Unstinted liberality - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
unstinted liberality - безграничная щедрость
excite unstinted admiration - вызвать безграничное восхищение
Синонимы к unstinted: overgenerous, lavish, munificent, unsparing, unstinting
Значение unstinted: given without restraint; liberal.
patriotic liberality - патриотичная широта взглядов
unbounded liberality - безграничная широта взглядов
unstinted liberality - безграничная щедрость
Синонимы к liberality: generosity, big-heartedness, freehandedness, magnanimity, benevolence, charity, giving, forbearance, free-thought, progressivism
Антонимы к liberality: avarice, greed, greediness, illiberality, stinginess, cheapness, closeness, egoism, evil, intolerance
Значение liberality: the quality of giving or spending freely.
Other help should also be made available, such as support for infrastructure construction and a path to visa liberalization. |
Нужна и другая помощь, скажем, в создании инфраструктуры и в либерализации визового режима. |
In the mid-1930s Mencken feared Franklin Delano Roosevelt and his New Deal liberalism as a powerful force. |
В середине 1930-х годов Менкен боялся Франклина Делано Рузвельта и его либерализма нового курса как мощной силы. |
The liberalizing influence of the Charismatic Movement on classical Pentecostalism can be seen in the disappearance of many of these taboos since the 1960s. |
Либерализующее влияние харизматического движения на классический Пятидесятнизм можно увидеть в исчезновении многих из этих табу с 1960-х годов. |
During his early years in parliament, Cook championed several liberalising social measures, to mixed effect. |
В первые годы своего пребывания в парламенте Кук выступал за несколько либерализационных социальных мер, которые имели неоднозначный эффект. |
Then, why don't you extend your liberality to others? said Will, still nettled. |
Так почему бы не распространить вашу терпимость на других? - сказал Уилл, все еще уязвленный. |
They reiterated their conviction that a strategy of liberalization or legalization of narcotic drugs would lead only to increased drug abuse. |
Они подтверждают свою убежденность в том, что стратегия либерализации или легализации наркотических веществ приведет лишь к увеличению злоупотребления наркотиками. |
Any liberalization of the manufacture and sale of narcotic drugs would inevitably aggravate the problems considerably. |
Всякая либерализация производства и торговли наркотическими средствами неизбежно приведет к значительному обострению соответствующих проблем. |
It was only natural for many developing countries to feel that economic liberalization would cause them to become hostage to the more developed economies. |
Многие развивающиеся страны вполне обоснованно считают, что либерализация экономики превратит их в заложников более развитых стран. |
We have liberalized our economy by lifting tariff and non-tariff barriers and restrictions as well as by instituting customs and tax reform. |
Мы либерализовали свою экономику, сняв тарифные и нетарифные барьеры и ограничения, осуществив таможенную и налоговую реформу. |
Under these conditions liberalization needs to be managed so as to unleash creative rather than destructive forces in the economy. |
В этих условиях процесс либерализации должен осуществляться на регулируемой основе, позволяющей раскрепостить созидательные, а не разрушительные силы экономики. |
In this connection, I wish to place special emphasis on the urgent need for the liberalization of the trade in agricultural products. |
В этой связи я хотела бы особенно подчеркнуть безотлагательную потребность в либерализации торговли сельскохозяйственными продуктами. |
Negotiations on the liberalization of the trade in services have also commenced, with the participation of ten Member States. |
Начались также переговоры по либерализации торговли услугами, в которых принимают участие десять государств-членов. |
The representative of Cuba said that the issue of competition should not necessarily be accompanied by a process of liberalization and privatization. |
Представитель Кубы заявил, что вопросы конкуренции вовсе не обязательно должны увязываться с процессом либерализации и приватизации. |
Global gaps in income and human well-being; mitigating differential bargaining power and adjustment costs of trade liberalization. |
Глобальные разрывы в доходах и благосостоянии населения; выравнивание возможностей по ведению переговоров и снижение адаптационных затрат, связанных с либерализацией торговли. |
The big bang approach gives workers a stake in liberalization and thus makes deregulation politically easier to pursue. |
Подход «большого взрыва» даст рабочим их долю в либерализации и, таким образом, политику дерегулирования будет легче продвигать. |
Action should also be taken to address the concerns of LDCs with regard to erosion of preferences resulting from further trade liberalization. |
Следует также предпринять действия с целью снять озабоченности НРС в связи с эрозией преференций в результате дальнейшей либерализации торговли. |
He was involved in economic management and thought to support policy liberalization, or at least placing a greater emphasis on economic development. |
