Liberalization of foreign trade - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
visa liberalization - либерализация визового режима
liberalization efforts - усилия по либерализации
price liberalization - освобождение цен
further liberalization - дальнейшая либерализация
broad liberalization - либерализация широкий
liberalization of trade in financial services - либерализация торговли в сфере финансовых услуг
trade liberalization and foreign direct investment - либерализации торговли и прямые иностранные инвестиции
the impact of trade liberalization - влияние либерализации торговли
multilateral trade liberalization - либерализация многосторонней торговли
liberalization of politics - либерализация политики
Синонимы к liberalization: modernization, privatization, liberalisation, liberalize, deregulation, import substitution, relaxation, free trade
Антонимы к liberalization: capture, apprehension, arduousness, arrest, bind, black hole, captivity, confine, confinement, detention
Значение liberalization: The act of liberalizing.
fan the flames of - вентилятор пламени
of higher rank - более высокого ранга
frame/state of mind - кадр / состояние ума
science of numbers - наука чисел
a basic explanation of - основное объяснение
lie of the ground - рельеф местности
in course of time - с течением времени
have the best of it - брать верх
system of axes - система осей
in the process of - в процессе
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
adjective: иностранный, внешний, зарубежный, чужой, инородный, чуждый, нездешний, несоответствующий, не относящийся к делу
foreign cheque - иностранный чек
foreign account - иностранный счет
active foreign policy - активная внешняя политика
measured at fair value in a foreign currency - оцениваются по справедливой стоимости в иностранной валюте
foreign bribery - дача взятки иностранному должностному лицу
foreign tourists - иностранные туристы
foreign guests - иностранные гости
foreign residents - иностранные резиденты
the argentine ministry of foreign affairs - Аргентинское министерство иностранных дел
foreign minister of the united arab - министр иностранных дел Объединенных Арабских
Синонимы к foreign: external, nonnative, overseas, exotic, alien, distant, novel, strange, unknown, unheard of
Антонимы к foreign: domestic, internal, local, native, regional, usual, political, inner, indigenous
Значение foreign: of, from, in, or characteristic of a country or language other than one’s own.
noun: сделка, торговля, розничная торговля, профессия, обмен, ремесло, промысел, торговцы, занятие, магазин
verb: торговать, обмениваться, обменивать, постоянно покупать, быть постоянным покупателем
adjective: торговый, товарный, профсоюзный, промысловый
International Confederation of Free Trade Unions - международная конфедерация свободных профессиональных союзов
liberalisation of trade policies - либерализация торговой политики
travel trade magazine - профессиональный журнал о путешествиях
trade durable goods - торговли товарами длительного пользования
trade operator - оператор торговли
china's trade - торговли Китая
removing barriers to trade - устранение барьеров в торговле
asian trade - Ханьцзянский
recognized trade - признал торговли
trade conference - торговая конференция
Синонимы к trade: business, dealing, commerce, merchandising, deal-making, marketing, dealings, transactions, buying and selling, traffic
Антонимы к trade: entertainment, fun, pastime
Значение trade: the action of buying and selling goods and services.
