An immediate result - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
vulnerability of an ecosystem - уязвимость экосистемы
as an encore - на "бис"
what kinds of an - какой
in an information - в информации
an appropriate means - надлежащее средство
an expansion of - расширение
an entire package - весь пакет
as an institution - как институт
worked as an intern - работал в качестве стажера
seen as an advantage - рассматривается как преимущество
Синонимы к an: a, certain, the, one, somebody, someone, any, anybody, anyone, indefinite article
Антонимы к an: definite article, definite determiner, abstract, all and any, co operative, divine nature, nobody, person
Значение an: the form of the indefinite article (see a 1 ) used before words beginning with a vowel sound.
adjective: немедленный, непосредственный, прямой, ближайший, безотлагательный, срочный, спешный
immediate danger - непосредственная опасность
immediate relief - мгновенное облегчение
for immediate dispatch - для немедленной отправки
delivers immediate results - обеспечивает немедленный результат
immediate events - непосредственные события
no immediate - нет никакой непосредственной
immediate role - непосредственная роль
immediate examination - немедленный осмотр
available for immediate - для немедленного
immediate or cancel - немедленно или отменить
Синонимы к immediate: hurried, brisk, precipitate, speedy, fast, prompt, rapid, hasty, quick, snappy
Антонимы к immediate: indirect, remote, reverse, mediate
Значение immediate: occurring or done at once; instant.
noun: результат, следствие, итог, исход, эффект, результат вычисления
verb: следовать, проистекать, кончаться, иметь результатом, происходить в результате
as a result of these events - в результате этих событий
times result - раз результат
a very important result - очень важный результат
separation result - результат разделения
result in a product - приводит к продукту
is the result of the process - является результатом процесса
may result in personal injury - может привести к травмам
as a result of budget - в результате бюджет
achieve the desired result - достичь желаемого результата
were usually the result - были, как правило, является результатом
Синонимы к result: repercussion, consequence, outcome, culmination, reaction, effect, product, conclusion, sequel, ramification
Антонимы к result: reason, work, beginning
Значение result: a consequence, effect, or outcome of something.
Two were killed immediately, while the other four were all dead by 2010 as a result of injuries sustained while imprisoned. |
Двое из них были убиты сразу же, а остальные четверо умерли к 2010 году в результате травм, полученных во время тюремного заключения. |
As a result of the convictions, both officers were immediately terminated from the NYPD. |
В результате обвинительных приговоров оба офицера были немедленно уволены из полиции Нью-Йорка. |
As a result, formation aerobatic teams were immediately banned by the Luftwaffe from that day forward. |
Я написал статью о Лидии Шац, которую предложили быстро удалить, потому что она известна только как жертва. |
As a result, non-completion of a team member's evaluation will affect the performance evaluation of the immediate supervisor. |
Таким образом, незаполнение аттестации сотрудника коллектива скажется на служебной аттестации его непосредственного руководителя. |
As a result of the BBC report, Royal Television Society awarded it a prize, and Primark took immediate action and fired three Indian suppliers in 2008. |
В результате доклада Би-би-си Королевское телевизионное общество присудило ему премию, и Primark немедленно принял меры и уволил трех индийских поставщиков в 2008 году. |
Mr. Learned Commissioner, eight men went to their deaths as the result of the abandonment of a ship which was, in fact, in no immediate danger of sinking. |
Мистер Верховный комиссар, восемь человек погибли в результате того, что покинули судно которое, по сути, не находилось в непосредственной опасности затопления. |
As a result, China immediately responded with tariffs on US goods. |
В результате Китай немедленно отреагировал тарифами на американские товары. |
A predisposing cause is an underlying factor that interacts with the immediate factors to result in a disorder. |
Предрасполагающая причина - это основной фактор, который взаимодействует с непосредственными факторами, приводящими к расстройству. |
It is possible for a human to survive such an injury; however, only 30% of cases do not result in immediate death. |
Человек может пережить такую травму, однако только в 30% случаев она не приводит к немедленной смерти. |
A common difference in the body horror genre is that violations or distortions of the body are rarely the result of immediate or initial violence. |
Общим отличием жанра телесного ужаса является то, что нарушения или искажения тела редко являются результатом непосредственного или первоначального насилия. |
The bad news is that if I get the slightest evidence linking a certain stolen body part with your personage will result not only in your immediate expulsion but also to my calling the police. |
А плохая в том, что если я получу хоть малейшие доказательства твоей причастности к пропаже части тела человека, это приведет не только к твоему отчислению, но и к звонку в полицию. |
As a result, the CDC immediately set out to locate other possible sites of contamination. |
В результате ЦКЗ немедленно приступил к поиску других возможных очагов заражения. |
These small nicks or chips may not result in immediate breakage. |
