To reach room temperature - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
i don't want to talk to him - я не хочу говорить с ним
i had to go to the bank - я должен был пойти в банк
we have to go to court - мы должны идти в суд
going to get something to drink - собирается получить что-нибудь выпить
want to speak to you - хочу поговорить с вами
to get to the point - чтобы добраться до точки
to accede to a treaty - присоединиться к договору
to send to you - послать к вам
to adapt to living - адаптироваться к жизни
to get around to - чтобы обойти
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
noun: охват, досягаемость, доступность, радиус действия, плес, размах, сфера, протягивание, кругозор, протяжение
verb: достигать, связаться, доходить, добираться, составлять, добиваться, добежать, доставать, простираться, дотягиваться
geographical reach - географический охват
reach a wider audience - достичь более широкой аудитории
unique global reach - уникальный глобальный охват
reach the reception - достичь прием
tv reach - тВ досягаемость
successfully reach - успешно достичь
reach support - поддержка досягаемость
to reach a balance - чтобы достичь баланса
the first to reach - первым добраться
difficult to reach areas - труднодоступные места
Синонимы к reach: range, grasp, capacity, capabilities, jurisdiction, authority, scope, ambit, influence, compass
Антонимы к reach: depart, fail, leave, quit, stalk off, go, miss, unorganized, abandon, avoid contact with
Значение reach: an act of reaching out with one’s arm.
noun: комната, номер, помещение, место, пространство, возможность, квартира, присутствующие, компания
verb: размещать, жить на квартире, занимать комнату, давать помещение
engine room - машинное отделение
hat-check room - комната для проверки шляпы
fifth floor room - номер на пятом этаже
one room apartment - однокомнатная квартира
rent a room - снимать комнаты
torture room - комната пыток
discussion room - обсуждение комнаты
offers room - предложения номер
semi-private room - полу-частные комнаты
summer dining room - летняя столовая
Синонимы к room: elbow room, space, extent, headroom, legroom, area, expanse, freedom, opportunity, chance
Антонимы к room: hall, 23 skiddoo, 23 skidoo, twenty three skiddoo, twenty three skidoo, twenty three skiddoo, twenty three skidoo, constriction, path, aisle
Значение room: space that can be occupied or where something can be done, especially viewed in terms of whether there is enough.
noun: температура, повышенная температура, степень нагрева
adjective: температурный
apparent ignition temperature - кажущаяся температура воспламенения
running a temperature - работает температуру
precise temperature control - точный контроль температуры
mass temperature - температура массы
temperature ranged from - Температура колебалась от
saturation temperature - температура насыщения
temperature value - значение температуры
intermediate temperature - промежуточная температура
at a preset temperature - при заданной температуре
temperature drops below - температура падает ниже
Синонимы к temperature: weather condition, climatic characteristic, heat, body-heat, cold, thermal reading, ambient, centigrade, isothermal, degrees above zero
Значение temperature: the degree or intensity of heat present in a substance or object, especially as expressed according to a comparative scale and shown by a thermometer or perceived by touch.