Считается, что он участвовал в управлении экономикой и поддерживал политическую либерализацию, или, по крайней мере, придавал большое значение экономическому развитию. |
The country’s demographic problems are well understood by the authorities, and it looks as though Russia will take further steps to liberalize its immigration policy. |
Российские власти отлично осознают демографические проблемы страны, и Россия, судя по всему, будет предпринимать дальнейшие шаги в области либерализации своей иммиграционной политики. |
The majority of Russians I spoke with think that such reforms are impossible without political liberalization. |
Большинство русских, с которыми я говорил, считают, что такие реформы невозможны без либерализации политики. |
It fully deserves the coming benefits in terms of freer trade and visa liberalization (though not, unfortunately, a membership perspective) that the EU offered at Vilnius. |
Грузия в полной мере заслужила преимущества и льготы, такие как более свободная торговля и либерализация визового режима (хотя перспектива членства в ЕС сюда, к сожалению, не входит), которые Евросоюз предложил ей в Вильнюсе. |
Under its first post-Soviet leader, Boris Yeltsin, Russia became far more Atlanticist, liberalised its economy, and began to participate in the world democratic order. |
При своем первом постсоветском лидере — Борисе Ельцине — Россия стала намного более атлантистской, либерализовала свою экономику и начала участвовать в мировом демократическом порядке. |
The EU already concluded in December 2015 that Kyiv had met all benchmarks under its Visa Liberalization Action Plan. |
Киев выполнил требования в рамках Плана действий по либерализации визового режима. |
The firm pointed out, however, that the EU would still be pressured to liberalize its policies because it would be competing with the U.K. for investment. |
Вместе с тем, компания указала, что Европейский союз все равно должен был бы стремиться к либерализации, так как добивался бы британских инвестиций. |
Именно в этом находит свое объяснение и оправдание бонапартистский либерализм. |
|
Было тогда нечто, именовавшееся либерализмом. |
|
To attack Royalism is a misconstruction of liberalism. |
Нападать на роялизм - значит грешить против либерализма. |
A person can't help their birth, Rosalind replied with great liberality. |
Человек не виноват в своем происхождении, -отвечала Розалинда, обнаруживая редкое свободомыслие. |
Of course, the late-'60s liberalisation encouraged the Surrealists to come out again. |
Конечно, либерализация в конце 60-х позволила сюрреализму вновь проявить себя. |
Since 1975 and the liberalization of divorce, no one is forced to endure the humiliations of a cheating spouse. |
После 1975 года, когда власти узаконили развод, обманутые супруги не обязаны больше мириться с унижениями! |
After India's 1991 economic liberalization, Pune began attracting foreign capital from the information-technology and engineering industries. |
После либерализации экономики Индии в 1991 году Пуна начала привлекать иностранный капитал из сферы информационных технологий и машиностроения. |
Soviet academics was speedily liberalized during the Khrushchev Thaw, and cybernetics, linguistics, genetics, and other topics became acceptable again. |
Советская наука была быстро либерализована во время хрущевской оттепели, и кибернетика, Лингвистика, генетика и другие темы снова стали приемлемыми. |
The EU liberalisation programme entails a broadening of sector regulation, and extending competition law to previously state monopolised industries. |
Программа либерализации ЕС предполагает расширение отраслевого регулирования и распространение антимонопольного законодательства на ранее монополизированные государством отрасли. |
The EU has also introduced positive integration measures to liberalise the internal market. |
ЕС также ввел позитивные интеграционные меры по либерализации внутреннего рынка. |
Since the fall of the communist government, Poland has pursued a policy of liberalising the economy. |
После падения коммунистического правительства Польша проводила политику либерализации экономики. |
A period of political liberalization took place in 1968 in Czechoslovakia called the Prague Spring. |
В 1968 году в Чехословакии произошел период политической либерализации, названный Пражской весной. |
The state branches were also successful, except in Victoria, where the strength of Deakinite liberalism inhibited the party's growth. |
Государственные ветви также были успешны, за исключением Виктории, где сила Дикинитовского либерализма препятствовала росту партии. |
It was an exposition of papal teachings on Liberalism, but presented in most absolute and intransigent form. |
Это было изложение папского учения о либерализме, но изложенное в самой абсолютной и непримиримой форме. |
Morris became politically active in this period, coming to be associated with the radicalist current within British liberalism. |
Моррис стал политически активным в этот период, начиная ассоциироваться с радикалистским течением внутри британского либерализма. |