They also liberalized trade policy so that foreign goods could freely enter the country. |
Они также либерализовали торговую политику, чтобы иностранные товары могли свободно проникать в страну. |
Foreign investment was also liberalized upon Deng's ascension. |
Иностранные инвестиции также были либерализованы после прихода к власти Дэна. |
After the start of liberalisation, it was a very strategic policy decision taken by the government in the foreign policy. |
После начала либерализации это было очень стратегическое политическое решение, принятое правительством во внешней политике. |
After India's 1991 economic liberalization, Pune began attracting foreign capital from the information-technology and engineering industries. |
После либерализации экономики Индии в 1991 году Пуна начала привлекать иностранный капитал из сферы информационных технологий и машиностроения. |
In other regions, developing countries that liberalized their economies and encouraged foreign investment grew faster than they otherwise would have. |
В других развивающихся странах, либерализация экономики и привлечение иностранных инвестиций привело к более быстрым темпам экономического роста, чем при отсутствии реформ. |
So far as the direct liberalization of foreign trade policy is concerned, its effect on employment will be quite small. |
Что касается непосредственно либерализации внешнеторговой политики, то ее эффект на занятость будет небольшим. |
Aristocracy, liberalism, progress, principles, said Bazarov. Just think what a lot of foreign . . . and useless words! |
Аристократизм, либерализм, прогресс, принципы, - говорил между тем Базаров, -подумаешь, сколько иностранных... и бесполезных слов! |
After the 1991 economic liberalization, Pune began to attract foreign capital, particularly in the information technology and engineering industries. |
После либерализации экономики в 1991 году Пуна начала привлекать иностранный капитал, особенно в области информационных технологий и машиностроения. |
Encouraging foreign investment or liberalizing everything and then waiting for things to improve does not work. |
Не срабатывает тактика создания благоприятного климата для иностранных инвестиций и либерализации всех сфер экономики, а потом ожидание улучшения положения. |
They reiterated their conviction that a strategy of liberalization or legalization of narcotic drugs would lead only to increased drug abuse. |
Они подтверждают свою убежденность в том, что стратегия либерализации или легализации наркотических веществ приведет лишь к увеличению злоупотребления наркотиками. |
Representation of a big Belarusian producer interests in the foreign country during the special investigation over negligent competition. |
Представление интересов крупного белорусского производителя в иностранном государстве в специальном расследовании на предмет недобросовестной конкуренции. |
Please don't hand me over in a foreign country. |
Пожалуйста, не передавайте меня другой стране. |
Recently, the Government imposed import duties on cement, thus protecting the local monopoly from foreign competition and depriving the public of low-price cement. |
Недавно правительство ввело импортные пошлины на цемент, тем самым защитив местного монополиста от иностранной конкуренции и лишив население дешевого цемента. |
Whether that shift is towards autarky or towards liberalism remains to be seen, but in its current contours the system will have trouble dealing with the stresses now confronting it. |
Будут ли они двигаться к автаркии или к либерализму, покажет время, однако определенно системе в ее нынешнем виде будет затруднительно справиться с грядущими трудностями. |
The country’s demographic problems are well understood by the authorities, and it looks as though Russia will take further steps to liberalize its immigration policy. |
Российские власти отлично осознают демографические проблемы страны, и Россия, судя по всему, будет предпринимать дальнейшие шаги в области либерализации своей иммиграционной политики. |
What America and the West do or did in the past is irrelevant; to radical Islamics, what matters are the West's heretical liberalism, individualism, and secularism. |
То, что Америка или Запад делают или делали в прошлом, значения не имеет; для радикальных исламистов значение имеет западный еретический либерализм, индивидуализм и идея отделения церкви от государства. |
VIENNA - Apologists for neo-liberalism assume not only that states should be run like companies, but also that, as far as possible, they should not intervene in the economy. |
ВЕНА - Защитники неолиберализма считают, что государства не только должны управляться как компании, но и оставаться максимально отстранёнными от экономики. |
What is new is an American foreign policy that does not invest in foreign relationships to steady the many rocking boats. |