Эти небольшие зазубрины или сколы не могут привести к немедленному поломке. |
A lack of full cooperation with or withholding of information from this committee will result in your immediate dismissal from the residency program. |
Вы должны всячески сотрудничать с комиссией и предоставить всю имеющуюся информацию. В противном случае, вы будете немедленно исключены из интернатуры. |
As a result of the investigation and the public outcry that followed, Target immediately discontinued its relationship with the company. |
В результате расследования и последовавшего за ним общественного резонанса Target немедленно прекратила свои отношения с компанией. |
As a result, Panama City was almost immediately added to China's list of officially approved tourist destinations. |
В результате Панама-Сити почти сразу же был включен в список официально утвержденных туристических направлений Китая. |
A forgotten or an extra dependency may not be immediately obvious and may result in subtle bugs in the generated software. |
Забытая или дополнительная зависимость может быть не сразу очевидна и может привести к тонким ошибкам в созданном программном обеспечении. |
Also, note that the immediate, unparenthesized result of a C cast expression cannot be the operand of sizeof. |
Кроме того, обратите внимание, что непосредственный, непарентизированный результат выражения приведения C не может быть операндом sizeof. |
An increase in power will not result in an immediate increase in airspeed. |
Увеличение мощности не приведет к немедленному увеличению скорости полета. |
Finnish response was that such an action would result in immediate execution of all captured German POWs. |
Финский ответ состоял в том, что такие действия приведут к немедленному расстрелу всех захваченных немецких военнопленных. |
Violations of this will result in immediate fines and penalties. |
Любые нарушения этого повлекут за собой штрафы и наказания. |
As a result, the preliminary injunction is lifted, the museum may reopen the exhibit immediately. |
В связи с этим, предварительный судебный запрет отменяется, музей может открыть выставку немедленно. |
Immediate treatment with 100% oxygen, followed by recompression in a hyperbaric chamber, will in most cases result in no long-term effects. |
Немедленное лечение 100% кислородом с последующей рекомпрессией в гипербарической камере в большинстве случаев не приводит к долгосрочным эффектам. |
Annihilation is not the immediate result. |
Их не ждет немедленная гибель. |
However, the immediate result of an insertion or removal may violate the properties of a red–black tree. |
Однако непосредственный результат вставки или удаления может нарушить свойства красно–черного дерева. |
Failure to do so will result in immediate termination of Peter Farragut. |
Невыполнение этого требования приведёт к немедленному уничтожению Питера Фарагута. |
If a bullet causes sufficient damage to the brain or spinal cord, immediate loss of consciousness or paralysis, respectively, can result. |
Если пуля нанесет достаточное повреждение головному или спинному мозгу, то может наступить немедленная потеря сознания или паралич, соответственно. |
More immediate effects can result when a bullet damages parts of the central nervous system, such as the spine or brain, or when hydrostatic shock occurs. |
Более непосредственные эффекты могут возникнуть, когда пуля повреждает части центральной нервной системы, такие как позвоночник или мозг, или когда происходит гидростатический удар. |
As a result, newly replicated origins are prevented from immediately initiating another round of DNA replication. |
В результате новые реплицированные источники не могут немедленно инициировать новый раунд репликации ДНК. |
Why is it that we shouldn't have a system where you can walk in, punch your details into a computer, vote immediately and have a result at 6.30 that night? |
Почему это мы не должны иметь такую систему, чтобы можно было прийти, ввести свои данные в компьютер, сразу проголосовать и получить результат в 18:30 тем же вечером? |
Any woman who may chance not to speak the truth is immediately punished as a result of this test. |
Любая женщина, которая может случайно не сказать правду, немедленно наказывается в результате этого испытания. |
A grid attack on American utilities would almost certainly result in immediate, serious retaliation by the US. |
Комплексная атака на американскую энергосистему наверняка вызовет незамедлительные и очень серьезные ответные действия со стороны США. |
Any further infractions Will result in immediate suspension. |
Любое последующее нарушение обернется немедленным отстранением. |
Refusal to answer any questions will result in immediate suspension. |
В случае отказа от ответа на любой из вопросов вы будете немедленно отстранены от должности. |
As a result, the boy has almost immediately lost 75% of his vision, with little hope of recovery. |
В результате мальчик почти сразу потерял 75% зрения, почти не надеясь на выздоровление. |
Do you accept that any diversion from your mission parameters will result in immediate court martial? |
Вы согласны, что любое отклонение от параметров вашей миссии повлечет за собой военный трибунал? |
The choice operator e1 / e2 first invokes e1, and if e1 succeeds, returns its result immediately. |
Оператор выбора e1 / e2 сначала вызывает e1, и если e1 преуспевает, то немедленно возвращает свой результат. |
Uploading, commenting, or engaging in any type of activity that sexualizes minors will immediately result in an account suspension. |
Добавление видео, комментариев или иное упоминание таких материалов приведет к немедленной блокировке аккаунта. |
