Triumph of reason - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: триумф, торжество, победа
verb: восторжествовать, ликовать, побеждать, торжествовать победу, праздновать триумф
final triumph - окончательная победа
general triumph - всеобщее ликование
reason for triumph - Причиной триумфа
to triumph - триумфу
brilliant triumph - блестящий триумф
of triumph - торжества
i triumph - я триумф
complete triumph - полное торжество
the triumph of the revolution - победа революции
was a triumph - был триумф
Синонимы к triumph: accomplishment, achievement, win, conquest, victory, success, feat, delight, happiness, jubilation
Антонимы к triumph: fail, defeat, disappointment, loss, flop, failure, come a cropper, disaster, come to grief, lose
Значение triumph: a great victory or achievement.
save the life of - спасти жизнь
lower the price of - снизить цену
ascertain the date of - установить дату
in the back of beyond - в глубине
in spite of this - несмотря на это
for want of - из-за отсутствия
command of language - команда языка
be afraid of - бояться
breach of justice - нарушение правосудия
cessation/suspension of hostilities - прекращение / приостановление военных действий
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
verb: рассуждать, аргументировать, размышлять, убеждать, уговаривать, доказывать, делать вывод, умозаключать, обсуждать, умствовать
noun: причина, повод, основание, разум, рассудок, довод, резон, аргумент, мотив, соображение
common reason - общая причина
might be a reason - может быть причиной
to reason with sb. - урезонить сб.
all the time for no reason - все время без причины
the reason for this growth - причиной этого роста
that was the reason for - что послужило причиной
could be the reason for - может быть причиной
not a good reason - не уважительная причина
compelling reason to change - веская причина для изменения
reason to love - Причина в любви
Синонимы к reason: ground(s), point, defense, cause, explanation, motive, rationale, excuse, justification, argument
Антонимы к reason: result, consequence, symptom, outcome
Значение reason: a cause, explanation, or justification for an action or event.
I always tell my kids the only reason evil exists in the world is so that good can triumph over it. |
Я всегда говорю своим детям, что зло существует на свете только для того, чтобы добро всегда над ним торжествовало. |
In the triumph of science and reason over traditional religious belief, the Gigantomachy symbolized for him Epicurus storming heaven. |
В триумфе науки и разума над традиционной религиозной верой гигантомахия символизировала для него Эпикура, штурмующего небеса. |
But the campaign did come perilously close at times to being a triumph for un-reason. |
Но кампания все же временами слишком приближалась к тому, чтобы стать триумфом неразумия. |
In the beginning it's the triumph of reason, the critical spirit, the struggle against prejudices. |
Вначале это торжество разума, критический дух, борьба с предрассудками. |
There's a reason it couldn't stay buried: Curiosity will always eventually triumph over anger and hurt. |
Существует причина, по которой эту статую нельзя оставлять в земле: любопытство всегда одерживает победу над злостью и обидой. |
It would indeed be a triumph for me if I could run him to earth where my master had failed. |
Как же я буду торжествовать, если мне удастся настигнуть его и тем самым взять верх над моим учителем! |
For some reason the microphone didn't work earlier. |
По какой-то причине микрофон раньше не работал. |
Единственная причина, что заголовки не трубят |
|
I did not like to walk at this hour alone with Mr. Rochester in the shadowy orchard; but I could not find a reason to allege for leaving him. |
Я не хотела гулять в столь поздний час вдвоем с мистером Рочестером по темному саду. |
How do you know he didn't have a legitimate reason to be in your office? |
Вы уверены, что у него не было правомерной причины прийти к вам? |
There was no good reason to launch that first attack if their aim was to draw us into an ambush. |
Не было никакой причины начинать эту первую атаку, если они хотели заманить нас в засаду. |
Article 15 stipulates that a person who causes children not to receive education without appropriate reason would be fined not exceeding 10,000 baht. |
В статье 15 указывается, что лицо, препятствующее получению образования детьми без надлежащих оснований, наказывается штрафом на сумму не более 10000 бат. |
Then you are bewitched by reason. |
Тогда ты околдован причинами. |
The reason for men's shorter life span is that they have a death rate above average level in all age groups. |
