Unequal trade - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Unequal trade - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
неравные торговли
Translate

- unequal [adjective]

adjective: неравный, неравноценный, неровный, неадекватный, плохо подобранный, несоответствующий

- trade [noun]

noun: сделка, торговля, розничная торговля, профессия, обмен, ремесло, промысел, торговцы, занятие, магазин

verb: торговать, обмениваться, обменивать, постоянно покупать, быть постоянным покупателем

adjective: торговый, товарный, профсоюзный, промысловый



Secondly, the world trade practices that currently exist promote the unequal distribution of wealth between nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-вторых, существующая в настоящее время мировая торговая практика способствует неравномерному распределению богатства между странами.

Didn't that put some of your trade secrets at risk?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не ставит ли это под угрозу ваши профессиональные тайны?

And this is a more accurate depiction of what trade really looks like.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это более точная иллюстрация реального положения дел в торговле.

The senate would revoke their trade franchise, and they'd be finished.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сенат отзовет их торговую лицензию, и это станет их концом.

He was to try again to negotiate a resumption of trade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот уже в который раз он пытался договориться о возобновлении торговли.

Most of these survive by virtue of the trade caravans that pass near them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство из них живет благодаря торговым караванам, которые проходят поблизости.

Both countries suffer from Russian trade embargoes on their most important export products - wines and foodstuffs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обе страны страдают от российских торговых эмбарго на их самые важные экспортные продукты - вина и продовольствие.

They also help ensure that environmental requirements such as labelling and packaging requirements do not create unnecessary trade restrictions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они также способствуют обеспечению того, чтобы экологические требования, например к маркировке или упаковке, не вели к появлению ненужных торговых ограничений.

The trade restrictions implemented thus far have affected nearly 3 per cent of world trade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Торговые ограничения, введенные до настоящего времени, затрагивает почти З процента мировой торговли.

Especially when I realised the World Trade Center was even higher.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особенно когда я понял, что Всемирный торговый центр был даже выше.

The United States debate on trade adjustment assistance highlights adjustment challenge facing all countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дискуссия в Соединенных Штатах по вопросам содействия адаптации торговли высвечивает проблему структурной корректировки, стоящей перед всеми странами.

Therefore, 70 per cent of the worldwide iron ore trade had already achieved ISO 9000 certification or was working towards it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ввиду этого мировая торговля железной рудой уже на 70% соответствует стандарту ИСО 9000 или же поставщики железной руды близки к этому.

As noted above, external conditions provided a boost to the international trade of Latin American and the Caribbean countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как было отмечено выше, внешние условия стимулировали рост внешней торговли стран Латинской Америки и Карибского бассейна.

The object was never to freeze fissile material stocks at their current grossly unequal levels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цель никогда не состояла в том, чтобы заморозить запасы расщепляющихся материалов на их текущих, чрезмерно завышенных уровнях.

The trade deficit in paper and paperboard has been negative since 2001, and in 2004 it was over one-$500 million.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сальдо баланса торговли бумагой и картоном с 2001 года является отрицательным, и в 2004 году оно составило более 500 млн. долл. США.

The labour courts afford legal protection against unjustified unequal treatment in working life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суды по трудовым спорам обеспечивают правовую защиту от неоправданного дискриминационного обращения на рабочем месте.

Will the world's trade ministers eventually sign a new multilateral trade agreement that reduces agricultural subsidies and industrial tariffs, or will they walk away empty-handed?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подпишут ли, наконец, мировые министры торговли новое многостороннее торговое соглашение, которое уменьшит субсидии в сельское хозяйство и промышленные тарифы, или разойдутся, не подписав его.

In the name of short-term expediency, too little was done to sack corrupt governors and police, or to counter involvement by high-level officials in the narcotics trade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во имя кратковременной целесообразности слишком мало было сделано, чтобы уволить коррумпированных руководителей и полицейских или чтобы противодействовать участию высокопоставленных должностных лиц в торговле наркотиками.

I'm a tree trimmer by trade, I'm also a recording engineer, and sometimes I mess around with film making a little bit, and I play some rock and roll.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По профессии - я формовщик деревьев, а ещё - инженер звукозаписи, иногда кино снимаю, а ещё я играю рок-н-ролл.

Through FxPro MetaTrader 4 traders can trade CFDs on forex, CFDs on futures and CFDs on spot metals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На платформе FxPro MT4, вы можете торговать валютными парами и контрактами CFD на фьючерсы, акции и спот металлы.

3) The keys to making the one-trade-per-week strategy work for you are being disciplined and patient.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

3) Ключевыми элементами стратегии одна сделка в неделю являются дисциплина и терпение.

It fully deserves the coming benefits in terms of freer trade and visa liberalization (though not, unfortunately, a membership perspective) that the EU offered at Vilnius.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Грузия в полной мере заслужила преимущества и льготы, такие как более свободная торговля и либерализация визового режима (хотя перспектива членства в ЕС сюда, к сожалению, не входит), которые Евросоюз предложил ей в Вильнюсе.

Different rules apply for trade fairs and exhibitions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для ярмарок и выставок существуют отдельные правила.

Many Westerners eagerly pay more for “Fair Tradecoffee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие европейцы и американцы с удовольствием платят большие деньги за прежде недорогой кофе во имя соблюдения принципов «справедливой торговли».

PUTIN: Yes, I think it’s completely achievable, and you yourself identified the reason for the fall in trade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Да, думаю, что это вполне достижимо, и Вы сами назвали причины падения уровня товарооборота.

