Turning points in history - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: поворотный, токарный, вращающийся
noun: поворот, превращение, вращение, обточка, излучина, токарная работа, вспашка, перекресток, токарное ремесло, обход фланга
turning starboard - поворачивание вправо
turning handle - поворотная рукоятка
turning occasionally - время от времени переворачивая
turning attachment - поворота крепления
investors are turning to - инвесторы обращаются к
of turning points - поворотных точек
there is no turning back - нет пути назад
could mark a turning point - может означать поворотный момент
turning to the facts - обращаясь к фактам
turning them into - превращая их в
Синонимы к turning: turn, go around, circle, whirl, spin, swivel, rotate, revolve, roll, twirl
Антонимы к turning: roll, include, expand, connect, involve, roll up, twirl, attach
Значение turning: a place where a road branches off another.
fixed points - неподвижные точки
ordinary points - обычные точки
points allocation - распределение точек
loyalty points programme - очки лояльности программы
consensus points - консенсус точки
points at the end of - точки в конце
data collection points - пункты сбора данных
points agreed upon - пункты, согласованные
earn points with - заработать очки с
will score points - будет набирать очки
Синонимы к points: (sharp) end, tip, barb, nib, tine, extremity, spike, prong, spot, speck
Антонимы к points: personalities, wholes
Значение points: the tapered, sharp end of a tool, weapon, or other object.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
fall in - падать
have in one’s disposition - иметь в распоряжении
in the neighborhood - по соседству
be involved in - быть вовлеченным в
in conjunction - в совокупности
have in view - иметь в виду
in the gross - в валовой
in pod - в стручке
day in - день в
say in low tones - сказать тихо
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
customize my history download - настраивать загрузку моей истории
cavalcade of history - ход истории
left his mark on history - оставил свой след в истории
early human history - ранняя история человеческой
bank history - История банка
record history - запись истории
Clear Search History - Очистить историю поиска
the history of women - История женщин
if history has taught us anything - если история научила нас чему-нибудь
falsification of history - фальсификация истории
Синонимы к history: bygone days, the olden days, days of yore, yesterday, yesteryear, long ago, the old days, the past, former times, antiquity
Антонимы к history: future, present, next day, coming times, fiction, ignorance, question, recent times, time, time ahead
Значение history: the study of past events, particularly in human affairs.
Every opposition at the critical turning-points of history carries in itself the germ of a split in the Party, and hence the germ of civil war. |
Оппозиция на крутых переломах Истории несет в себе зародыш партийного раскола, а значит, ведет к Гражданской войне. |
The Second World War became the turning point in history of Chinese-Canadians. |
Вторая Мировая война стала поворотным пунктом в истории китайско-канадцев. |
Anna seemed to see all their history and all the crannies of their souls, as it were turning a light upon them. |
Анна как будто видела их историю и все закоулки их души, перенеся свет на них. |
It is clear that we live at a turning point in human history. |
Ясно, что мы живем на переходном этапе истории человечества. |
A turning point in history needs someone like him to express it! |
Только он отображает переломный момент в истории! |
“ Other scholars argue that the Glorious Revolution was a turning point in history, starting the age of constitutionalism. |
Другие ученые утверждают, что Славная революция стала поворотным пунктом в истории, положив начало эпохе конституционализма. |
We are at a turning point in our history. |
Мы переживаем переломный момент истории. |
In the book The Black Death; A Turning Point in History? |
В книге Черная Смерть: поворотный момент в истории? |
His death was seen as a turning point in Serbian history. |
Его смерть была воспринята как поворотный момент в сербской истории. |
Stratton's first performances in New York marked a turning point in the history of freak show entertainment. |
Первые выступления Стрэттона в Нью-Йорке ознаменовали поворотный момент в истории шоу-бизнеса freak Show entertainment. |
So, is the turning point in our history |
Итак, наступает перелом в нашей истории. |
The Industrial Revolution marks a major turning point in history; almost every aspect of daily life was influenced in some way. |
Есть несколько примеров его работы в Лувре и три небольших рисунка в коллекции Уоллеса, Хартфорд-Хаус. |
This is a turning point in history. |
Это поворотный момент в истории. |
Yorck's act is traditionally considered a turning point of Prussian history, triggering an insurgency against Napoleon in the Rheinbund. |
Поступок Йорка традиционно считается поворотным пунктом прусской истории, вызвав восстание против Наполеона в Рейнбунде. |
