Took an oath - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Took an oath - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
приняли присягу
Translate

- took

взял

- an [article]

abbreviation: вышеуказанный, вышеупомянутый

- oath [noun]

noun: клятва, присяга, ругательства, зарок, божба, богохульство, проклятия

verb: давать клятву



The Giants of New York took on the Packers of Green Bay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Команда Гиганты из Нью-Йорка играла на выезде.

The dinghy took me to the dock at Naha on Okinawa, where I was rushed to the Navy hospital for a thorough physical exam.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На спасательной лодке меня доставили сначала в порт Наха на Окинаве, а затем в военно-морской госпиталь, где тщательно проверили мое физическое состояние.

Sadly, my father took his own life when I was 15, and left an awful lot of unfulfilled ambition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К сожалению, мой отец покончил с собой, когда мне было 15 лет, и оставил очень много несбывшихся амбиций.

They took a risk to do something fun, and it didn't end well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Человек рискнул ради развлечения, и ему не повезло.

She immediately jumped back inside and took to her bed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она немедленно запрыгнула обратно в фургон и улеглась в постель.

Hermione pushed a Knut into its leather pouch, took the newspaper, and scanned the front page critically as the owl took off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гермиона сунула нут в кожаный мешочек, взяла газету и критически уставилась на первую страницу.

My piano player threw ten sevens at the craps table and took off for Reno.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой пианист только что выбросил десять семёрок подряд в кости и свалил в Рино.

The little naked man took the chalk and started to draw triangles on the nearest bit of wall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Старичок взял мел и принялся чертить на ближайшей стене треугольники.

His birthday celebration took a fatal turn in the VIP lounge of a bikini bar in Oxnard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Празднование его дня рождения закончилось трагически в ВИП-зале бикини-бара в Окснарде.

Rild donned the robe of a buddhist monk and took to fasting and meditating.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ральд получил платье буддийского монаха и стал укрепляться в медитации.

It took a great deal of magic invoking mortal blood, or a special weapon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычно для этого требуется пропасть магии с использованием смертной крови или особое оружие.

Now, Tracy took a small chamois sack from her purse and placed the diamond in it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом Трейси вытащила из сумочки маленький замшевый мешочек и поместила туда бриллиант.

Marasco jerked his head in an understanding nod, took another step toward the door, paused and turned back again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мараско согласно кивнул головой, снова шагнул к двери, потом обернулся еще раз.

He took them off at one time and his eyes were bloodshot and angry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На мгновение он их снял, и глаза его оказались воспаленными и рассерженными.

He was at once seized, dragged out on to the steps and handed over to a police officer, who took him to the police station.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тотчас же его схватили, вытащили на крыльцо и передали полицейским, которые препроводили его в часть.

Some landed, and their aeronauts took cover and became energetic infantry soldiers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые спустились на землю, и авиаторы тут же превратились в отличных пехотинцев.

This frequently took place, but a high wind quickly dried the earth, and the season became far more pleasant than it had been.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это бывало нередко, но ветер скоро осушал землю, и погода становилась еще лучше.

The city took no precautions to prevent further accidents from happening.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Город не предпринимал никаких мер для предотвращения дальнейших происшествий.

She took a seat at one end of a pale gold couch, and I eased myself into an armchair close by.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она уселась на краешке бледно-золотистого дивана, а я устроился в кресле возле нее.

He took her limp hand and pressed the damp clay into it and closed her fingers about it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он взял ее безвольно повисшую руку, вложил в ладонь комок влажной глины и сжал пальцы.

He shut the door softly, locked it, took the key, and left the house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он потихоньку открыл дверь, запер ее за собой, взял ключ и покинул дом.

He had made the stew too hot on purpose, so that I would burn my mouth if I took too big a bite.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он нарочно сделал рагу чересчур горячим, чтобы я обжег рот, если возьму слишком много.

Doyle took a deep breath in through his nose and let it out slowly through his mouth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дойл глубоко вдохнул через нос и медленно выдохнул через рот.

She must have switched out the vial before I took it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она наверно заменила ампулы до того, как я её взял.

The Special Rapporteur also took the opportunity to meet representatives of some non-governmental organizations with a special interest in the mandate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Специальный докладчик также воспользовался возможностью для проведения встреч с представителями некоторых неправительственных организаций, проявляющих особый интерес к вопросам, включенным в его мандат.

And I was the one that burned down the warehouse and took it from Vincent Adler.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно я сжег склад и забрал его у Винсента Адлера.

I'm bound by sacred oath to help those in pain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я связан священной клятвой помогать тем, кому больно.

And Will took tap dancing lessons when he was 11.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И Уилл занимался чечёткой в 11 лет.

So I took off my driving glasses and I put on my reading glasses to check the map.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому снял очки для вождения и надел очки для чтения, чтобы посмотреть карту.

These objectives often result in the cutting of essential services and provisions that the general public once took for granted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выполнение этих задач нередко приводит к сокращению средств на основные виды услуг и обеспечения, которые население ранее воспринимало как должное.

I just wanted to make sure you took full measure of the danger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я лишь хотел убедиться, что вы предпримете все меры предосторожности.

As we reflect on the climate change Conference that took place last December in Bali, we do so with a mixed sense of hope and foreboding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Размышляя о Конференции по изменению климата, которая проходила в декабре прошлого года в Бали, мы испытываем смешанные чувства надежды и дурного предзнаменования.