At a temperature below the boiling point, any matter in liquid form will evaporate until the condensation of gas above reach an equilibrium. |
При температуре ниже точки кипения любое вещество в жидкой форме будет испаряться до тех пор, пока конденсация газа выше не достигнет равновесия. |
Panel cookers use a reflective panel to direct sunlight onto an insulated container and reach temperatures comparable to box cookers. |
Панельные плиты используют отражающую панель для направления солнечного света на изолированный контейнер и достижения температур, сравнимых с коробчатыми плитами. |
As the temperature of a parcel of air becomes lower it will eventually reach the point of saturation without adding or losing water mass. |
По мере того как температура участка воздуха становится ниже, он в конечном счете достигнет точки насыщения без добавления или потери массы воды. |
Они достигают рабочей температуры в течение нескольких секунд. |
|
Of concern is recent data suggesting that, in reality, modern domestic washing machines do not reach the temperature specified on the machine controls. |
Вызывают беспокойство последние данные, свидетельствующие о том, что в действительности современные отечественные стиральные машины не достигают температуры, указанной на регуляторах машины. |
Electric radiant heating uses heating elements that reach a high temperature. |
Электрическое излучающее отопление использует нагревательные элементы, которые достигают высокой температуры. |
Whereas temperatures on Saturn are normally −185 °C, temperatures on the vortex often reach as high as −122 °C, suspected to be the warmest spot on Saturn. |
В то время как температура на Сатурне обычно составляет -185 °C, температура на вихре часто достигает -122 °C, что считается самым теплым местом на Сатурне. |
The study calculated the amount of geothermal heat necessary to reach temperatures under which a liquid water and perchlorate mix would be stable under the ice. |
В ходе исследования было рассчитано количество геотермального тепла, необходимое для достижения температур, при которых жидкая смесь воды и перхлората была бы стабильной подо льдом. |
When plaster sets, it can reach temperatures of more than 60 °C and, in large volumes, can burn the skin. |
Когда штукатурка застывает, она может достигать температуры более 60 °C и, в больших объемах, может обжечь кожу. |
These atoms can also turn into ions and electrons if they reach a certain temperature. |
Эти атомы также могут превращаться в ионы и электроны, если они достигают определенной температуры. |
Conventional afterburners are designed so that exit gas temperatures reach 1,400 °F to 1,600 °F. |
Обычные форсажные камеры сконструированы так, что температура выходящего газа достигает 1400 ° F - 1600 ° F. |
Plutonium was rejected because while it forms compounds easily, they could not reach temperatures as high as those of uranium. |
Плутоний был отвергнут потому, что, хотя он легко образует соединения, они не могут достигать таких высоких температур, как температура урана. |
В начале марта ночные температуры достигают 15 °C. |
|
These hydrothermal fluids can reach temperatures for up to 402 °C. |
Эти гидротермальные жидкости могут достигать температуры до 402 °C. |
As the temperature of a parcel of air decreases it will eventually reach the saturation point without adding or losing water mass. |
По мере того как температура участка воздуха уменьшается, он в конечном счете достигнет точки насыщения без добавления или потери массы воды. |
Laser cooling and magnetic evaporative cooling are techniques used to reach very low temperatures. |
Лазерное охлаждение и магнитное испарительное охлаждение - это методы, используемые для достижения очень низких температур. |
These can be advantageous, since a magnetic field itself cannot melt, and the plasma temperatures can reach millions of kelvins. |
Это может быть выгодно, так как само магнитное поле не может расплавиться, а температура плазмы может достигать миллионов кельвинов. |
In the heat of the day, surface temperatures can reach 160 degrees, far too hot to handle for most. |
В полуденный зной температура поверхности может достигать 70°С - слишком горячо для большинства животных. |
In areas which reach freezing temperature, it is important to close a pool properly. |
Йогурт можно использовать для придания блинам относительно влажной консистенции. |
To reach these, flame temperatures of about 2000 °C are necessary. |
Для их достижения необходима температура пламени около 2000 °C. |
Because of the shallow character of the sea, the temperature usually lowers by only about 1 °C with depth, but in cold winters, the difference can reach 5–7 °C. |
Из-за мелководного характера моря, температура обычно понижается только приблизительно на 1 °C с глубиной, но в холодные зимы разница может достигать 5-7 °C. |