The climax of the third book is the account of the Council of Whitby, traditionally seen as a major turning point in English history. |
Кульминацией третьей книги является отчет о Совете Уитби, традиционно рассматриваемый как важнейший поворотный пункт в английской истории. |
It was a major disaster for the Crusaders and a turning point in the history of the Crusades. |
Это была крупная катастрофа для крестоносцев и поворотный момент в истории Крестовых походов. |
The onset of the Industrial Revolution marked a major turning point in human history; almost every aspect of daily life was eventually influenced in some way. |
Начало промышленной революции ознаменовало собой важный поворотный момент в истории человечества; почти каждый аспект повседневной жизни в конечном счете был так или иначе затронут. |
May her efforts be crowned with success, especially at this decisive, dangerous and sensitive turning point of history. |
Пусть ее усилия увенчаются успехом, особенно в этот решающий, поворотный момент в истории, в это опасное и сложное время. |
The 1957 3500 GT marked a turning point in the marque's history, as its first ground-up grand tourer design and first series-produced car. |
1957 3500 GT ознаменовал собой поворотный момент в истории марки, как ее первый наземный дизайн grand tourer и первый серийный автомобиль. |
Apps used for turning Location History on or off |
сведения о приложениях, используемых для включения или отключения истории местоположений; |
It was a turning point in the history of the Christian faith. |
Это стало поворотным пунктом в истории христианства. |
It has been a turning point both in the history of the Venetian printing press, who used to be extremely powerful. |
Это был поворотный момент в истории... венецианского печатного дела, которое всегда было чрезвычайно мощным. |
The Indian Rebellion of 1857 was a major turning point in the history of modern India. |
Индийское восстание 1857 года стало главным поворотным пунктом в истории современной Индии. |
Were there turning points in history, where only one thing was required of him, only one thing was right: to die in silence? |
Чтобы от него требовалось одно - и только одно -умереть молча? |
The parliamentary election in South Africa on 26 May 1948 represented a turning point in the country's history. |
Парламентские выборы в Южной Африке 26 мая 1948 года стали поворотным пунктом в истории страны. |
The Hebrew Bible frequently notes the Israelites' observance of Passover at turning points in their history. |
Еврейская Библия часто отмечает соблюдение израильтянами Пасхи в поворотные моменты их истории. |
It looks like turning the Armenians into Moslems, and history some day will revenge it on the coming generation of Turks. |
Это похоже на превращение армян в мусульман, и история когда-нибудь отомстит за это грядущему поколению турок. |
This historical event marked a major turning point in history since people's living standard was greatly improved during that period. |
Это историческое событие ознаменовало собой важный поворотный момент в истории, поскольку уровень жизни людей в этот период значительно повысился. |
We are witness to a stunning event... a turning point in human history... the moment we knew... |
Мы свидетели ошеломляющего события... поворотной точки в истории человечества... С этого мгновения мы знаем... |
Deary looked for major turning points in history and tried to find ways to dramatise those events. |
Дири искал главные поворотные моменты в истории и пытался найти способы драматизировать эти события. |
Yes, it was a turning point in Russian history, he argued, and, yes, President Vladimir Putin sees today’s Russia as a successor to both the tsars and the Bolsheviks. |
Да, это был переломный момент в российской истории, сказал он; да, президент Владимир Путин считает сегодняшнюю Россию преемницей царей и большевиков. |
For that moment — one of the most extraordinary turning points in modern world history — we still owe Moscow the benefit of the doubt regarding Russia’s national security. |
Только за этот эпизод — один из самых удивительных переломных моментов в современной мировой истории — мы должны предоставить Москве право испытывать беспокойство по поводу ее национальной безопасности. |
This is a turning point in our history. |
Это поворотный момент в нашей истории. |
The success of a series of campaigns in the 1860s marked a turning point in Rangers' history. |
Успех ряда кампаний 1860-х годов ознаменовал поворотный момент в истории рейнджеров. |
But you see there, that desire to mitigate the impact of race and racism shows up in how we attempt to manage time, in the ways we narrate history, in the ways we attempt to shove the negative truths of the present into the past, in the ways we attempt to argue that the future that we hope for is the present in which we're currently living. |
Но видите ли, желание смягчить последствия расизма проявляются в наших попытках управлять временем, в способах рассказать историю, в наших попытках оставить неприглядную правду настоящего в прошлом, в наших попытках доказать, что будущее, на которое мы надеемся, — это настоящее, в котором мы сейчас живём. |
