally have things pretty good. |
Все, что мне хотелось, так это милого отличного ужина. Чтобы показать, что в моей жизни все наладилось. |
I think there's gonna be a good turnout at Andy's show tonight. |
Думаю, сегодня будет хорошее шоу. |
Any person who can show good cause why these two should not wed, please speak now, or forever hold your peace. |
Если кто-то из присутствующих может возразить против заключения брака, пусть говорят сейчас или пусть замолчат навеки. |
Show your schoolmate good example and life will be easier. |
Если будешь хорошим примером для своих товарищей, жить тебе будет проще |
Well, Paul Ivanovitch, he is good for nothing but show, since by nature he is a most cunning beast. Never in my life have I seen such a horse. |
Ей-богу, Павел Иванович, он только что на вид казистый, а на деле самый лукавый конь; такого коня нигде... |
We interrupt the show to give you some good news. |
Мы прерываем наше шоу на несколько минут, чтобы сообщить вам прекрасную новость. |
Now, if there's a rush and the cattle are stampeding toward you, it's not much good prancing and dancing about on your show pony. |
Если вдруг стадо помчится навстречу вам гарцевать на своей красивой лошадке бессмысленно. |
Я думала ты покажешь мне, как хорошо провести время. |
|
Benjamin, just to show you Court 18 is acting in good faith... remember you were upset the other day over getting a case? |
Бенхамин, чтобы доказать благие намерения 18-й, помнишь пару дней назад ты огорчался по поводу того дела? |
This gives us satisfaction and pride for, in taking care to observe human rights in our country, we show a good example to the international community. |
Мы удовлетворены и горды тем, что заботимся о соблюдении прав человека в нашей стране, что дает хороший пример для международного сообщества. |
It's not strategic timing on his part, it's just a good old no-show. |
Это не стратегическое выжидание с его стороны, это старая добрая неявка. |
Nevertheless, I shrewdly suspect he feels like a dog with a tin can tied to its tail: though he makes a very good show of pretending the tin can isn't there. |
Тем не менее, я очень подозреваю, что парень чувствует себя, как та собака с привязанной к хвосту жестянкой, хотя, надо сказать, держится он, как будто никакой жестянки нет. |
Um, my show is about to start, and I just wanted to wish you good luck at the benefit. |
Моё шоу вот вот начнется, и я просто хотел пожелать тебе удачи с приютом. |
You want an architect whom other people have employed, so that you can show them that you're just as good as they are. |
Ты хочешь нанять архитектора, которого нанимали другие, потому что хочешь показать им, что ты совершенно такой же, как они. |
Ifyou apply under your own name, and ifyou show a year of good moral character. |
Только если вы подаете его от собственного имени. И если вы в течение года продемонстрируете высокие моральные качества. |
Tokyo is willing to show economic restraint in exchange for a good-fielding shortstop and a left-handed reliever. |
Токио готово продемонстрировать экономическую сдержанность в обмен на грамотно предложенную поддержку и сомнительные послабления. |
The next act on our show is the solemn freeing of our good friend, Omar Asaf! |
Следующим номером нашей обширной программы - торжественный выпуск на волю всем нам хорошо знакомого Омара Юсуфа! |
Want to rack up a couple sins, give the good lord a little show? |
Хочешь наплодить грехов, устроить Всевышнему шоу? |
The longer we show your ad, the better sense we get of when might be a good time to show it. |
Чем дольше мы показываем вашу рекламу, тем лучше понимаем, когда ее лучше всего показывать. |
So I thought I'd post this video to YouTube to show everyone how good I am. |
Я решила выложить это видео на YouTube, чтобы показать вам, что я могу. |
You join the Navy because you had such a good goddamn time on Noah's ark? |
Покатался с Ноем на ковчеге и пошел во флот? |
Я такой клевый, что смог продать покрышки даже монаху. |
|
Единственное хорошее во всём этом было то, что нам давали вкусные... |
|
She said she didn't want to let a good man get killed again, whatever that means. |
Она сказала, что не позволит хорошему человеку опять быть убитым, независимо от того, что это означает. |
“It’s impossible to separate this day from all three months of protests — and that was very important to show,” says Angelina Kariakina, the other creator of the film. |
«Невозможно отделить этот день от трех месяцев протестов — и важно было это показать», — говорит Ангелина Карякина, еще один автор этого сюжета. |
For example, a five minute time frame does not show the price action over 5 minutes, but rather each individual candle on the price chart takes five minutes to form. |
Например, пятиминутный таймфрейм не показывает ценовой маневр за 5 минут, а означает, что каждая отдельная свеча формируется столько времени. |
Those who grew up with the children's educational TV show Sesame Street know that it gives five-year-olds easy-to-take lessons in literacy, numeracy, and social skills. |
Те, кто вырос на детском образовательном телевизионном шоу Улица Сезам, знают, что оно дает пятилетним детям доступные для их понимания уроки по правописанию, умению считать и навыкам общения. |
Покажи мне примерно, насколько велик platypus? (platypus - обычно переводится, как утконос) |
|
Can't I just show up after when everyone has control of their bowels? |
Разве я не могу появиться после того как все начнут контролировать свои внутренности |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «to put up a good show».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «to put up a good show» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: to, put, up, a, good, show , а также произношение и транскрипцию к «to put up a good show». Также, к фразе «to put up a good show» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.