Troublesome part - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: причиняющий беспокойство, трудный, хлопотный, беспокойный, мучительный, хлопотливый, недисциплинированный
troublesome child - беспокойный ребенок
troublesome question - неприятный вопрос
troublesome situation - хлопотно ситуация
troublesome life - хлопотно жизнь
it is troublesome - это хлопотно
troublesome pain - мучительная боль
throw away a troublesome thought - отбросить тревожную мысль
troublesome headache - мучительная головная боль
troublesome hanging wall - неустойчивый висячий бок
seal off troublesome zone - изолировать зону осложнений
Синонимы к troublesome: upsetting, pesky, vexatious, annoying, difficult, exasperating, taxing, bothersome, tiresome, worrying
Антонимы к troublesome: easy, helpful, nice, useful
Значение troublesome: causing difficulty or annoyance.
noun: часть, роль, деталь, доля, сторона, партия, член, дело, часть тела, том
adverb: частью, частично, отчасти
verb: расставаться, разделять, разлучаться, разделяться, отделяться, отделять, уезжать, умирать, разлучать, расступаться
play a part - играть роль
case variant part - вариантная часть записи
for each part - для каждой части
built as part - построен в рамках
that was just part - это было лишь частью
part furnished - часть мебели
would be a part - будет частью
on the part of partner - со стороны партнера
on her part - со своей стороны
deeper part - более глубокая часть
Синонимы к part: insufficient, incomplete, half, partial, limited, unfinished, inadequate, semi-, fragment, piece
Антонимы к part: chapter, meet, never part, branch
Значение part: a piece or segment of something such as an object, activity, or period of time, which combined with other pieces makes up the whole.
This greatly troubles Bhola as he considers this cowardice on Dr. Rao's part. |
Это очень беспокоит Бхолу, так как он считает, что это трусость со стороны доктора РАО. |
Although the pathologist said the shooting played no part in his death, Anthony is listed officially as a victim of the Troubles. |
Хотя патологоанатом сказал, что стрельба не сыграла никакой роли в его смерти, Энтони официально числится жертвой неприятностей. |
My dear friend, you talk of sharing my troubles; take a part, then, in my happiness; to love I am indebted for it, and how immensely does the object raise its value! |
О друг мой! Вы говорите, что разделяете мои страдания, но порадуйтесь со мной и моему счастью! Я обязана им любви, а как увеличивает его самый предмет этой любви! |
He won re-election to that part time position several times, but resigned that position due to legal troubles discussed below. |
Он несколько раз выигрывал переизбрание на эту должность на неполный рабочий день, но ушел с этой должности из-за юридических проблем, обсуждаемых ниже. |
The IRA therefore came to be very well armed in the latter part of the Troubles. |
Таким образом, Ира оказалась очень хорошо вооруженной во второй половине Смуты. |
The likely most troublesome part of that will be obtaining good territory maps of uniform acceptable quality. |
Вероятно, наиболее трудной частью этого процесса будет получение хороших карт территории единообразного приемлемого качества. |
And the really troublesome part was that he didn't really know why it bothered him the way it did. |
Но самое неприятное заключалось в том, что Форсайт не понимал, отчего это так его беспокоит. |
Neeson moved to Dublin in 1978 after he was offered a part in Ron Hutchinson's Says I, Says He, a drama about The Troubles, at the Project Arts Centre. |
Нисон переехал в Дублин в 1978 году после того, как ему предложили роль в драме Рона Хатчинсона говорит Я, говорит он, драме о бедах, в Центре искусств проекта. |
The Yellow Clearance Black Box Blues is a four-part scenario in which the troubleshooters repeatedly try to get hold of a mysterious black box. |
The Yellow Clearance Black Box Blues - это сценарий из четырех частей, в котором специалисты по устранению неполадок неоднократно пытаются заполучить таинственный черный ящик. |
The tzar Boris Godunov was overthrown in part owing to the social impacts of the famine, and the time of social unrest known as the Time of Troubles began. |
Царь Борис Годунов был свергнут отчасти из-за социальных последствий голода, и началось время социальных волнений, известное как Смутное время. |
Then no more shroud, no more Troubles. |
Никакого больше тумана, никаких Бед. |
I started to learn some of these when I was working in a statistical department that's part of the United Nations. |