Причина меньшей продолжительности жизни мужчин заключается в том, что коэффициент смертности среди мужчин выше среднего уровня для всех возрастных групп. |
That was the only reason I was optimistic about the concrete proposal. |
Это был единственный повод для моего оптимизма в отношении этого конкретного предложения. |
And the reason that we need to use science is because then we can reproduce what we're doing; it's not just wisdom or guesswork. |
Мы должны ее использовать, потому что тогда мы можем воспроизводить наши действия, а не просто додумывать или угадывать. |
That is yet another reason to believe that the global economy remains far from achieving a balanced and sustainable recovery. |
Это еще одна причина полагать, что глобальная экономика по-прежнему далека от достижения сбалансированного и устойчивого восстановления. |
Reason being is that the sacrifice was/is very much unshared. |
Все дело в том, что принесенные жертвы были и остались неразделенными многими нашими согражданами. |
But that’s all the more reason for decisive measures and zero tolerance for those who block reform. |
Но теперь тем более есть все основания для того, чтобы предпринимать решительные действия и проявлять нетерпимость к тем, кто препятствует реформам. |
Pena Nieto was also eager to talk about the growth of the Mexican economy, which is one reason that Mexicans are now just as likely to stay in Mexico as venture to the United States. |
Президент Пенья Ньето охотно говорил о подъеме мексиканской экономики, благодаря которому мексиканцы теперь, с тем же успехом, смогут оставаться в Мексике, вместо того, чтобы перебираться в Соединенные Штаты. |
In fact, they funded it for that very reason. |
В любом случае, они финансировали исследование из-за одной из этих причин. |
I'd like people to know that the reason. Blanca threw that hot latte at my crotch was because she caught me setting up a camcorder to record our next little bonefest. |
Хочу, чтобы люди знали, причина, почему Бланка облили меня горячим чаем - это то, что она застукала меня настраивающим камеру, чтобы заснять наши с ней маленькие шалости. |
In a sulky triumph, Drummle showed his morose depreciation of the rest of us, in a more and more offensive degree, until he became downright intolerable. |
Хмуро торжествуя победу, Драмл держался с нами все более и более нагло и под конец стал совершенно невыносим. |
Now, I know I don't have to give anyone here a civics lesson about the historic injustices visited upon black men for no other reason other than they're black. |
Я знаю, что здесь никому не нужно читать лекцию об исторической несправедливости в отношении чернокожих мужчин, имевшей место только по причине цвета их кожи. |
I want you all to know that you have no reason to applaud me. |
Я хочу, чтобы все вы знали Что у вас нет повода мне аплодировать. |
That the only reason the thieves were at the museum was because someone there had leaked where the new art exhibit was being stored and I missed it. |
Что единственная причина появления воров в музее в том, что кто-то слил информацию о новом экспонате хранящемся у них, а я не заметила этого. |
Herbert Spencer refrained from theft for the same reason that he refrained from wearing feathers in his hair, because he was an English gentleman with different tastes. |
Герберт Спенсер не воровал по той простой причине, по которой не носил в носу кольца: он был английский джентльмен, у него были иные вкусы. |
All the more reason to take advantage of a lull in combat to address our wounds. |
Будет разумнее воспользоваться затишьем в войне, чтобы залечить наши раны. |
If there was some other reason. For you leaving, besides the promotion... |
Если бы была другая причина для твоего отъезд, помимо продвижения... |
The reason he wants to dissolve history is so he can elect another, so that he himself can designate the thinkers of the future. |
Причина, по которой он хочет ликвидировать историю в том, чтобы он сам смог выбрать другую, чтобы он мог самостоятельно назначить мыслителей будущего. |
But investigators believe there's a reason why he's stayed in Los Angeles Despite the publicized investigation. |
Но следователи уверены, что существует причина, по которой он остается в Лос-Анджелесе, несмотря на оглашенное расследование. |
For some reason, he's gotten it into his head that I don't pass muster. |
По какой-то причине он вбил себе в голову, что я не прошел испытание. |
Не зря это называется тройкой дьявола. |
|
Есть причина по которой шпионы стремятся быть независимыми. |
|
Give me one reason why I shouldn't splatter this pristine desk with your brain matter. |