She walked over, leaned against the sonie next to him, and gripped his left arm, turning it palm toward her. |
Затем подошла к соньеру, взяла мужчину за левую руку и развернула ладонью к себе. |
The stone, which had been disappearing in darkness, began to reveal itself in a bluish green light, as if someone were turning up the wick on a lamp. |
Каменные стены начали постепенно светиться сине-зеленым, будто кто-то медленно раскручивал фитиль лампы. |
During the turning manoeuvre in the direction of the passenger side the pivoting angle of the mirror and the yaw rate of the vehicle have to be concordant. |
15.2.4.3.2.5 Во время маневра с поворотом в сторону пассажира угол поворота зеркала и угол рыскания транспортного средства должны соответствовать друг другу. |
Пандемия спида/ВИЧ является самой большой в современной истории. |
|
The Pussy Riot episode is just one part of a much bigger recent history of a vast perception gap between Russia and the West. |
Эпизод с Pussy Riot — лишь часть намного более масштабной истории о том, как по-разному воспринимают одни и те же вещи в России и на Западе. |
History and Nuclear Rationality |
История и ядерный рационализм |
It is very true that history repeats itself because those who cannot remember the past are condemned to repeat it. |
История действительно повторяется – те, кто не помнит прошлое, вынуждены его повторять. |
We refer in big history to these moments as threshold moments. |
В большой истории когда мы говорим об этих этапах мы говорим о переломных моментах истории. |
We were turning in now at the lodge gates, and down the long twisting narrow drive to the house. |
Вот мы уже миновали ворота у сторожки и покатили по длинной извилистой узкой подъездной аллее к дому. |
I'll always be grateful to you for turning my life around, but now, thanks to you, I finally have a chance to transform my mom's life in the same way you transformed mine. |
Я всегда буду благодарен тебе за то, что ты перевернул мою жизнь, но теперь, благодаря тебе, я наконец-то получил шанс изменить жизнь моей мамы так, как ты изменил мою. |
You're not ... turning me down? |
Ты мне... не отказываешь? |
Turning into nothing but an emotionless anti-cat. |
Превращение ни во что иное, как в бесчувственного анти-кота. |
I am no priest, said Cedric, turning with disgust from this miserable picture of guilt, wretchedness, and despair; I am no priest, though I wear a priest's garment. |
Я не священник, - сказал Седрик, с отвращением отшатываясь от нее, - я не священник, хотя и надел монашеское платье. |
There's a very long public history of disharmony between your two bureaus. |
Есть довольно долгая история публичных разногласий между этими двумя бюро. |
My good friend, said Franz, turning to him, while Albert continued to point his glass at every box in the theatre, you seem determined not to approve; you are really too difficult to please. |
Знаете, дорогой мой, - сказал Франц, отворачиваясь от Альбера, который не отводил бинокля от ложи графини, - на вас не угодишь! |
Okay, turning it on, but just to shut you up. |
Включу, если это тебя заткнет. |
The women got busy turning the room allotted to them into night lodgings. |
Женщины занялись устройством ночлега в отведенной комнате. |
I'm tired of turning away from the things that I want to believe in. |
Я устал отворачиваться от вещей где я хочу верить . |
Then, feeling each cartridge in the dark and turning it in his fingers, he pressed and slid them one at a time back into the clip. |
Потом, нащупывая в темноте патроны, он вставил их один за другим обратно в магазин. |
Конечно, нет, - ответила Мэгги, но не обернулась. |
|
Не печатаешь, не шелестишь страницами. |
|
Many scenes later, they appear again at the Park lake, where a wave machine was installed for Pops to practice surfing, turning violent on Pops. |
Много сцен спустя они снова появляются на озере парка, где была установлена волновая машина для попса, чтобы практиковать серфинг, превращая жестокость на попса. |
That would deal with the problem of a sorted stubs turning into a completely uncategorised article, at a stroke. |
Это решило бы проблему сортировки заглушек, превращающихся в совершенно некатегоризированную статью, одним махом. |
The information was based on a whistleblower who traded immunity from prosecution in exchange for turning on his fellow conspirators. |
Эта информация была основана на разоблачителе, который обменял иммунитет от судебного преследования в обмен на то, что он предаст своих товарищей-заговорщиков. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «turning points in history».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «turning points in history» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: turning, points, in, history , а также произношение и транскрипцию к «turning points in history». Также, к фразе «turning points in history» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.