Universal and equal suffrage - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
universal availability - всеобщая доступность
universal draft - всеобщая воинская повинность
universal consciousness - универсальное сознание
a universal value - универсальное значение
universal banking system - универсальная банковская система
universal access to treatment - всеобщий доступ к лечению
universal code - универсальный код
something universal - что-то универсальное
that universal jurisdiction - что универсальная юрисдикция
universal primary completion - всеобщего начального
Синонимы к universal: international, catholic, all-embracing, general, ubiquitous, widespread, across-the-board, common, worldwide, global
Антонимы к universal: particular, local, restricted, district, specialized, limited, peculiar, confined, partial
Значение universal: of, affecting, or done by all people or things in the world or in a particular group; applicable to all cases.
conscience and - совести и
and leads - и выводы
bacteria and - бактерии и
and painstaking - и кропотливый
and themselves - и сами
annum and - годовых и
occurred and - произошло и
and trousers - и брюки
and crack - и трещины
magistrate and - магистрат и
Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides
Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant
Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.
adjective: равный, одинаковый, равноправный, равносильный, способный, выдержанный, пригодный, спокойный
verb: равняться, быть равным, приравнивать, не уступать, уравнивать, оказываться на должной высоте
noun: ровня
equal odds - равные шанс
assumed to be equal - предполагается равным
equal density - равная плотность
equal significance - равное значение
pay for work of equal value - вознаграждение за труд равной ценности
equal rights of men and women - равные права мужчин и женщин
human rights and equal opportunity - права человека и равные возможности
is greater than or equal - больше или равно
social affairs and equal - социальные вопросы и приравненные
of equal weight - равный вес
Синонимы к equal: corresponding, even, similar, matching, like, equivalent, the same, uniform, alike, identical
Антонимы к equal: biased, ex parte, inequitable, nonobjective, one-sided, partial, parti pris, partisan, prejudiced, unjust
Значение equal: being the same in quantity, size, degree, or value.
system of direct, equal and universal suffrage by secret ballot - система прямых, равных и всеобщих выборов при тайном голосовании
universal suffrage - всеобщее избирательное право
direct suffrage - прямое избирательное право
equal suffrage - равное избирательное право
restricted suffrage - ограниченное право голоса
1918 suffrage - 1918 избирательное право
adult suffrage - избирательное право
suffrage to - избирательное право на
popular suffrage - популярный избирательное право
by direct universal suffrage - путем прямого всеобщего голосования
Синонимы к suffrage: franchise, right to vote, the vote, enfranchisement, ballot, vote
Антонимы к suffrage: tyranny, censorship, negation, abstain, disagreement, no voting, contravene, cross, devoice, quarrel
Значение suffrage: The right or chance to vote, express an opinion, or participate in a decision.
In 1832, the Reform Act extended the vote in Britain but did not grant universal suffrage. |
В 1832 году Закон о реформе расширил избирательное право в Великобритании, но не предоставил всеобщего избирательного права. |
Мэр города избирается всеобщим голосованием. |
|
This party, led by Guy Rozemont, bettered its position in 1953, and, on the strength of the election results, demanded universal suffrage. |
Эта партия, возглавляемая ги Роземоном, улучшила свои позиции в 1953 году и, опираясь на результаты выборов, потребовала всеобщего избирательного права. |
That which universal suffrage has effected in its liberty and in its sovereignty cannot be undone by the street. |
То, что всеобщее голосование создало, сознавая свою свободу и верховенство, не может быть разрушено улицей. |
There is universal suffrage for adults over 18 years of age, with a secret ballot for all elected offices. |
Существует всеобщее избирательное право для взрослых старше 18 лет с тайным голосованием для всех выборных должностей. |
Leftists sought universal suffrage and greater rights for workers. |
Левые стремились к всеобщему избирательному праву и расширению прав трудящихся. |
In this Republic of Montferrand, women had the right to vote and the universal suffrage was practiced to elect Mayors and their Councillors. |