They take it as an article of faith that the exchange rate will in fact rise to neutralize the trade effects of a border adjustment tax.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они не сомневаются в том, что валютный курс действительно укрепится и нейтрализует влияние «пограничного налога» на внешнюю торговлю.

The problems of foreign trade and, in particular of trade with Germany, oblige us . . .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вопросы внешней торговли и, в частности, торговли с Германией заставляют нас...

Trade the bucket for a bomb and your life for violent jihad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меняйте корзину на бомбу и свою жизнь на жестокую священную войну.

Hard to see why you, a restorer by trade, would recreate the gouges in the canvas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Странно было бы, если бы вы, реставратор по профессии, стали бы восстанавливать выемки на полотне.

Because the international captivity trade is so lucrative, they want to be in on it, and they don't have any dolphins.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Торговля дельфинами для дельфинариев очень прибыльна, они хотят этим заниматся, но у них больше нет дельфинов.

North American Free Trade Agreement in a bid for votes, but privately telling Canadian officials not to worry about it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Североамериканское соглашение о свободной торговле в расчете на голоса, но конфиденциально просил канадских чиновников не волноваться.

That's your stock in trade, isn't it, a man's weakness?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведь это ваш арсенал, правда - мужские слабости?

Isn't rather odd sort of your stock in trade?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разве довольно странное не ваша специализация?

The game that had begun on the Trade-Union Boulevard was developing into a serious match.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Игра, начатая на бульваре Профсоюзов, разворачивалась в серьезную партию.

A fella that just beat Snopes in a trade ought to feel pretty darn good.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тот, кто сумел со Сноупсом сторговаться, верно, чертовски хорошо себя чувствует.

The largest trade show in history.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самая большая выставка-продажа в истории.

And then we need a sub for Douglas for the Central American Trade meeting this afternoon at 3:00...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам нужно заменить Дугласа на сегодняшнем заседании Центально-Американской торговой ассоциации в 3 часа.

You're asking me to give up trade secrets?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты просишь меня сдать секреты профессии?

That's what I was thinking. Grab him up, see if we can't end things this minute, tonight, with a trade or ambush.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот что я думал — захватить его, и посмотреть, получится ли сразу покончить со всем делом, торговлей или засадой.

He wants to make a trade in the heart of the Caledonian Forest in one hour... Their lives for the dagger and the flame.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он хочет произвести обмен в Каледонском лесу через час... их жизни за кинжал и пламя.

I learnt my trade on the Baltimore-Ohio Railway.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начинал на дороге Балтимор-Огайо.

Because whenever I got enough change, I'd trade it in on $20 bills.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что как только у меня набиралось достаточно, я менял их на двадцатки.

Where was the sense of such exaltation in a man appointed to be a trading-clerk, and in a place where there was no trade-at that?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какой смысл ликовать, если человек назначен торговым агентом в страну, где вообще нет никакой торговли?

The day actors join the trade union, that day Thalia draws her last breath, in relief of avoiding bureaucrats and bores.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если актеры будут вступать в профсоюзы Талия скончается от одного вида этих бюрократов и зануд.

Tools of the trade for the modern ghost hunter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Орудия труда современного охотника за привиденьями.

All his welth comes from trade with the Woodland Realm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он нажил свое богатство торговлей с Лесным Королевством.

Honey, we've been invited to the Security Officers Trade Association Expo and award ceremony in Las Vegas, Nevada!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дорогая, нас пригласили на выставку для сотрудников сферы безопасности и церемонию награждения в Лас-Вегасе, Невада!

Come trade places with me. Maybe you'll be more amused than I was.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иди, посиди здесь Может, тебя ее болтовня позабавит.

Sculpture becomes statuary, the image trade becomes painting, the canon becomes music.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Резьба становится ваянием, роспись - живописью, литургия - музыкой.

Everyone's got a turtle to trade for a toy

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все принесли по черепахе в обмен на игрушку.

Unfair trade practices?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нечестные продажи?

I wouldn't trade Tyler's safety for anything.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы не променяла безопасность Тайлера ни на что.

Look at us, not having to trade cigarettes for tampons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Посмотри на нас, нам не приходится обменивать сигареты на тампоны.

He was an advocate for the Trade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он произносил речь за торговлю.

The European Court of Human Rights deemed that the unequal resources of the litigants breached the defendants rights to freedom of speech and biased the trial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Европейский суд по правам человека счел, что неравные ресурсы участников судебного процесса нарушают права подсудимых на свободу слова и предвзятое отношение к процессу.

Some states refused to engage in regular redistricting, while others enshrined unequal representation in state constitutions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые штаты отказались участвовать в регулярном пересечении границ, в то время как другие закрепили неравное представительство в конституциях Штатов.

For example, researchers have found that Mongolian proposers tend to offer even splits despite knowing that very unequal splits are almost always accepted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, исследователи обнаружили, что монгольские претенденты склонны предлагать даже расщепления, несмотря на то, что знают, что очень неравные расщепления почти всегда принимаются.

According to the Gini Coefficient, Israel has high-income inequality and is one of the most unequal among 34 OECD countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно коэффициенту Джини, Израиль имеет высокий уровень неравенства доходов и является одним из самых неравноправных среди 34 стран ОЭСР.

Karl Marx viewed organized religion as a means for the bourgeoisie to keep the proletariat content with an unequal status quo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Карл Маркс рассматривал организованную религию как средство для буржуазии удержать пролетариат, довольствуясь неравным статусом-кво.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «unequal trade». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «unequal trade» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: unequal, trade , а также произношение и транскрипцию к «unequal trade». Также, к фразе «unequal trade» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information