Tunnel services - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Tunnel services - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
туннельные услуги
Translate

- tunnel [noun]

noun: туннель, тоннель, штольня, подземный ход, дымоход, минная галерея

verb: прокладывать тоннель

  • carpal tunnel syndrome - синдром канала запястья

  • active tunnel - активный туннель

  • air freezing tunnel - туннельная закалочная

  • air-blast freezing tunnel - скороморозильный туннельный аппарат с интенсивным движением воздуха

  • gotthard base tunnel - Gotthard базовый тоннель

  • metro tunnel - туннель метро

  • tunnel chamber - туннель камера

  • particular tunnel - частности туннель

  • tunnel workers - тоннельные рабочие

  • inside the tunnel - внутри туннеля

  • Синонимы к tunnel: burrow, hole, mine, shaft, subway, underground passage, underpass, drill, dig, bore

    Антонимы к tunnel: bridge, headland, arouse, boost, bury, calm, cover, electrify, elevate, fill

    Значение tunnel: an artificial underground passage, especially one built through a hill or under a building, road, or river.

- services

Сервисы



This service may be separate from the tunnel operator and alert the operator and the emergency services are alerted if need arises.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это может быть отдельная служба, при необходимости обеспечивающая оповещение эксплуатационной службы и аварийно-спасательных служб.

If fire brigades or rescue services use dual-mode vehicles, it is recommended that platforms for mode changing should be installed before the tunnel entrance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если пожарные команды или аварийно-спасательные службы используют комбинированные транспортные средства, то платформы для изменения вида транспорта следует устанавливать перед входом в туннель.

He also serves on the board of trustees of the Code of Support Foundation, a nonprofit military services organization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также входит в попечительский совет Фонда кодекс поддержки, некоммерческой организации по оказанию военной помощи.

You must use our Services according to our Terms and posted policies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы обязаны использовать наши Сервисы в соответствии с изложенными Условиями и опубликованной политикой.

Ahead of them was a tunnel of fire where buildings were blazing on either side of the short, narrow street that led down to the railroad tracks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перед ними открылся недлинный, узкий, похожий на огненное ущелье проулок, который вел к железнодорожным путям.

This applies to both development contractual services and maintenance activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это относится к услугам по разработке, предоставляемым по контрактам, и к деятельности по техническому обслуживанию.

The provincial government continues to build and strengthen programs and services respecting child development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство провинции продолжает наращивать и развивать программы и услуги по воспитанию детей и уходу за ними.

Governments will deliver on the sustainable development agenda through their public services and public service personnel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При осуществлении повестки дня в области устойчивого развития правительства будут действовать через гражданскую службу и гражданских служащих.

In some countries, nursing homes are extending their services by organizing the provision of community care or by providing day or respite care.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых странах дома для престарелых расширяют круг услуг, поощряя оказание помощи со стороны общин или организуя уход в дневное время или временную помощь.

She reiterated the active collaboration of UNICEF in UNDG, including chairing the management of common services and common premises committees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она напомнила об активном сотрудничестве ЮНИСЕФ в рамках ГООНВР, включая участие представителей Фонда в управлении деятельностью комитетов по общему обслуживанию и общим помещениям.

Trade, public catering, provision of goods and services, sales and.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В торговле, общественном пита-нии, материально-техническом снабжении и сбыте, заготовках.

The law does not authorize the sale of a woman's services by a third party.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Законом не разрешается продажа третьим лицом услуг женщины.

Yacht charter, blue voyage organizations, diving, corporate charters & VIP services by luxury fleet in Turkish Coasts and Greek Islands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему отдых в Турции? Турция - это изумительная природа, золотые песчаные пляжи, живописные горы, покрытые сосновыми реликтовыми лесами, яркое солнце и, конечно, четыре кристально-чистые, ласковые и тёплые моря - все это делает курорты Турции привлекательными для туристов.

Scenario 3 entails the relocation of the geographical divisions to the regions, merged with streamlined country technical services teams.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По сценарию З географические отделы будут переведены в регионы и объединены с упрощенными по структуре группами технической поддержки страновых программ.