It was a tower of a very important strategic role as it protected the main ferry across the Moskva River and took first attacks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она первой принимала на себя удар, так как находилась на стыке Москвы-реки со рвом. Этим, вероятно, объясняется архитектурное решение башни: высокий и стройный цилиндр поставлен на скошенный белокаменный цоколь и отделен от него полукруглым валиком.

If I get him to plead manslaughter diminished responsibility he'll get a sentence in a secure unit or hospital and there'll be no early release just cos he took his pills.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если он согласится признаться в непредумышленном убийстве при ограниченной вменяемости, его точно отправят в тюрьму для душевнобольных преступников или в больницу, и он не сможет выйти на свободу, принимает он лекарства или нет.

Putin solved that problem in 2008 by moving sideways, becoming prime minister while his protégé, Dmitry Medvedev, took over as president.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но этот вопрос элегантно решили еще в 2008 году, когда протеже Путина премьер-министр Дмитрий Медведев занял пост президента.

You have no rights, save the ones you took, for gratis, each and every night, in my view and hearing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У тебя нет прав, спасай тех, кого посещаешь бесплатно каждую ночь в моей видимости и слышимости.

Making the video was absolute hell (I don't have a proper camera for this so I had to do some elaborate mounting system which took ages to set up)

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сделать видео было сущим адом (у меня нет подходящей для этого камеры, так что пришлось прибегнуть к сложной программе монтажа, установка и настройка которой заняли кучу времени).

The bad guys took the money from the hangar and buried it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Плохие парни взяли деньги из ангара и закопали их.

However, the European Central Bank (ECB) took an interest in it in a report on virtual currencies published in October.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, Европейский центральный банк (ЕЦБ) в своем докладе о виртуальной валюте, опубликованном в октябре, заинтересовался этой системой.

Her voice now took more mellow infections, her figure also; something subtle and penetrating escaped even from the folds of her gown and from the line of her foot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Голос и движения Эммы стали мягче. Что-то пронзительное, но неуловимое исходило даже от складок ее платья, от изгиба ее ноги.

By sacred oath under the standards of the 13th.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В силу священной клятвы под знаменем Тринадцатого легиона!

Um, and also, American school children when they took the Oath Of Allegiance they did that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А кроме того, американские школьники делали так, давая клятву верности.

Julius reluctantly put up his hand and disgustedly repeated the oath.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джулиус нехотя поднял руку и с отвращением повторил за Горацием слова присяги.

I have desecrated the oath of our first... and I am a traitor deserving death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я нарушил присягу данную мной при вступлении в должность... и я предатель, заслуживающий смерти.

It was given under oath at the inquest by the family gamekeeper, Benjamin Pickstock and his son Robert, that O'Connell had been sworn to be revenged on Blaise-Hamilton...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лесничий семьи, Бенджамин Пиксток и его сын Роберт показали под присягой, что О'Коннелл поклялся отомстить Блейз-Гамильтону

Well, it's about fixing cars and getting, getting grease under your fingernails, and about signing a blood oath with your brothers to the very end.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, это о том, как чинить машины, и о смазке под ногтями, и о подписании кровной клятвы вместе со своими братьями, да самого конца. - Точно, о братстве, вот о чем Бриолин.

On my oath as a Time Lord of the Prydonian Chapter... ..I will guard this body... ..for a thousand years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как Повелитель Времени прайдонского клана... клянусь сторожить это тело... на протяжении тысячи лет.

But the Cossacks were not men to give way for this. They already knew well what a Polish oath was worth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но не такие были козаки, чтобы поддаться на то: знали они уже, что такое польская клятва.

Are you saying, under oath, that you have not addressed any black person as a nigger or spoken about black people as niggers in the past ten years, Detective Fuhrman?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы говорите под присягой, что вы ни разу не обращались ни к одному чёрному со словом ниггер и не говорили о чёрных людях как о ниггерах ни разу за 10 лет, детектив Фюрман?

And that's what you may tell her, he concluded with an oath; and that's what I will stick to to the last day of my life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это вы и передайте ей, - закончил он с проклятием, - и на этом я буду стоять до гробовой доски!

Yes, but due to the Hippocratic oath, trained nurses and doctors are not allowed to participate in executions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, но согласно клятве Гиппократа, сертифицированные медсестры и врачи не допускаются к участию в казнях.

But they say, all through the ceremony, you kept a little paper folded up, saying you took the oath under protest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но утверждают, будто во время всей церемонии вы держали в кулаке сложенную записку, где говорилось, что вы клянетесь против своей воли.

You took an oath, and you broke it!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты давал клятву! И ты ее нарушил !

You took an oath when you went to medical school.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы же принимали клятву, когда учились на врача.

If I say no to your oath, I put my body in peril.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если я скажу нет вашей клятве, я подвергну опасности тело.

If I ever had to swear an oath, why would I want to put my hand on the King James Bible?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мне когда-либо пришлось давать клятву, почему у меня должно возникнуть желание положить руку на Библию короля Якова?

I can't tell you where he is... I swore an oath.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не могу сказать вам где он, я давал присягу.

Once I had my breath back I would even have believed you without that terrible oath you swore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Едва я немного опомнился, я поверил бы и без той твоей страшной клятвы.

Instead of eat, Corporal Snark gave Major-de Coverley a loyalty oath to sign.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо того, чтобы тут же удовлетворить это требование, майору подали на подпись присягу о лояльности.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «took an oath». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «took an oath» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: took, an, oath , а также произношение и транскрипцию к «took an oath». Также, к фразе «took an oath» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information