The end result was the same cycle as Newcomen's design, but without any cooling of the power cylinder which was immediately ready for another stroke. |
Конечным результатом был тот же цикл, что и в конструкции Ньюкомена, но без какого-либо охлаждения силового цилиндра, который был немедленно готов к следующему удару. |
Further, the unfavorable publicity which would probably result... would provide immediate and effective Communist material... |
Кроме того, неблагоприятная реклама, которая, вероятно, приведет к этому... это дало бы немедленный и эффективный коммунистический материал... |
If one acts based on an ontology, then the immediate result of that action must be the feedback, presumably self-reinforcing. |
Если человек действует на основе онтологии, то непосредственным результатом этого действия должна быть обратная связь, предположительно самоподдерживающаяся. |
Such wounds were not immediately fatal, but they were terribly painful, and the result was the same in the long run. |
Подобные раны сразу не убивали, но были крайне болезненны, а результат оказывался тем же самым. |
Mr. Egan, CBS policy requires that when a victim reports abuse, it sets in motion a chain of events that can result in the abuser's suspension or immediate termination. |
Мистер Иган, политика CBS требует, чтобы после сообщений жертвы была запущена определённая процедура, которая может завершиться отстранением нарушителя или его немедленным увольнением. |
While the destruction of the Maine did not result in an immediate declaration of war with Spain, it did create an atmosphere that precluded a peaceful solution. |
Хотя разрушение штата Мэн не привело к немедленному объявлению войны с Испанией, оно создало атмосферу, которая препятствовала мирному урегулированию. |
The net result was a show that immediately appealed to young children while also gaining the increasing respect—and viewership—of older audiences. |
Конечным результатом стало шоу, которое сразу же привлекло маленьких детей, а также завоевало растущее уважение—и зрительскую аудиторию—пожилых зрителей. |
Immediately following the Civil War, the academy enjoyed unprecedented fame as a result of the role its graduates had played. |
Сразу после Гражданской войны академия получила небывалую известность благодаря той роли, которую сыграли ее выпускники. |
Although over 60,000 Indians were jailed as a result of the Salt Satyagraha, the British did not make immediate major concessions. |
Хотя более 60 000 индийцев были заключены в тюрьму в результате соляной Сатьяграхи, британцы не пошли сразу на серьезные уступки. |
Any violation of these sanctions will result in an immediate block with increasing length. |
Любое нарушение этих санкций приведет к немедленному блокированию с увеличением длины. |
This disobedience had one immediate result – on his return to Montaigu, Charette learned that Kléber had escaped to Bonchamps. |
Это неповиновение имело один непосредственный результат – по возвращении в Монтегю Шаретт узнал, что Клебер бежал в Бончан. |
The immediate shock of the cold causes involuntary inhalation, which if underwater can result in drowning. |
Непосредственный шок от холода вызывает непроизвольное вдыхание, которое при погружении может привести к утоплению. |
He immediately indicated to the judge that he wanted to appeal. |
Он тут же сообщил судье, что он намерен обжаловать приговор. |
Judges should be obliged to promptly verify allegations of ill-treatment or torture and to order immediate relief. |
Судей следует обязать к проведению оперативных проверок утверждений о применении пыток или о жестоком обращении и к немедленному принятию соответствующих мер. |
I was not present at the event of which my daughter's death was the result. |
Я не присутствовал при событии, которое привело к смерти моей дочери. |
What you mean is that people accept an immediate pain rather than an immediate pleasure. |
Вы хотите сказать, что бывают люди, которые предпочитают временное огорчение мимолетному удовольствию. |
However, in the wake of the Renault Formula One crash controversy, ING terminated their contract with immediate effect. |
Однако, в результате Рено Формулы один краш споры ИНГ прекращен контракт с немедленным вступлением в силу. |
During the immediate post-war period, the Soviet Union rebuilt and expanded its economy, while maintaining its strictly centralized control. |
В послевоенный период Советский Союз восстановил и расширил свою экономику, сохранив при этом строгий централизованный контроль. |
An emergency is a situation that poses an immediate risk to health, life, property, or environment. |
Чрезвычайная ситуация-это ситуация, которая представляет непосредственный риск для здоровья, жизни, имущества или окружающей среды. |
It was enough that the transfer was intended to have immediate effect. |
Предполагается, что его читатели не читали mosnum или какую-либо другую часть MOS. |
In the immediate aftermath of the war, the ARA delivered more than four million tons of relief supplies to 23 war-torn European countries. |
Сразу же после окончания войны Ара доставила более четырех миллионов тонн гуманитарной помощи в 23 истерзанные войной европейские страны. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «an immediate result».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «an immediate result» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: an, immediate, result , а также произношение и транскрипцию к «an immediate result». Также, к фразе «an immediate result» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.