Told parliament - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Told parliament - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
сказал парламент
Translate

- told

сказал

- parliament [noun]

noun: парламент, имбирный пряник



Labor problems and difficulties procuring needed technology have hampered the project, he told the Indian Parliament recently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нехватка рабочей силы и трудности в обеспечении необходимой технологии усложнили осуществление проекта, заявил он недавно в парламенте.

In Australia, the heads of the big four firms have met regularly for dinner, a parliamentary committee was told in 2018.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Австралии главы фирм большой четверки регулярно встречаются за ужином, сообщили в парламентском комитете в 2018 году.

He then told, his aim was to join the Chicago Parliament of Religions and to seek aid for his impoverished people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем он сказал, что его целью было вступить в Чикагский парламент религий и искать помощи для своего обнищавшего народа.

In his last speech he told that the Parliament had become an accomplished fact.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В своей последней речи он сказал, что парламент стал свершившимся фактом.

Russia is a rich country, but it won't do to keep endlessly robbing it by moving out billions, Voronenkov told the parliament.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Россия — богатая страна, но нельзя же бесконечно грабить ее, выводя миллиарды! — сказал Вороненков, обращаясь к парламенту.

Farouk told Lampson that he didn't care if the Wafd had a majority in Parliament as he was the king and he wanted a prime minister who would obey him, not Parliament.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фарук сказал Лэмпсону, что ему все равно, будет ли у Вафд большинство в парламенте, поскольку он король, и ему нужен премьер-министр, который будет подчиняться ему, а не парламенту.

For instance, you've never told me... how many houses there are in the British Parliament.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, ты никогда мне не говорила сколько палат в этом Британском Парламенте.

Minister for Europe and the Americas, Sir Alan Duncan told parliament this week: The Arctic is changing rapidly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Министр по делам Европы и Америки сэр Алан Данкан (Alan Duncan) сказал на этой неделе, обращаясь к парламенту: «Арктика стремительно меняется.

Koht told the Norwegian parliament that he believed that the Allies were trying to bring Norway into the war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кохт заявил норвежскому парламенту, что, по его мнению, союзники пытаются втянуть Норвегию в войну.

In April 2016 he told a parliamentary committee on media that the RTBF was not top-heavy with managers and they were not overpaid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В апреле 2016 года он сказал парламентскому комитету по СМИ, что RTBF не был перегружен менеджерами и им не переплачивали.

And from what I'm told by friends in London, is unparalleled in his ability to maneuver the avenues of power in Parliament.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я слышал от моих друзей в Лондоне о его непревзойденной способности маневрировать в коридорах власти в Парламенте.

Representatives from Facebook Canada attended the meeting and told members of Parliament they felt it was their duty to assist individuals gather data online.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представители Facebook Canada присутствовали на встрече и сказали членам парламента, что они считают своим долгом помогать людям собирать данные в интернете.

After the great war we were told that Germany would be a democracy with parliamentary institutions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После Великой войны нам обещали, что в Германии будет демократия и парламент.

Van Rompuy told Parliament earlier today that the deficit would widen to 5.4% of GDP this year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ранее сегодня ван Ромпей заявил парламенту, что дефицит увеличится до 5,4% ВВП в этом году.

News of this was kept from the public and from Parliament, who were told that Churchill was suffering from exhaustion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Известие об этом было скрыто от общественности и парламента, которым сообщили, что Черчилль страдает от истощения.

James told Buckingham he was a fool, and presciently warned his son that he would live to regret the revival of impeachment as a parliamentary tool.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джеймс сказал Бекингему, что он дурак, и предусмотрительно предупредил сына, что тот еще пожалеет о возрождении импичмента как парламентского инструмента.

And yet it has been told me that Mrs Crale put up with many hard things in her married life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако мне рассказывали, что миссис Крейл мирилась со многими сложностями своего замужества?

So the briefings had told them before flying over.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это говорили ему во время инструктажа перед отъездом в Пекин.