В этой Монферранской Республике женщины имели право голоса, и для избрания мэров и их советников применялось всеобщее избирательное право. |
Voting for the Cortes Generales is on the basis of universal suffrage, which comprises all nationals over eighteen and in full enjoyment of their political rights. |
Голосование за генеральные Кортесы осуществляется на основе всеобщего избирательного права, которое распространяется на всех граждан старше восемнадцати лет, пользующихся всеми своими политическими правами. |
In 1913, male universal suffrage was adopted. |
В 1913 году было принято всеобщее избирательное право для мужчин. |
No women voted, as universal suffrage was not granted until 1913; however Norwegian feminists collected more than 200,000 signatures in favor of dissolution. |
Женщины не голосовали, поскольку всеобщее избирательное право было предоставлено только в 1913 году; однако норвежские феминистки собрали более 200 000 подписей в поддержку роспуска. |
Based on the 1965 constitution, the country held its first general elections under universal suffrage and gained independence on 30 September 1966. |
В соответствии с Конституцией 1965 года страна провела свои первые всеобщие выборы при всеобщем голосовании и получила независимость 30 сентября 1966 года. |
In 1906, universal suffrage was adopted in the Grand Duchy of Finland. |
В 1906 году в Великом княжестве Финляндском было введено всеобщее избирательное право. |
The Head of State of Portugal is the President of the Republic, elected to a five-year term by direct, universal suffrage. |
Главой государства Португалии является Президент Республики, избираемый на пятилетний срок прямым всеобщим голосованием. |
In 1898, all men were granted universal suffrage, followed by all women in 1913. |
В 1898 году всем мужчинам было предоставлено всеобщее избирательное право, а в 1913 году-всем женщинам. |
It was based on universal suffrage, but used party lists from before the Left-Right SR split. |
Она была основана на всеобщем избирательном праве, но использовала партийные списки еще до раскола левых и правых эсеров. |
Late August 1792, elections were held, now under male universal suffrage, for the new National Convention. |
В конце августа 1792 года состоялись выборы в новый Национальный Конвент, теперь при всеобщем голосовании мужчин. |
Instead of an almost humiliating failure he shed light on the urgent necessity not to improve universal suffrage but to abolish it. |
Вместо почти унизительного провала он сделал очевидной крайнюю необходимость не совершенствовать общее избирательское право, а упразднить его. |
Tutu had been exhilarated by the prospect that South Africa was transforming towards universal suffrage via a negotiated transition rather than a racial civil war. |
Туту был воодушевлен перспективой того, что Южная Африка переходит к всеобщему избирательному праву путем переговоров, а не путем расовой гражданской войны. |
His existential ramblings about universal suffrage? |
На его экзистенциальных бреднях о всеобщем голосовании? |
In preparation for these elections, two major goals of the provisional government were universal suffrage and unemployment relief. |
При подготовке к этим выборам двумя главными целями Временного правительства были всеобщее избирательное право и облегчение безработицы. |
In 1886, due to economic crisis, lowering of salaries and unemployment; in 1893, 1902 and 1913, as a struggle for universal suffrage. |
В 1886 году в связи с экономическим кризисом, снижением заработной платы и безработицей; в 1893, 1902 и 1913 годах в результате борьбы за всеобщее избирательное право. |
But from 1832 adult citizens slowly won the right to universal suffrage. |
Но с 1832 года взрослые граждане постепенно завоевали право на всеобщее избирательное право. |
In 1952 the country allowed the universal adult suffrage for the first time, and then Bramble capitalized it, forging his own political power since then. |
В 1952 году страна впервые разрешила всеобщее избирательное право для взрослых, а затем Брэмбл капитализировал его, создав свою собственную политическую власть с тех пор. |
But from 1832 adult citizens slowly won the right to universal suffrage. |
Но с 1832 года взрослые граждане постепенно завоевали право на всеобщее избирательное право. |
The Assemblée Nationale was dissolved, and universal male suffrage restored. |
Национальное собрание было распущено, и всеобщее мужское избирательное право восстановлено. |