Новое здесь то, что американская внешняя политика не способствует налаживанию и развитию международных отношений, чтобы не раскачивались многочисленные лодки. |
The firm pointed out, however, that the EU would still be pressured to liberalize its policies because it would be competing with the U.K. for investment. |
Вместе с тем, компания указала, что Европейский союз все равно должен был бы стремиться к либерализации, так как добивался бы британских инвестиций. |
Beyond the Pacific Rim, the deal can provide a template for liberalisation in other regions. |
За пределами Тихоокеанского региона данная сделка может стать моделью для либерализации в других регионах. |
Именно в этом находит свое объяснение и оправдание бонапартистский либерализм. |
|
To attack Royalism is a misconstruction of liberalism. |
Нападать на роялизм - значит грешить против либерализма. |
A person can't help their birth, Rosalind replied with great liberality. |
Человек не виноват в своем происхождении, -отвечала Розалинда, обнаруживая редкое свободомыслие. |
Since 1975 and the liberalization of divorce, no one is forced to endure the humiliations of a cheating spouse. |
После 1975 года, когда власти узаконили развод, обманутые супруги не обязаны больше мириться с унижениями! |
He is said to be of foreign extraction. |
Говорят, он иностранного происхождения. |
Hitler's greatest intellectual achievement was to unite by this means all classes and groups threatened by the steady advance of liberalism, radicalism, and socialism. |
Величайшим интеллектуальным достижением Гитлера было объединение таким образом всех классов и групп, которым угрожало неуклонное продвижение либерализма, радикализма и социализма. |
Homen was also the main point of contact for the foreign-based organizations that donated significant funds to Otpor. |
Хомен был также главным контактным пунктом для иностранных организаций, которые жертвовали значительные средства в отпор. |
A temple to the Triad was erected on the Aventine Hill in 493 BC, along with the institution of celebrating the festival of Liberalia. |
Храм триады был возведен на Авентинском холме в 493 году до нашей эры вместе с учреждением празднования праздника Либералии. |
In the epoch of liberalism the danger was no longer recognized. |
В эпоху либерализма опасность уже не признавалась. |
Many Latin Americans perceived that neo-liberalism reforms were failures in 1980s and the 1990s and intensified their opposition to the Washington consensus. |
Многие латиноамериканцы считали, что реформы неолиберализма были неудачными в 1980-х и 1990-х годах, и усилили свою оппозицию Вашингтонскому консенсусу. |
Commonly referred to as a continuation or radicalization of classical liberalism, the most important of these early right-libertarian philosophers was Robert Nozick. |
Наиболее важным из этих ранних право-либертарианских философов был Роберт Нозик, которого обычно называли продолжением или радикализацией классического либерализма. |
The liberalizing responsum, adopted as a majority opinion by 13 of 25 votes, was authored by Rabbis Elliot N. Dorff, Daniel Nevins, and Avram Reisner. |
Либеральный ответ, принятый большинством голосов 13 из 25, был написан раввинами Эллиотом Н. Дорффом, Даниэлем Невинсом и Аврамом Рейснером. |
The party election manifesto that was finally published merged classic far-right-inspired policies with right-wing liberalism in tax and social security matters. |
Предвыборный манифест партии, который был наконец опубликован, объединил классическую ультраправую политику с правым либерализмом в вопросах налогообложения и социального обеспечения. |
The state branches were also successful, except in Victoria, where the strength of Deakinite liberalism inhibited the party's growth. |
Государственные ветви также были успешны, за исключением Виктории, где сила Дикинитовского либерализма препятствовала росту партии. |
While there were initial reports of government censorship of LGBT themes, there has been a degree of liberalization in recent years. |
Хотя были первые сообщения о правительственной цензуре ЛГБТ-тематики, в последние годы наблюдается некоторая либерализация. |
Eventually, the existing regime introduced some liberalization, including measures in 1990 providing for freedom to travel abroad. |
В конце концов существующий режим ввел некоторую либерализацию, в том числе в 1990 году были приняты меры, предусматривающие свободу выезда за границу. |
In 1968, after the unsuccessful Czechoslovak attempt to liberalise the Communist regime, the city was occupied by Warsaw Pact troops. |
В 1968 году, после неудачной Чехословацкой попытки либерализовать коммунистический режим, город был оккупирован войсками Варшавского договора. |
According to the ideational approach, populism is often combined with other ideologies, such as nationalism, liberalism, or socialism. |
Согласно идеологическому подходу, популизм часто сочетается с другими идеологиями, такими как национализм, либерализм или социализм. |