Назови хоть одну причину, почему я не должен украсить твоими мозгами этот чудесный стол. |
I knew if I appealed to reason, Miguel would eventually understand the downside. |
Я знал, что если буду взывать к голосу разума, Мигель со временем увидит все минусы. |
My idiot driver took me to the Hoboken Dinner Theater Playhouse, for some reason. |
Мой придурочный водитель зачем-то увёз меня в Кабаре Хобокена. |
Reason is absolute and rationality cannot be divided by comparatives. |
Разум абсолютен, и разумность не может иметь степеней сравнения. |
There was no obvious reason for this. |
Объяснений этому Селдон не находил. |
In our world, there will only be triumph and self-abasement. |
В нашем мире будет только триумф и самоунижение. |
Где же Тулий чтобы засвидетельствовать такой триумф! |
|
The King James translation makes a promise in 'Thou shalt,' meaning that men will surely triumph over sin. |
Английская королевская сулит людям непременную победу над грехом, ибо будешь господствовать- это ведь обещание. |
The theatre where Mr. Wopsle had achieved his questionable triumph was in that water-side neighborhood (it is nowhere now), and to that theatre I resolved to go. |
Тот театр, где мистер Уопсл некогда стяжал свои сомнительные лавры, находился поблизости, возле реки (сейчас он уже нигде не находится), и на нем-то я и остановил спой выбор. |
Of course you didn't know, Miss Josefa, said Givens, with an air of one allowing magnanimity to triumph over grief. |
Вы, конечно, не знали, мисс Жозефа, - сказал Г ивнс с видом человека, в сердце которого великодушие берет верх над горем. |
Mingled with thoughts of a forthcoming financial triumph were others of Berenice Fleming. |
Мысли о предстоящей победе на финансовом поприще перемежались у него с мыслями о Беренис. |
And so, ironically, for the Vernegos to ultimately triumph over the Silligans, they must first abandon their planet entirely and wander the galaxy for- you guessed it- 11 centuries. |
Иронично, что для того, чтобы Вергенцы в конце концов победили Силлиганцев, они должны улететь со своей планеты и скитаться по галактике... 11 веков. |
Such people will serve as terrible examples to those who see the world as theater when technical power and its triumph is the only act in their repertoire. |
Эти люди послужат ужасньiм примером для тех, кто принимает мир за театр. Где сила техники дает им власть и право играть с людьми. |
Let us triumph in world revolution ! |
Пусть по миру триумфально шествует мировая революция! |
The friends of the French went abroad, wild with excitement, and prophesying the triumph of their Emperor. |
Сторонники французов, обезумев от восторга, предсказывали победу императору. |
Don't triumph, don't be in a hurry. |
Не торжествуйте, не торопитесь. |
Эта работа была настоящим триумфом. |
|
Its triumph had not been simply a triumph over Nature, but a triumph over Nature and the fellow-man. |
Ее победа была не только победой над природой, но также и победой над своими собратьями-людьми. |
Они являют собой триумф материи над духом |
|
Due to reasons beyond their control... two of the actresses who triumph daily on this stage... cannot be here tonight- - the poor things. |
По причинам, от них независящим, две актрисы, которые каждый вечер с блеском играют на этой сцене, сегодня не могут присутствовать здесь, бедняжки. |
Triumph was written on her face and no trace of shame for her unfilial treatment of Gerald. |
Лицо Скарлетт выражало торжество - никаких угрызений совести она не испытывала, хотя и поступила с Джералдом отнюдь не как любящая, преданная дочь. |
He believed in the triumph of the car idea. |
Он верил в торжество автомобильной идеи. |
It is but the echo of her own; and the glow that comes quickly to her cheeks is not shame, but the expression of a proud triumph. |
Это - отзвук ее чувства. На бледных щеках вспыхнул яркий румянец, но это румянец не стыда, а гордого торжества. |
The unspecified triumph of British arms in war symbolizes Britain’s temporal greatness or significance. |
Неопределенный триумф британского оружия в войне символизирует временное величие или значимость Британии. |
It was released on 7 November 2014 by Dog Triumph. |
Он был выпущен 7 ноября 2014 года компанией Dog Triumph. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «triumph of reason».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «triumph of reason» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: triumph, of, reason , а также произношение и транскрипцию к «triumph of reason». Также, к фразе «triumph of reason» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.