The presence of the land allows temperatures to reach slightly more extreme values than the seas themselves. |
Наличие суши позволяет температурам достигать несколько более экстремальных значений, чем сами моря. |
Summer high temperatures often reach the 90s, but low temperatures drop into the low 60s and even 50s. |
Летом высокие температуры часто достигают 90-х годов, но низкие температуры опускаются до низких 60-х и даже 50-х. |
Then the smelter will wait for the fire to reach the correct temperature. |
Затем плавильня будет ждать, пока огонь достигнет нужной температуры. |
The time to reach equilibrium depends on such parameters as temperature, pressure and the materials involved, and is determined by the minimum free energy. |
Время достижения равновесия зависит от таких параметров, как температура, давление и используемые материалы, и определяется минимальной свободной энергией. |
This could, in principle, be used to store surplus wind or PV heat due to the ability of electrical heating to reach high temperatures. |
Это может, в принципе, использоваться для хранения избыточного ветрового или фотоэлектрического тепла из-за способности электрического нагрева достигать высоких температур. |
The company manufactured Kelvinator bunkers, dipping cabinets, blast chillers, reach-ins, and low- and medium-temperature merchandisers. |
Компания производит бункеры Kelvinator, окуная шкафы, шкафы шоковой заморозки, достичь модули и низко - и среднетемпературных мерчендайзеров. |
The temperatures in the north rise as the vertical rays of the Sun reach the Tropic of Cancer. |
Температура на севере повышается, когда вертикальные лучи солнца достигают Тропика Рака. |
In this case, wait for the sensor to reach room temperature (approximately 70°F or 21°C), and then try using the sensor again. |
В этом случае подождите, пока температура сенсора станет равна комнатной (приблизительно 21 °C), затем снова попробуйте им воспользоваться. |
On farms, body temperatures can reach 36 degrees Celsius, which affects the animals' immune system, and puts them at risk of various illnesses. |
На фермах температура тела может достигать 36 градусов по Цельсию, что влияет на иммунную систему животных и подвергает их риску различных заболеваний. |
Most previous furnaces could not reach high enough temperatures to melt the steel. |
Большинство предыдущих печей не могли достичь достаточно высоких температур, чтобы расплавить сталь. |
In the summer, it is common for temperatures to reach the low to mid-90s, however, this is tempered by sea breezes from the Gulf. |
Летом температура обычно достигает минимума до середины 90-х годов, однако это смягчается морскими бризами с залива. |
As a result, the solid will reach equilibrium with the solution at a lower temperature than with the pure solvent. |
В результате твердое вещество достигнет равновесия с раствором при более низкой температуре, чем с чистым растворителем. |
During this era, Saturn's moon Titan may reach surface temperatures necessary to support life. |
В течение этой эры спутник Сатурна Титан может достичь температуры поверхности, необходимой для поддержания жизни. |
When no hot water has been used for a day or two, the fluid in the collectors and storage can reach high temperatures in all non-drainback systems. |
Когда горячая вода не используется в течение дня или двух, жидкость в коллекторах и хранилищах может достигать высоких температур во всех системах без дренажа. |
To obtain accurate bottom hole temperature estimates, it is necessary for the well to reach stable temperature. |
Я прошу, чтобы мы начали работать вместе на странице обсуждения, чтобы исправить эти недостатки, чтобы статья не была кандидатом от РВСК. |
When they're buried with the accumulating sediment and reach an adequate temperature, something above 50 to 70 °C they start to cook. |
Когда они закапываются вместе с накапливающимся осадком и достигают адекватной температуры, что-то выше 50-70 °С, они начинают вариться. |
SODIS bags with a water layer of approximately 1 cm to 6 cm reach higher temperatures more easily than SODIS bottles, and treat Vibrio cholerae more effectively. |
Пакеты SODIS со слоем воды примерно от 1 см до 6 см достигают более высоких температур легче, чем бутылки SODIS, и более эффективно лечат Vibrio cholerae. |
If unsaturated air rises far enough, eventually its temperature will reach its dew point, and condensation will begin to form. |
Если ненасыщенный воздух поднимается достаточно высоко, то в конце концов его температура достигнет точки росы, и начнет образовываться конденсат. |
Temperatures in the combustion chamber could reach 1000–1100 °C but were usually maintained at around 900 °C to achieve a uniform and complete firing of vessels. |
Температура в камере сгорания могла достигать 1000-1100 °C, но обычно поддерживалась на уровне около 900 °C для достижения равномерного и полного обжига сосудов. |