Turnover includes all duties and taxes on the goods or services invoiced by the company with the exception of VAT invoiced by the unit vis-à-vis its customers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оборот включает все налоги и пошлины на товары или услуги, произведенные компанией, без учета НДС, взимаемого предприятием с заказчиков.

Child Helpline International is a global network of hotlines providing support and social services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Международная линия помощи для детей — глобальная сеть горячих линий, которые оказывают поддержку и предоставляют социальные услуги.

They provide services for their citizens and are accepted as respectable members of the world community of nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти страны предоставляют своим гражданам услуги, их воспринимают в качестве респектабельных членов мирового сообщества наций.

The new tunnel will link Great Britain and France.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новый тоннель свяжет Великобританию и Францию.

You are just getting started with using Windows SharePoint Services, and you realize that it will be easier for everyone if some of your database tables also exist as SharePoint lists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы только начинаете работу с Windows SharePoint Services и осознаете, что для всех будет проще, если некоторые таблицы базы данных будут существовать также в виде списков SharePoint.

Will Hamas be able to root out corruption and incompetence, and deliver services fairly and efficiently?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сможет ли Хамас выкорчевать коррупцию и некомпетентность и предоставить услуги справедливо и эффективно?

Importantly, it had come short of the mandate to deal with non-tariff barriers (NTBs) and to link environmental goods to services trade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Важно отметить, что он не увенчался успехом в решении проблемы нетарифных барьеров (НТБ) и увязывании концепции экологических товаров с торговлей услугами.

Instead, it uses the Active Directory Lightweight Directory Services (AD LDS) Windows feature to store configuration and recipient information.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она применяет службы Active Directory облегченного доступа к каталогам (AD LDS) Windows для хранения конфигурации и данных получателей.

Will the medical trainers please report to the east tunnel?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Медицинские работники, какова обстановка в тоннеле?

Here comes the train, into the tunnel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А сейчас паровозик заедет в тоннель.

The air coming up from the bottom of the tunnel was cool and dank.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Воздух в тоннеле был влажным и прохладным.

Officers, into the tunnel, be cautious.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Офицеры, в тоннель. Будьте бдительны.

The train plunged into a tunnel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поезд нырнул в туннель.

The tunnel one of the more difficult trials in which only one in 100 untrained dogs can successfully negotiate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Туннель .. это одно из самых трудных испытаний, которое может... пройти только одна из ста необученных собак.

It's supplied by an LFC Food Services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее поставляет Служба доставки еды.

You don't want to climb up to a plane, but now you want to climb down a ladder into a dark tunnel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты не хотел залезть к самолёту... а теперь хочешь спуститься по лестнице в тёмный тоннель?

End of that tunnel bares the bones of convicted witches.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце этого туннеля хранятся кости приговоренных ведьм.

The Transplant Services Helicopter Team.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отдел трансплантации. Вертолетное подразделение.

I said, we're in a service tunnel under the U.N.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сказал, что мы находимся в служебном туннеле под ООН.

And what about the emergency services?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А что вы скажете насчёт экстренной помощи?

We find a tunnel, a nuclear pore an approach to the biological holy of holies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы находим туннель, пору в ядре, и приближаемся к святая святых биологии.

The mayor is parading up my Lincoln Tunnel for that beach stunt!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мэр устраивает демонстрацию в моем Тунелле Линкольна за эту выходку на пляже!

You do realize my six is behind my back and not down the tunnel, right?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы же понимаете, что это за моей спиной, а не дальше по коридору?

He had heard of this tunnel many times, never knowing where exactly the entrance was.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ему много раз доводилось слышать и читать об этом тоннеле, но никто не знал, где находится вход в него.

I provide professional services, you provide the capital.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я отвечаю за профессиональные услуги, ты отвечаешь за капитал.