Marx was considering an academic career, but this path was barred by the government's growing opposition to classical liberalism and the Young Hegelians. |
Маркс подумывал об академической карьере, но этот путь был прегражден растущей оппозицией правительства классическому либерализму и молодым Гегельянцам. |
In 1994, over 100 countries became signatories to the Uruguay Round of the General Agreement on Tariffs and Trade in a dramatic increase in trade liberalization. |
В 1994 году более 100 стран подписали уругвайский раунд Генерального соглашения по тарифам и торговле, что привело к резкому росту либерализации торговли. |
All of Alexander III's internal reforms aimed to reverse the liberalization that had occurred in his father's reign. |
Все внутренние реформы Александра III были направлены на то, чтобы обратить вспять либерализацию, имевшую место в царствование его отца. |
Product market liberalisation is lagging behind many EU countries according to the OECD. |
По данным ОЭСР, либерализация товарных рынков отстает от многих стран ЕС. |
India has also experienced a similar economic boom since the implementation of economic liberalisation in the early 1990s. |
Индия также пережила подобный экономический бум после осуществления экономической либерализации в начале 1990-х годов. |
Since liberalisation, the government has approved significant banking reforms. |
После либерализации правительство одобрило значительные банковские реформы. |
I will include an analysis of the liberalization process and it's effects on the family dynamics in rural areas. |
Я включу в него анализ процесса либерализации и его влияния на динамику семьи в сельской местности. |
В 1990-е годы финансовый сектор был либерализован. |
|
This led to some immediate international trade liberalization. |
Это привело к некоторой немедленной либерализации международной торговли. |
Other fears included the spread of liberalization and unrest elsewhere in Eastern Europe. |
Другие опасения включали распространение либерализации и беспорядков в других странах Восточной Европы. |
A period of political liberalization in Czechoslovakia called the Prague Spring took place in 1968. |
В 1968 году в Чехословакии начался период политической либерализации, названный Пражской весной. |
This is a great short article, but it really doesn't have that much to do with liberalism. |
Это отличная короткая статья, но она действительно не имеет такого большого отношения к либерализму. |
This is the fundamental point; liberalism is an economic concept. |
Это фундаментальный момент; либерализм-это экономическая концепция. |
Essentially, in response to protests the Government moved from a position of liberalising to one of further criminalising. |
По существу, в ответ на протесты правительство перешло от позиции либерализации к позиции дальнейшей криминализации. |
Writers such as Milton Friedman and Samuel Brittan, who were influenced by Friedrich Hayek, advocated a reversal of social liberalism. |
Такие писатели, как Милтон Фридман и Сэмюэл Бриттан, находившиеся под влиянием Фридриха Хайека, выступали за отмену социального либерализма. |
The development into maturity of modern classical in contrast to ancient liberalism took place before and soon after the French Revolution. |
Развитие в зрелость современной классики в отличие от античного либерализма происходило до и вскоре после Французской революции. |
In Europe, liberalism has a long tradition dating back to the 17th century. |
В Европе либерализм имеет давнюю традицию, восходящую к 17 веку. |
Liberal Republicans have voiced disappointment over conservative attacks on liberalism. |
Пока Скорсезе отчаянно пытался поднять другие камеры, Ковач уже катился и мог запечатлеть культовую песню блюзовой легенды. |
Neo-classical liberalism has continued into the contemporary era, with writers such as John Rawls. |
Раннехристианские общины были описаны христианскими анархистами и некоторыми историками как обладающие анархо-коммунистическими характеристиками. |
The economic ideas of the Jacksonian era were almost universally the ideas of classical liberalism. |
С момента возрождения анархизма в середине XX века появилось несколько новых течений и школ. |
Utility, which emphasises the happiness of individuals, became the central ethical value of all liberalism. |
Полезность, подчеркивающая счастье индивидов, стала центральной этической ценностью всего либерализма. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «liberalization of foreign trade».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «liberalization of foreign trade» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: liberalization, of, foreign, trade , а также произношение и транскрипцию к «liberalization of foreign trade». Также, к фразе «liberalization of foreign trade» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.