Я начала этим заниматься, когда работала в департаменте статистики Организации Объединённых Наций. |
If I want to create an artificially intelligent legal assistant, I will teach it some corpus of law but at the same time I am fusing with it the sense of mercy and justice that is part of that law. |
Если я захочу создать помощника юриста с ИИ, я познакомлю его с законодательством, при этом обучая его милосердию и справедливости, которые являются частью закона. |
Of course, I knew it was clear that religion would be a principle battlefield in this rapidly changing landscape, and it was already clear that religion was a significant part of the problem. |
Конечно, я прекрасно знала, что религия станет главным полем битвы на этом быстро меняющемся ландшафте, и было очевидно, что в ней кроется значительная часть существующих проблем. |
Because part of him wants to sell the lot. |
Потому что какая-то его часть хочет продать участок. |
There was a short burst of squawking and the dispatcher moved a round magnet from one part of the map to another. |
Радио снова ожило, и диспетчер передвинул круглый магнит из одной части карты в другую. |
What do you expect when your name rhymes with a part of the female anatomy? |
А что можно ожидать когда твое имя рифмуется с частью женского тела? |
Её горе не нашло отзыва ни в одном уголке моего сердца. |
|
Доктор говорит, что мне, пожалуй, нужно удалить часть толстой кишки. |
|
Dubosc had overheard part of a conversation between him and the stranger. |
Дюбоск нечаянно подслушал обрывок разговора между его генералом и незнакомцем. |
They perceived it as part of their job to show horror at every sacrilege. |
Они считали частью своих обязанностей демонстрировать ужас при любом богохульстве. |
There had been no reservation on White Fang's part, and the bond was not to be broken easily. |
Узы, связывающие его с хозяином, было не так легко порвать. |
You're exceptional in bed... because you get pleasure in every part of your body when I touch it. |
Ты незаурядна в постели потому что ты наслаждаешься от каждого моего прикосновения. |
I think that over it here is the dishwasher, and the best part about it is... you could spit on the floor. |
А самое лучшее в этом то,... что можно плевать на пол, мне наплевать. |
Wages are composed of basic pay, part of pay for productivity and supplements. |
Заработная плата состоит из основной части, части платы за производительность труда и дополнительных выплат. |
The distance to a terminal point and back makes 1500 kilometres, and it almost 115 a part of a way of the future road. |
Расстояние к конечному пункту и обратно составляет 1500 километров, а это почти 115 часть пути будущей дороги. |
As part of this process, the Co-Chairmen arranged for a meeting, held in Geneva on Saturday, 17 July 1993, between President Milosevic and President Tudjman. |
В рамках этого процесса Сопредседатели организовали встречу между президентом Милошевичем и президентом Туджманом, которая состоялась в субботу, 17 июля 1993 года, в Женеве. |
A major part of the work of any national human rights commission involves the criticism of officials. |
Важная часть деятельности любой национальной комиссии по правам человека состоит в критике должностных лиц. |
Quality of life in one part of the world should not be at the expense of quality of life in other parts. |
Качество жизни в одной части мира не должно обеспечиваться за счет качества жизни в других регионах. |
Disable the snow at times since the Christmas season has passed, even if sometimes it snows in my part... |
Отключить снега на период после окончания сезона рождественских прошел, даже если иногда идет снег в моей части... |
Я хочу выполнить свою часть сделки, Рейна. |
|
The filter unit divides the volume of the housing into an upper part and a lower part. |
Фильтрующий блок разделяет объем корпуса на верхнюю и нижнюю части. |
It's the one part of the job that you can't put a pay grade on, and there's nothing for it but the awful waiting. |
Это та часть работы, которая не зависит от твоей должности и ты ничего не можешь поделать, кроме того, как просто ждать. |
We have taken part in exhibition AMBIENTE RUSSIA 2004. |
Скоро будем резать заготовки в поддержку русских морских традиций! |
I'll leave the methodical part to Jack, while I conduct a small experiment in Aunt Prudence's swimming pool. |
Я оставлю методичность Джеку, а пока проведу небольшой эксперимент в бассейне тётушки Пруденс. |
