Treaty agreement - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
treaty of unlimited duration - бессрочный договор
body of the treaty - основная часть договора
comply with treaty - соблюдать договор
treaty bodies and special procedures - договорные органы и специальные процедуры
robust treaty - прочный договор
treaty system - система договорных
treaty event - договор события
all the treaty bodies - все договорные органы
role of the treaty - Роль договора
comprehensive global treaty - всеобъемлющий глобальный договор
Синонимы к treaty: concordat, bargain, deal, entente, agreement, settlement, pledge, protocol, contract, covenant
Антонимы к treaty: disagreement
Значение treaty: a formally concluded and ratified agreement between countries.
agreement signature - подписание договора
breach of agreement - нарушение соглашения
agreement is available - Соглашение доступно
lease agreement from - договор аренды от
real estate agreement - Соглашение о недвижимости
improvement agreement - улучшение соглашение
possible agreement - возможно соглашение
inclusive agreement - включая соглашение
fisheries agreement - рыболовство соглашение
other parties to the agreement - другие участники соглашения
Синонимы к agreement: consensus, concurrence, acquiescence, consent, accord, acceptance, like-mindedness, endorsement, assent, pact
Антонимы к agreement: dispute, disagreement, act
Значение agreement: harmony or accordance in opinion or feeling; a position or result of agreeing.
This was later formalized in the UKUSA Agreement of 1946 as a secret treaty. |
Это было позже формализовано в рамках соглашения ukusa 1946 года в качестве секретного договора. |
The treaty was one of the three agreements made that year between the Kingdom of Italy and the Holy See. |
Этот договор был одним из трех соглашений, заключенных в тот год между Королевством Италия и Святым Престолом. |
Rushing the treaty through now, as opposed to ratifying it in January, will permanently taint the agreement. |
Ратификация соглашения сейчас, по сравнению с ратификацией в январе, навсегда запятнает соглашение. |
Genoa finally cancelled the agreement and signed a new treaty with the Mamluks instead. |
Генуя в конце концов отменила это соглашение и вместо него подписала новый договор с мамлюками. |
The Korean War is an example of a conflict that was ended by an armistice, rather than a peace treaty with the Korean Armistice Agreement. |
Корейская война - это пример конфликта, который был закончен перемирием, а не мирным договором с корейским соглашением о перемирии. |
Despite the Republic's desire to conclude a peace treaty, the months and years dragged on without an agreement. |
Несмотря на желание Республики заключить мирный договор, месяцы и годы тянулись без единого соглашения. |
TRIPS Agreement Patent Cooperation Treaty European Patent Convention. |
Соглашение ТРИПС договор о патентной кооперации Европейская патентная Конвенция. |
The Indigenous peoples of America had Land Treaty agreements as early as 1713. |
Коренные народы Америки заключили земельные договоры еще в 1713 году. |
There was no agreement about this question, although it was discussed at the negotiations to the Treaty of Karlowitz in 1699. |
По этому вопросу не было достигнуто согласия, хотя он обсуждался на переговорах по Карловицкому договору 1699 года. |
An agreement was reached in 1494, with the Treaty of Tordesillas that divided the world between the two powers. |
В 1494 году было достигнуто соглашение с Тордесильяс-ским договором, который разделил мир между двумя державами. |
The treaty formed as pepper trade agreement as well as a political alliance against the menace of their common enemies; the Islamic Demak and Cirebon. |
Договор был заключен как торговое соглашение, так и политический союз против угрозы их общих врагов-исламских Демака и Чиребона. |
The Commission concluded that this fee violated Article 81 of the EC Treaty that prohibits anti-competitive agreements. |
Комиссия пришла к выводу, что этот сбор нарушает статью 81 Договора ЕС, запрещающую антиконкурентные соглашения. |
Instead, it signed with Japan a bilateral reparations agreement and peace treaty on January 20, 1958. |
Вместо этого она подписала с Японией двустороннее соглашение о репарациях и мирный договор 20 января 1958 года. |
The Treaty represents an agreement over land ownership between the British Crown and Māori tribes. |
Договор представляет собой соглашение о владении землей между Британской Короной и племенами маори. |
Some critics accept the Outer Space Treaty, but reject the Moon Agreement. |
Некоторые критики соглашаются с Договором по космосу, но отвергают соглашение по Луне. |
The treaty was the first arms control agreement established during the Cold War. |
Этот договор был первым соглашением о контроле над вооружениями, заключенным во время Холодной войны. |
In general, arms control agreements are often ratified by the treaty mechanism. |
В целом соглашения о контроле над вооружениями часто ратифицируются договорным механизмом. |
A proposed free trade agreement would have covered all twelve then CIS members and treaty parties except Turkmenistan. |
Предлагаемое соглашение о свободной торговле охватывало бы все двенадцать тогдашних членов СНГ и участников договора, за исключением Туркменистана. |