You told us that the leeches were harmless and only preyed on small fish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы же говорили, что пиявки обычно не опасны и охотятся только за мелкой рыбешкой.

My father had told me about temporal distortions but I had never seen one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой папочка рассказывал мне о временных искривлениях, но я никогда их не видела.

It's not recorded whether Aveling told Darwin to come down off his high horse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Точно не известно, посоветовал ли Эвелинг Дарвину перестать петушиться...

We told four people at your office four different times for Mr. Bishop's delivery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы сказали 4 людям в вашем офисе 4 разных времени доставки мистера Бишопа.

The Government is drafting an extensive report on human rights policy in Finland and will give it to the Parliament in spring 2009.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство занимается составлением обширного доклада по вопросам политики в области прав человека в Финляндии, который будет представлен в парламент весной 2009 года.

The manager told us that the car in the club drive-by tonight was dark blue or black.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Менеджер сказал, что машина у клуба ночью была темно-синей или черной.

Or you will be told stories about how Saudi trained imams are twisting the girls' arms, turning them into unwilling stalking-horses for Islam.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или же вам расскажут истории, как натренированные саудовские имамы выкручивают девочкам руки, превращая их в невольных заслонных лошадей для ислама.

(For a while there, I tried to unpack this book in terms of werewolf-as-metaphor for a rapidly modernizing country, but if that's the correct reading, Vujic would've just told us so.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(В какой-то момент я пытался понять, не является ли образ оборотня метафорой страны, переживающей период стремительной модернизации, но, если бы это было так, Вуич обязательно сообщил бы нам об этом.

“This is the sole option of political behavior for the Kremlin,” Kolesnikov told FP.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Для Кремля это единственный вариант политического поведения, — рассказал Колесников Foreign Policy.

“My husband is fond of sharing our family affairs with his relatives and friends,” Adunni reportedly told the court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой муж обожает рассказывать про семейные дела своим родственникам и друзьям, - сказала Адунни в суде.

Before 2000, there was an influential, independent press and a parliament loyal to the president, but still independent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До 2000 года существовали влиятельные и независимые пресса и парламент, хотя и лояльные президенту, но все же независимые.

He campaigned against the political establishment, and, as he told a pre-election rally, a victory for him would be a “Brexit plus, plus, plus.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он выступал против политического истеблишмента, и, по его же словам на предвыборном митинге, победа для него означает «Брексит плюс, плюс, плюс».

A senior official later told me he was surprised to see that remark in an unclassified setting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже один высокопоставленный чиновник признался мне, что был удивлен, обнаружив это высказывание в незасекреченных документах.

When I was first diagnosed I told the girls that I had a condition that meant I wasn't going to become old.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда мне в первый раз поставили диагноз, я сказал девочкам, что у меня заболевание, которое значит, что я не доживу до старости.

According to the head of the Crimean Parliament’s commission on the referendum, Mikhail Malyshev, 81.3 percent of eligible voters participated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По словам главы ЦИКа Крыма Михаила Малышева, в референдуме приняли участие 81,3% избирателей.

Who cares, really, if truth to be told.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В действительности никому нет до этого дела, правда.

They told me I couldn't remake Moby Dick... from the point of view of the whale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне говорили, что я не могу снимать Моби Дика... с точки зрения кита.

Jem's evasion told me our game was a secret, so I kept quiet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По его уклончивому ответу я догадалась, что наша игра - секрет, и не стала вмешиваться.

The dispositions! exclaimed Kutuzov bitterly. Who told you that?... Kindly do as you are ordered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Диспозиция! - желчно вскрикнул Кутузов, - а это вам кто сказал?... Извольте делать, что вам приказывают.

Abraham and Moses were strangers in the land, and we are told to entertain strangers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Авраам и Моисей были чужими в чужой земле, и нам заповедано оказывать гостеприимство пришельцам.