The temperature on Mercury can reach up to 426 degrees Celsius. |
Температура на Меркурии может достигать 426 градусов Цельсия. |
For most cases of high-energy electrical trauma, the Joule heating in the deeper tissues along the extremity will reach damaging temperatures in a few seconds. |
В большинстве случаев высокоэнергетической электрической травмы джоулевое нагревание в более глубоких тканях вдоль конечности достигает разрушительной температуры за несколько секунд. |
Thus, a higher temperature is needed for the vapor pressure to reach the surrounding pressure, and the boiling point is elevated. |
Таким образом, требуется более высокая температура, чтобы давление пара достигло окружающего давления, и температура кипения повышается. |
Occasionally, temperatures reach −10 or 40 °C, and rainfall is very scarce. |
Иногда температура достигает -10 или 40 °C, а осадков выпадает очень мало. |
The mean maximum daily temperatures reach 30.1 °C while daily mean minimum temperature stays at 24.0 °C. |
Среднесуточные максимальные температуры достигают 30,1 °C, а среднесуточные минимальные - 24,0 °C. |
The concentration of the twist-boat conformation at room temperature is less than 0.1%, but at 1073 kelvins it can reach 30%. |
Концентрация конформации твист-лодок при комнатной температуре составляет менее 0,1%, но при 1073 кельвинах она может достигать 30%. |
As temperature decreases, the amount of water vapor needed to reach saturation also decreases. |
С понижением температуры уменьшается и количество водяного пара, необходимое для достижения насыщения. |
The state requires you to suspend all commercial activity until these levels reach the mandated minimums. |
Штат приказывает вам приостановить любую коммерческую деятельность пока данные уровни роста не достигнут минимума. |
The data transfer speed may reach up to 256 kbps, which is more than enough to download web pages, check email, and use other Internet resources. |
Скорость передачи информации достигает 256 килобит в секунду, что более чем достаточно для того, чтобы свободно загружать web-страницы и проверять почту, а также использовать другие ресурсы сети Интернет. |
The battery 20KSX-40T is equipped with temperature gage, which gives warning of non-stable condition of the battery. |
Батарея 20НКБН-40Т-У3 оснащена температурным датчиком, сигнализирующем о внештатном состоянии батареи. |
Jeremy could plough straight through the middle of the city to get to the bay, but we had to catch two more trains and a bus to reach the ferry terminal. |
Джереми, чтобы достичь залива, мог проехать прямо по центру города, но нам необходимо было проехать на двух поездах и сесть на автобус, чтобы достичь паромного причала. |
Pressure don't reach him yet. |
Наверное его ещё не сильно прижали. |
Well, hydrogen sufficiently pressurized can be brought down to a temperature of about 451 degrees below zero. |
Под давлением, водород может быть охлаждён до -451 градуса. |
'She is like every woman who is beyond our reach,' Rastignac interrupted. |
Она такая же, как все женщины, которые нам недоступны, - прервал меня Растиньяк. |
This discussion is approaching the 1 month mark and I think it's time to decide whether it's possible to reach a consensus or whether we need an RfC. |
Это обсуждение приближается к отметке в 1 месяц, и я думаю, что пришло время решить, возможно ли достичь консенсуса или нам нужен RfC. |
If pasteurization temperature or time is not achieved, a flow diversion valve is utilized to divert under-processed product back to the raw product tank. |
Если температура или время пастеризации не достигаются, то для отвода недообработанного продукта обратно в резервуар для сырья используется клапан отвода потока. |
They can also bring nutrients from deep in the soil up to the surface for crops with roots that cannot reach that depth. |
Они также могут доставлять питательные вещества из глубины почвы на поверхность для культур с корнями, которые не могут достичь этой глубины. |
Between 0 and 1 K the law fails to hold and a sudden change in the intrinsic structure occurs at the Curie temperature. |
Между 0 и 1 K закон не выполняется, и при температуре Кюри происходит внезапное изменение внутренней структуры. |
Agricultural biotechnology can also provide a solution for plants in extreme temperature conditions. |
Сельскохозяйственная биотехнология может также обеспечить решение для растений в экстремальных температурных условиях. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «to reach room temperature».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «to reach room temperature» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: to, reach, room, temperature , а также произношение и транскрипцию к «to reach room temperature». Также, к фразе «to reach room temperature» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.