Our most recent move is the Paris treaty, and the resulting climate agreements that are being ratified by nations around the world. |
Наш недавний прогресс — договор в Париже и другие соглашения в области климата, которые были ратифицированы многими странами по всему миру. |
I propose something like the fact of the existence of a bi-lateral agreement or treaty between two countries as one such criterion. |
В качестве одного из таких критериев я предлагаю нечто вроде факта существования двустороннего соглашения или договора между двумя странами. |
When the agreement to control prices is sanctioned by a multilateral treaty or protected by national sovereignty, no antitrust actions may be initiated. |
Когда соглашение о контроле за ценами санкционировано многосторонним договором или защищено национальным суверенитетом, антимонопольные действия не могут быть инициированы. |
In August 1601, Malahayati met Maurits's emissaries for a treaty agreement. |
В августе 1601 года Малахайати встретился с эмиссарами Маурица для заключения договора. |
This treaty confirmed an agreement from 1472, that Wartislaw had approved. |
Этот договор подтвердил соглашение от 1472 года, которое одобрил Вартислав. |
The trade agreement with Siam was America's first treaty between the United States and an Asiatic country. |
Торговое соглашение с Сиамом было первым американским договором между Соединенными Штатами и азиатской страной. |
When Hussein visited the Soviet Union, he managed to get a trade agreement and a treaty of friendship. |
Когда Хусейн посетил Советский Союз, ему удалось получить торговое соглашение и договор о дружбе. |
This treaty is not related to civil-aviation open skies agreements. |
Этот договор не имеет отношения к соглашениям по открытому небу между гражданской авиацией и США. |
It should be borne in mind that the ABM Treaty underpins the entire modern-day system of arms control agreements. |
Надо отдавать себе отчет в том, что на нем зиждется вся современная система соглашений в области контроля над вооружениями. |
A common understanding should take as its foundation not just the Treaty but also the agreements reached during the Review Conferences. |
Общее понимание должно бы опираться не только на Договор, но и на договоренности, достигнутые в рамках всех обзорных конференций. |
Under international law, 'treaty' refers to any binding international agreement. |
Согласно международному праву, договор означает любое имеющее обязательную силу международное соглашение. |
On 13 October 1921, the Soviet republics of Russia, Armenia, Azerbaijan, and Georgia signed an agreement with Turkey known as the Treaty of Kars. |
13 октября 1921 года советские республики Россия, Армения, Азербайджан и Грузия подписали соглашение с Турцией, известное как Карский договор. |
They should also reserve the right to terminate supply agreements with a Party to the Treaty that violates its commitments and then withdraws from the Treaty. |
Они должны также зарезервировать за собой право прекратить действие соглашений о поставках с участником Договора, который нарушает свои обязательства и затем выходит из Договора. |
The Soviets acceded to a peace treaty, and the formal agreement, the Treaty of Brest-Litovsk, was ratified on 6 March. |
Советы присоединились к мирному договору, и формальное соглашение, Брест-Литовский договор, было ратифицировано 6 марта. |
Though far from being a satisfactory treaty to both parties, the agreement had established some kind of de facto friendship between them. |
Хотя это соглашение отнюдь не было удовлетворительным договором для обеих сторон, оно фактически установило некоторую дружбу между ними. |
Queen Wilhelmina fearing that the loss of the Dutch East Indies to Japan would be a term of any treaty vetoed any agreement. |
Королева Вильгельмина, опасаясь, что потеря Голландской Ост-Индии Японией станет условием любого договора, наложила вето на любое соглашение. |
3 March 1918 Treaty of Brest-Litovsk and 7 March German-Finnish agreements bound White Finland to the German Empire's sphere of influence. |
3 марта 1918 года Брест-Литовский договор и 7 марта германо-финские соглашения связали белую Финляндию со сферой влияния Германской империи. |
Despite the end of the hostilities, the two sides have never signed any agreement or treaty to officially end the war. |
Несмотря на окончание военных действий, обе стороны так и не подписали ни одного соглашения или договора об официальном прекращении войны. |
This matters: Article 10 of the North Atlantic Treaty stipulates that countries may be invited to join only by “unanimous agreement.” |
А это важно. В статье 10 Североатлантического договора говорится о том, что та или иная страна может быть приглашена к вступлению «только при наличии единодушного согласия». |
In 870, the two came to an agreement with the Treaty of Meerssen which divided Lotharingia among them. |
В 870 году они пришли к соглашению с Меерсенским договором, который разделил Лотарингию между ними. |
This agreement was known as the Treaty of Pereyaslav. |
Это соглашение было известно как Переяславский договор. |
The Treaty of Jaffa was an agreement during the Crusades. |
Вполне возможно, что есть и другие ученые, придерживающиеся противоположной точки зрения. |
While on the continent, Trump failed to affirm the North Atlantic Treaty Organization's mutual defense pledge or U.S. participation in the Paris climate change agreement. |