Me lawyer, Mr. Bakerman, told me all about that habeas corpus you got in the law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой адвокат, мистер Бейкермен, рассказал мне про закон о неприкосновенности личности

“This Potter,” said Aunt Marge loudly, seizing the brandy bottle and splashing more into her glass and over the tablecloth, “you never told me what he did?”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот Поттер, - громким басом выкрикнула тётя Маржи, схватила бутылку и плеснула бренди себе в бокал и на скатерть, - чем он, собственно, занимался? Вы никогда не говорили.

What if I told you that I was the voice of Yoda?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А если я скажу, что озвучивал Йоду?

What if his wife told me that the patient just got bit by a rabid Vietnamese leper?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А если бы его жена сказала мне, что пациента недавно укусил бешеный вьетнамский леопард?

Liberal Party member of parliament Robert Pearce took up the proposal, introducing the first Daylight Saving Bill to the House of Commons on February 12, 1908.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Член парламента от Либеральной партии Роберт Пирс принял это предложение, представив первый законопроект о переходе на летнее время в Палату общин 12 февраля 1908 года.

In the reconvened Parliament, Fox and Pitt wrangled over the terms of a regency during the King's incapacity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В возобновленном парламенте Фокс и Питт спорили об условиях регентства во время недееспособности короля.

This is what I meant, when I have said, at various times, that I consider the power of taxing in Parliament as an instrument of empire, and not as a means of supply.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно это я имел в виду, когда в разное время говорил, что рассматриваю налоговую власть в парламенте как инструмент империи, а не как средство снабжения.

Parliament passed an updated Cruisers and Convoys Act in 1708, allocating regular warships to the defence of trade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Парламент принял обновленный закон о крейсерах и конвоях в 1708 году, выделив регулярные военные корабли для защиты торговли.

UK courts are usually thought to have no power to declare an Act of Parliament unconstitutional.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычно считается, что суды Великобритании не имеют права объявлять акт парламента неконституционным.

It is sponsored by the Confederal Group of the European United Left/Nordic Green Left members of which are left-wing members of the European Parliament.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он спонсируется конфедеративной группой европейских объединенных левых / северных Зеленых Левых членов, которые являются левыми членами Европейского парламента.

By current practice, Parliament is prorogued by commissioners acting in the Sovereign's name.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По сложившейся практике парламент возглавляется уполномоченными, действующими от имени Государя.

The English Bill of Rights 1689 had forbidden the imposition of taxes without the consent of Parliament.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Английский Билль о правах 1689 года запрещал взимать налоги без согласия парламента.

When Charles's dispute with Parliament led to the outbreak of the Civil War, Lawes joined the Royalist army.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда спор Карла с парламентом привел к началу Гражданской войны, Лоус присоединился к армии роялистов.

And there was no new Parliament in 1707.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А в 1707 году нового парламента еще не было.

This led to furious objections from Parliament, who approved a resolution ordering the Scots to leave England immediately.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это вызвало яростные возражения со стороны парламента, который одобрил резолюцию, предписывающую шотландцам немедленно покинуть Англию.

Davies was diagnosed with a malignant brain tumour in 1978 and swiftly stood down from the Shadow Cabinet and from Parliament.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1978 году у Дэвиса обнаружили злокачественную опухоль головного мозга, и он быстро вышел из теневого кабинета и парламента.

His eventual release in early 1654 was because Parliament was dissolved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его окончательное освобождение в начале 1654 года произошло потому, что парламент был распущен.

The new constitution established a bicameral Parliament, containing a Senate and a House of Representatives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с новой конституцией был создан двухпалатный парламент, состоящий из Сената и Палаты представителей.

He dissolved the parliament and declared the Constitution abolished and bombarded the Majlis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он распустил парламент, объявил Конституцию отмененной и обстрелял Меджлис.

The federal parliament and the federal government can influence the educational system only by financial aid to the states.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Федеральный парламент и федеральное правительство могут влиять на систему образования только путем оказания финансовой помощи штатам.

The appointment came as a surprise to many in the Parliament of Norway.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это назначение стало неожиданностью для многих в парламенте Норвегии.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «told parliament». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «told parliament» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: told, parliament , а также произношение и транскрипцию к «told parliament». Также, к фразе «told parliament» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information