They are important in their ecosystems for pollinating flowers and dispersing seeds; many tropical plants depend entirely on bats for these services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они играют важную роль в их экосистемах для опыления цветов и рассеивания семян; многие тропические растения полностью зависят от рукокрылых для этих услуг.

Many families of children with disabilities in the USA report feeling excluded from Church services because of the attitudes of other members of the congregation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие семьи с детьми-инвалидами в США сообщают, что чувствуют себя исключенными из церковных служб из-за отношения других членов общины.

The state has been awarded the National Productivity Award for agriculture extension services for ten years, from 1991–92 to 1998–99 and from 2001 to 2003–04.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение десяти лет, с 1991-92 по 1998-99 годы и с 2001 по 2003-04 годы, государство было удостоено Национальной премии за повышение производительности труда в области сельского хозяйства.

This difficult relationship between the two services continued until 1966, when the new South African Merchant Navy Academy was established at Granger Bay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти сложные отношения между двумя службами продолжались до 1966 года, когда в бухте Грейнджер была создана новая Академия торгового флота Южной Африки.

On the tunnel diodes, the light could be seen at the edges of the chip.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На туннельных диодах свет был виден по краям чипа.

Since at the Royal Hours other services immediately follow the First Hour, there is no dismissal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так как в Королевские часы другие службы сразу же следуют за первым часом, увольнения нет.

Also listed are three tunnel portals built by the North Staffordshire Railway.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также перечислены три туннельных портала, построенных железной дорогой Северного Стаффордшира.

One day they came into possession of a big treasure – they hid it in the tunnel and put an odious-looking witch on guard to deter any potential thieves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однажды они завладели большим сокровищем – спрятали его в туннеле и поставили на стражу отвратительного вида ведьму, чтобы отпугнуть потенциальных воров.

Plans were made in 1974 to plug the tunnel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1974 году были разработаны планы по прокладке туннеля.

Moreover, in a tunnel diode the current reaches a minimum of about 20% of the peak current before rising again towards higher voltages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, в туннельном диоде ток достигает минимум около 20% от пикового тока, прежде чем снова подняться к более высоким напряжениям.

Once the boat left the station it meandered towards a tunnel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как только лодка покинула станцию, она направилась к туннелю.

Following emergence from trees the beetles subsequently tunnel into branches and trunks of walnut for production of egg galleries or overwintering shelters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После выхода из деревьев жуки впоследствии прокладывают туннели в ветвях и стволах грецкого ореха для производства яичных галерей или зимовочных укрытий.

One major example, the Good-Latimer tunnel, was torn down in late 2006 to accommodate the construction of a light rail line through the site.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один из главных примеров-туннель Гудлатимер-был снесен в конце 2006 года для строительства линии легкорельсового транспорта через этот участок.

It was the first car to be designed in a wind tunnel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это был первый автомобиль, спроектированный в аэродинамической трубе.

The packet is then passed on to the next hop router for this tunnel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем пакет передается следующему маршрутизатору прыжка для этого туннеля.

The male leaves through the tunnel, and the female remains with the eggs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самец уходит через туннель, а самка остается с яйцами.

Both facilities were served by an underground railway tunnel and underground ammunition storage galleries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оба объекта обслуживались подземным железнодорожным тоннелем и подземными галереями для хранения боеприпасов.

The Doctor escapes with Donna into a tunnel that leads into the heart of Mount Vesuvius.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доктор убегает вместе с Донной в туннель, ведущий в самое сердце Везувия.

Likewise, two turbine generators in the outfall tunnel take advantage of the plant elevation 50 metres above sea level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, два турбогенератора в выходном туннеле используют преимущества установки на высоте 50 метров над уровнем моря.

Caribbean amber, especially Dominican blue amber, is mined through bell pitting, which is dangerous due to the risk of tunnel collapse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Карибский Янтарь, особенно Доминиканский голубой Янтарь, добывается с помощью колоколообразного питтинга, который опасен из-за риска обрушения туннеля.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «tunnel services». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «tunnel services» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: tunnel, services , а также произношение и транскрипцию к «tunnel services». Также, к фразе «tunnel services» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information