According to the ideational approach, populism is often combined with other ideologies, such as nationalism, liberalism, or socialism. |
Согласно идеологическому подходу, популизм часто сочетается с другими идеологиями, такими как национализм, либерализм или социализм. |
A small number are conservative, rejecting leftist-anarchism, liberalism, communism and socialism in favor of conservatism. |
Небольшая часть из них консервативна, отвергая левое-анархизм, либерализм, коммунизм и социализм в пользу консерватизма. |
Between 1934 and 1945, the executive branch negotiated over 32 bilateral trade liberalization agreements with other countries. |
В период с 1934 по 1945 год исполнительная власть провела переговоры по 32 двусторонним соглашениям о либерализации торговли с другими странами. |
Since liberalisation, the government has approved significant banking reforms. |
После либерализации правительство одобрило значительные банковские реформы. |
India liberalised its FDI policy in 2005, allowing up to a 100% FDI stake in ventures. |
Индия либерализовала свою политику в области ПИИ в 2005 году, разрешив до 100% доли ПИИ в предприятиях. |
On 13 December 2016, EU and Georgia reached the agreement on visa liberalisation for Georgian citizens. |
13 декабря 2016 года ЕС и Грузия достигли соглашения о либерализации визового режима для граждан Грузии. |
Other fears included the spread of liberalization and unrest elsewhere in Eastern Europe. |
Другие опасения включали распространение либерализации и беспорядков в других странах Восточной Европы. |
This lead to a huge shift in the concept of what liberalism is, as countries had to react to save the financial system. |
Это привело к огромному сдвигу в концепции того, что такое либерализм, поскольку страны должны были реагировать, чтобы спасти финансовую систему. |
Mises's student Friedrich Hayek viewed Mises as one of the major figures in the revival of classical liberalism in the post-war era. |
Ученик Мизеса Фридрих Хайек считал Мизеса одной из главных фигур возрождения классического либерализма в послевоенную эпоху. |
Instead, Metternich chose to fight an overwhelmingly fruitless war against the forces of liberalism and nationalism. |
Вместо этого Меттерних предпочел вести абсолютно бесплодную войну против сил либерализма и национализма. |
Social liberalism was characterized by cooperation between big business, government and labor unions. |
Короче говоря, один пользователь предложил прекратить принимать любые материалы из Афганистана на Commons. |
Over time, the meaning of the word liberalism began to diverge in different parts of the world. |
Таким образом, эволюция этого процесса позволяет построить единое видение более всеобъемлющее и тонкое, чем вначале. |
The development into maturity of classical liberalism took place before and after the French Revolution in Britain. |
Развитие классического либерализма в зрелость происходило до и после Французской революции в Англии. |
Pope Pius IX issued the Syllabus of Errors in 1864, condemning liberalism in all its forms. |
В 1864 году Папа Пий IX издал программу ошибок, осуждающую либерализм во всех его формах. |
Main Currents attempted to trace the history of liberalism in the American scene for citizens who were caught in a desperate predicament. |
Основные течения пытались проследить историю либерализма на американской сцене для граждан, оказавшихся в отчаянном положении. |
As a term, classical liberalism has often been applied in retrospect to distinguish earlier 19th-century liberalism from social liberalism. |
Как термин, классический либерализм часто применялся в ретроспективе, чтобы отличить либерализм начала XIX века от социального либерализма. |
The economic ideas of the Jacksonian era were almost universally the ideas of classical liberalism. |
С момента возрождения анархизма в середине XX века появилось несколько новых течений и школ. |
Utility, which emphasises the happiness of individuals, became the central ethical value of all liberalism. |
Полезность, подчеркивающая счастье индивидов, стала центральной этической ценностью всего либерализма. |
It combines social progressivism and to some extent ordoliberalism and is highly similar to European social liberalism. |
При использовании принципа pigeonhole никакой алгоритм сжатия без потерь не может эффективно сжимать все возможные данные. |
American conservatism commonly refers to a combination of economic liberalism and libertarianism and social conservatism. |
Американский консерватизм обычно означает сочетание экономического либерализма, либертарианства и социального консерватизма. |
In those countries, where the conservative parties were Christian democratic, this conservative brand of liberalism developed. |
В тех странах, где консервативные партии были христианско-демократическими, эта консервативная марка либерализма получила развитие. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «unstinted liberality».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «unstinted liberality» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: unstinted, liberality , а также произношение и транскрипцию к «unstinted liberality». Также, к фразе «unstinted liberality» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.