The Irish Government is ready to play its full part in this. |
Ирландское правительство в полном объеме готово сыграть свою роль в этом процессе. |
Part of the digestive system including the small intestine, the caecum and the large. |
Часть пищеварительной системы, включающая тонкий кишечник, слепую кишку и. |
She was part of the family and surgery became something we kept putting off. |
Она была частью семьи и операция стала чем-то, что мы продолжали откладывать. |
The troubles for Hamas began when it chose to back the wrong side in both Syria and Egypt. |
Проблемы для ХАМАС начались, когда оно предпочло поддержку не той стороны, что в Сирии, что в Египте. |
In a moment more he was out of his troubles, in a deep slumber. |
Через минуту он уже забыл все свои тревоги в крепком сне. |
That no matter what other troubles we unveiled, I would not blame my mother, so... |
Что не смотря на любые проблемы, которые мы раскроем, я не буду осуждать свою мать, поэтому ... |
And considering the brevity of yours and your recent troubles, I would say that you... |
И учитывая непродолжительность твоей и твои недавние проблемы, я бы сказал, что ты... |
Lucy hadn't showed up yet, and The Troubles were happening unabated. |
Люси ещё не появилась и ничто не сдерживало Беды. |
Old Horridge, peering at me, wanting to know if Rebecca had any money troubles. |
Старый Хорридж сверлил меня глазами и добивался, не было ли у Ребекки денежных затруднений. |
Оно может послужить как бы конспектом всей моей пестрой жизни. |
|
Положение ужасное, у меня тяжелые заботы. |
|
I really didn't want it to get back to you this way, but, uh, it's no secret this place is going through financial troubles. |
Я правда не хотел мстить вам таким образом, но это не секрет, что эта контора в финансовых проблемах. |
Малыш Жо, ты нарываешься. |
|
For more information, see The Troubles in Craigavon, which includes a list of incidents in Craigavon during the Troubles resulting in two or more fatalities. |
Дополнительную информацию смотрите в разделе неприятности в Крейгавоне, который включает в себя список инцидентов в Крейгавоне во время неприятностей, приведших к двум или более смертям. |
Adding to Griswold's troubles, that fall, a gas leak in his home caused an explosion and a fire. |
Вдобавок к неприятностям Грисволда, той осенью утечка газа в его доме вызвала взрыв и пожар. |
The delay was caused by troubles in Portuguese Goa in India. |
Задержка была вызвана неприятностями в португальском Гоа в Индии. |
He was the first RUC officer to be killed during the Troubles. |
Он был первым офицером Рус, убитым во время беспорядков. |
Theodore believes a dalliance with a charming lower-class woman can take a man's mind off his troubles. |
Теодор считает, что флирт с очаровательной женщиной низшего класса может отвлечь мужчину от его проблем. |
After the end of his reign Russia descended into the Time of Troubles. |
После окончания его правления Россия погрузилась в Смутное время. |
They start forgetting about the troubles of the past year and hope for a better upcoming year. |
Они начинают забывать о неприятностях прошлого года и надеяться на лучшее будущее. |
Expected production and teething troubles led to the creation of integrating committees to coordinate tank and component development. |
Ожидаемые проблемы с производством и прорезыванием зубов привели к созданию интегрирующих комитетов для координации разработки танков и компонентов. |
It was the most active republican paramilitary group during the Troubles. |
Это была самая активная Республиканская военизированная группировка во время Смуты. |
I tried the last link from this page's reference section and got a 404 error for my troubles. |
Я попробовал последнюю ссылку из справочного раздела этой страницы и получил ошибку 404 для своих проблем. |
I think its an odd enough case that it doesn't require codification here, but would be interested if you see troubles that I am missing. |
Я думаю, что это достаточно странный случай, что он не требует кодификации здесь, но было бы интересно, если бы вы увидели проблемы, которые я упускаю. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «troublesome part».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «troublesome part» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: troublesome, part , а также произношение и транскрипцию к «troublesome part». Также, к фразе «troublesome part» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.