As a result, Afro-Barbadians began to play a much more prominent role in the colony's politics, with universal suffrage being introduced in 1950. |
В результате афро-Барбадосцы стали играть гораздо более заметную роль в политике колонии, с введением всеобщего избирательного права в 1950 году. |
Political agitation at home from radicals such as the Chartists and the suffragettes enabled legislative reform and universal suffrage. |
Политическая агитация внутри страны со стороны таких радикалов, как чартисты и суфражистки, позволила провести законодательную реформу и обеспечить всеобщее избирательное право. |
Губернатор избирается всеобщим голосованием. |
|
The democratization process eventually led to the first direct presidential election by universal adult suffrage in 1996. |
Процесс демократизации в конечном итоге привел к первым прямым президентским выборам на основе всеобщего избирательного права взрослых в 1996 году. |
Universal male suffrage was enacted on 2 March 1848, giving France nine million new voters. |
Всеобщее мужское избирательное право было введено 2 марта 1848 года, что дало Франции девять миллионов новых избирателей. |
The Americans themselves did not allow for universal suffrage for all adults. |
Сами американцы не допускали всеобщего избирательного права для всех взрослых. |
В Армении действует всеобщее избирательное право для лиц старше восемнадцати лет. |
|
Full universal suffrage was granted for all eligible citizens aged 18 and over, excluding prisoners and those deprived of freedom. |
Полное всеобщее избирательное право было предоставлено всем имеющим на это право гражданам в возрасте 18 лет и старше, за исключением заключенных и лиц, лишенных свободы. |
The mayor is elected by universal suffrage, but since 3 April 2018, the procedure for direct elections of the mayor of the City of Yekaterinburg was abolished. |
Мэр избирается всеобщим голосованием, но с 3 апреля 2018 года процедура прямых выборов мэра города Екатеринбурга была отменена. |
The abolition of slavery and male universal suffrage, both briefly enacted during the French Revolution, were re-enacted in 1848. |
Отмена рабства и всеобщее избирательное право для мужчин, которые ненадолго были введены во время Французской революции, были вновь введены в действие в 1848 году. |
Universal suffrage has this admirable property, that it dissolves riot in its inception, and, by giving the vote to insurrection, it deprives it of its arms. |
Всеобщее голосование замечательно тем, что оно уничтожает самые принципы мятежа и, предоставляя право голоса восстанию, обезоруживает его. |
The elections were conducted on the basis of universal male suffrage, and they were to choose the members of the United Diet. |
Выборы проводились на основе всеобщего избирательного права мужчин,и они должны были выбирать членов Объединенного Сейма. |
The movement campaigned for an end to apartheid and the transition of South Africa toward universal suffrage and a socialist economy. |
Движение выступало за прекращение апартеида и переход Южной Африки к всеобщему избирательному праву и социалистической экономике. |
Stanton argued that American women and black men should band together to fight for universal suffrage, and opposed any bill that split the issues. |
Стэнтон утверждал, что американские женщины и чернокожие мужчины должны объединиться, чтобы бороться за всеобщее избирательное право, и выступал против любого законопроекта, который разделил бы проблемы. |
At independence, the assembly numbered forty deputies, all of whom were elected as a slate by universal suffrage for five-year terms. |
После обретения независимости ассамблея насчитывала сорок депутатов, каждый из которых был избран в качестве кандидата всеобщим голосованием на пятилетний срок. |
The Spanish Constitution establishes that the deputies are chosen by universal, free, equal, direct and secret suffrage. |
Конституция Испании устанавливает, что депутаты избираются всеобщим, свободным, равным, прямым и тайным голосованием. |
The president was elected by universal suffrage for a five-year term and could serve an indefinite number of terms. |
Президент избирается всеобщим голосованием на пятилетний срок и может исполнять свои обязанности неограниченное число раз. |
Over the course of the nation's history, various amendments to the Constitution have marked the process toward universal suffrage. |
На протяжении всего периода существования государства в Конституцию вносились различные поправки с целью обеспечения всеобщего избирательного права. |