Во время своего пребывания на этом континенте Трамп не выступил с подтверждением обязательств относительно общей обороны членов Организации Североатлантического договора. Кроме того, он не подтвердил обязательств Америки в отношении Парижского соглашения о климате. |
So they have tried to proceed by intergovernmental agreement, or by using existing treaty provisions. |
Таким образом, они пытались действовать по межправительственному соглашению, или с помощью существующих положений договора. |
According to the U.S. State Department, it specifically is not an executive agreement or a treaty. |
По мнению Госдепартамента США, это конкретно не является исполнительным соглашением или договором. |
These countries are parties to the multilateral UKUSA Agreement, a treaty for joint cooperation in signals intelligence. |
Эти страны являются участниками многостороннего соглашения укуса, договора о совместном сотрудничестве в области разведки сигналов. |
As part of the agreement, Edward gave homage to Philip for the Duchy of Aquitaine and agreed to a commission to complete the implementation of the 1303 Treaty of Paris. |
В рамках этого соглашения Эдуард отдал дань уважения Филиппу за герцогство Аквитанское и дал согласие на создание комиссии для завершения выполнения Парижского договора 1303 года. |
Countries may ratify the main treaty without necessarily ratifying these optional agreements. |
Для этого существует целый набор тестов, связанных с контентом на уровне Вики. |
In 1734, as Russia was preparing for a new war against the Ottoman Empire, an agreement was made between Russia and the Zaporozhian cossacks, the Treaty of Lubny. |
В 1734 году, когда Россия готовилась к новой войне против Османской империи, между Россией и запорожскими казаками было заключено соглашение-Лубненский договор. |
As of January 2019, 18 states are parties to the treaty, seven of which ratified the agreement and the rest acceded. |
По состоянию на январь 2019 года участниками договора являются 18 государств, семь из которых ратифицировали соглашение, а остальные присоединились к нему. |
When Ecuador seceded from the Gran Colombia, Peru decided not to follow the treaty of Guayaquil of 1829 or the protocoled agreements made. |
Когда Эквадор отделился от Гран-Колумбии, Перу решила не следовать Гуаякильскому договору 1829 года и заключенным протоколам. |
In the final agreement reached in the 1965 treaty, Japan provided an $800 million aid and low-interest loan package over 10 years. |
В окончательном соглашении, заключенном в договоре 1965 года, Япония предоставила помощь в размере 800 миллионов долларов и пакет займов под низкие проценты в течение 10 лет. |
You can define a service agreement as a template and copy the lines of the template later into another service agreement or into a service order. |
Можно определить соглашение на обслуживание в качестве шаблона, и в дальнейшем копировать строки шаблона в другое соглашение на обслуживание или в заказ на обслуживание. |
In June 2008 it reached an important milestone by signing a Stabilization and Association Agreement with the European Union, which reasserted its commitment to joining the Union. |
В июне 2008 года она достигла важного рубежа, подписав Соглашение о стабилизации и ассоциации с Европейским союзом, что подтвердило ее решимость присоединиться к Союзу. |
Mr. Melnyk, this is the framework agreement we're proposing to the families. |
Мистер Мельник, это шаблон соглашения Которое мы предлагаем семьям погибших. |
On 11 December 1997, the international treaty called the Kyoto Protocol to regulate greenhouse gas emissions was adopted by 192 parties in Kyoto, Japan. |
11 декабря 1997 года международный договор под названием Киотский протокол по регулированию выбросов парниковых газов был принят 192 сторонами в Киото, Япония. |
George Washington first claimed privilege when Congress requested to see Chief Justice John Jay's notes from an unpopular treaty negotiation with Great Britain. |
Джордж Вашингтон впервые заявил о своей привилегии, когда Конгресс запросил у верховного судьи Джона Джея записи непопулярных переговоров по договору с Великобританией. |
Part of the agreement called for Smith to resign from his job as a legislator and not hold public office during the five years he is on probation. |
Часть соглашения предусматривала, что Смит должен уйти с поста законодателя и не занимать государственную должность в течение пяти лет, пока он находится на испытательном сроке. |
The EEA Treaty is a commercial treaty and differs from the EU Treaties in certain key respects. |
Договор о ЕЭЗ является коммерческим договором и отличается от договоров ЕС в некоторых ключевых отношениях. |
Negotiations with China were a significant feature of the process which resulted in this treaty. |
Переговоры с Китаем были важной чертой процесса, который привел к заключению этого договора. |
Держатели договоров могут выйти из Бернского договора. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «treaty agreement».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «treaty agreement» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: treaty, agreement , а также произношение и транскрипцию к «treaty agreement». Также, к фразе «treaty agreement» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.