In the Governorate of Estonia, Estonians called for freedom of the press and assembly, for universal suffrage, and for national autonomy. |
В Эстонской губернии эстонцы призывали к свободе печати и собраний, всеобщему избирательному праву и национальной автономии. |
It consists of 100 members, 70 of whom are elected by regionally-based indirect universal suffrage and 30 of whom are appointed by the President. |
В него входят 100 членов, из которых 70 избираются всеобщим непрямым голосованием на региональной основе, а 30 назначаются Президентом Республики. |
Our nation's historical lack of universal suffrage is among its greatest disgraces. |
Историческое отсутствие всеобщего избирательного права у нашей нации один из самых величайших безобразий. |
They will stand in the by-election which they claim can be regarded as a de facto referendum for universal suffrage and the abolition of the functional constituencies. |
Они будут участвовать в дополнительных выборах, которые, по их утверждению, могут рассматриваться как фактический референдум о всеобщем избирательном праве и упразднении функциональных избирательных округов. |
Suffrage is universal for people age 18 and older, but only Muslims may hold elected office. |
Избирательное право является всеобщим для людей в возрасте 18 лет и старше, но только мусульмане могут занимать выборные должности. |
So called because they've written a charter demanding universal suffrage, annual elections, a secret ballot and even payment for MPs. |
Они так назвались, потому что написали чартер, требующий избирательного права, ежегодных выборов, тайного голосования и даже взносов для депутатов. |
Alongside renewed attacks on Romania's cultural traditionalism, Cocea and Arghezi initiated a lengthy campaign in favor of universal suffrage. |
Наряду с новыми нападками на румынский культурный традиционализм, Кокеа и Аргези начали длительную кампанию в поддержку всеобщего избирательного права. |
And we tend to see thinness as being universally good - responsible, successful, and in control of our appetites, bodies and lives. |
Мы склонны видеть в худобе всё, что считаем хорошим: надёжность, успешность, способность контролировать свои аппетит, тело и жизнь. |
In particular, a growing number of States have started to apply the principle of universal jurisdiction. |
В частности, все больше государств начинают применять принцип универсальной юрисдикции. |
Hooke's gravitation was also not yet universal, though it approached universality more closely than previous hypotheses. |
Гравитация Гука также еще не была универсальной, хотя она подходила к универсальности ближе, чем предыдущие гипотезы. |
In March 2011 Alphaville toured the album across Germany and had signed a new deal with the Universal Music Group. |
В марте 2011 года Alphaville гастролировала с альбомом по всей Германии и подписала новый контракт с Universal Music Group. |
Article 1 of the Universal Declaration of Human Rights. |
Статья 1 Всеобщей Декларации прав человека. |
The 2011 remasters were released on SACD by Universal Music Japan, between November 2011 and April 2012. |
Ремастеры 2011 года были выпущены на SACD компанией Universal Music Japan в период с ноября 2011 по апрель 2012 года. |
From the Versailles Treaty 1919, the UK was a founding member of the International Labour Organization, which sets universal standards for people's rights at work. |
Начиная с Версальского договора 1919 года, Великобритания была одним из основателей Международной организации труда, которая устанавливает универсальные стандарты прав человека на рабочем месте. |
The original house and motel is located in Universal Studios, Hollywood, Los Angeles. |
Оригинальный дом и мотель расположен в Universal Studios, Голливуд, Лос-Анджелес. |
From 1973 onward, that task has been universally taken over by the members of the confraternities who organize each procession. |
Начиная с 1973 года, эта задача была повсеместно взята на себя членами братств, которые организовывают каждую процессию. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «universal and equal suffrage».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «universal and equal suffrage» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: universal, and, equal, suffrage , а также произношение и транскрипцию к «universal and equal suffrage». Также, к фразе «universal and equal suffrage» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.