Ussr collapsed - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
ex ussr country - страна бывшего Советского Союза
former ussr - бывший СССР
government of the ussr - Правительство СССР
supreme soviet of the ussr - Верховный Совет СССР
ussr collapsed - распада СССР
former ussr countries - страны бывшего СССР
the USSR - СССР
disintegration of the ussr - распада СССР
model krasnaya zarya USSR - Модель Красная заря СССР
after the USSR collapse - после распада СССР
Синонимы к ussr: union of soviet socialist republics, russia, soviet union, russian, soviet, country, delegation, eu russia, ex ussr, post soviet
Значение ussr: Initialism of Union of Soviet Socialist Republics.
since the Soviet Union collapsed - после развала Советского Союза
collapsed a lung - разрушился легкое
have collapsed - разрушились
when it collapsed - когда он рухнул
regime collapsed - режим рухнул
economy collapsed - экономика рухнула
has collapsed - развалился
you collapsed - вы разрушились
collapsed for - сжато для
he collapsed and died - он упал и умер
Синонимы к collapsed: crumbled, tumbled, crumpled, broken, given, cracked, folded, snapped, wrecked, wilted
Антонимы к collapsed: risen, increased, built
Значение collapsed: simple past tense and past participle of collapse.
The project was not implemented due to a lack of funding and the collapse of the USSR. |
Проект не был реализован из-за отсутствия финансирования и распада СССР. |
(U.S. policy played a role, too, especially in determining whether the USSR collapsed inward or exploded outward.) |
(Политика США здесь тоже сыграла свою роль, особенно при решении вопроса о том, как распадется СССР — будет ли этот взрыв направлен вовнутрь или вовне.) |
After the collapse of the USSR the official archives of the Union were opened for the public. |
После распада СССР официальные архивы Союза были открыты для широкой публики. |
The USSR's collapse put Ukraine's shipbuilding into a long-term decline. |
Распад СССР привел украинское судостроение к долгосрочному упадку. |
The regions were placed in Georgian borders under the Stalin Constitution of the USSR, but even before the collapse of the Soviet Union they voted for their independence from Georgia. |
Эти регионы вошли в состав территории Грузии в соответствии со сталинской конституцией СССР, однако еще до распада Советского Союза они проголосовали за свою независимость от Грузии. |
Sadly, little has changed in the twenty-six years since the collapse of the USSR. |
К сожалению, мало что изменилось за двадцать шесть лет с момента развала СССР. |
In 1993, the collapse of the USSR in Eastern Europe gave many new countries the opportunity to compete. |
В 1993 году распад СССР в Восточной Европе дал многим новым странам возможность конкурировать. |
In a separate tweet, McFaul explained that Putin had lamented collapse of USSR and Warsaw Pact, so he's delighted to see cracks in European unity. |
А в другом своем твите он пояснил, что Путин «сожалел о распаде СССР и организации Варшавского договора, так что он рад видеть, как начинает рушиться европейское единство». |
For all the underlying weaknesses of the Soviet economy, the USSR did not collapse because it had been defeated militarily. |
При всех глубинных недостатках своей экономической модели, СССР распался не в результате военного поражения. |
The territory's population was one of the few in Russia that was expected to show strong growth after the collapse of the USSR. |
Население этой территории было одним из немногих в России, которое, как ожидалось, продемонстрирует сильный рост после распада СССР. |
A 2018 poll showed that 66% of Russians regretted the collapse of the USSR, setting a 15-year record. |
Опрос 2018 года показал, что 66% россиян сожалеют о распаде СССР, установив 15-летний рекорд. |
Since the collapse of the USSR, the United States has not once, in words or deeds, demonstrated its readiness for an equal partnership with Russia. |
После распада Советского Союза Соединенные Штаты ни разу, ни словом, ни делом не продемонстрировали свою готовность к равноправному партнерству с Россией. |
The collapse of the USSR in 1991 resulted in the flooding of the consumer market with imported American and European designer clothing, especially blue jeans. |
Распад СССР в 1991 году привел к затоплению потребительского рынка импортной американской и Европейской дизайнерской одеждой, особенно синими джинсами. |
Reagan's major achievement was that the USSR and Communism collapsed, causing the U.S. to become the world's only superpower. |
Главным достижением Рейгана было то, что СССР и коммунизм рухнули, в результате чего США стали единственной мировой сверхдержавой. |
After collapse of the USSR, patronymics in Georgia are disused as part of Russian tradition. |
Вирусы также присутствуют в большом количестве и заражают широкий спектр микробов в глубинной биосфере. |
After the collapse of communism, data from the Soviet Archives became available concerning the deaths of German POWs in the USSR. |
После краха коммунизма из советских архивов стали поступать данные о гибели немецких военнопленных в СССР. |
If the collapse of the USSR was a major catastrophe of the twentieth century, what can we say about what looks to be the increasingly inevitable collapse of Putinism? |
Если распад СССР был главной катастрофой двадцатого века, то как опишут то, что выглядит сегодня как все более неизбежный крах путинизма? |
Though the Central Asian countries have reduced their dependence on Moscow since the collapse of the USSR, Russia remains far and away their most important economic partner. |
Хотя среднеазиатские республики уменьшили зависимость от Москвы после распада СССР, Россия остается для них самым важным экономическим партнером. |
The collapse of the USSR was foreordained, and on December 25, 1991, a humbled Gorbachev signed the dissolution of the Union of Soviet Socialist Republics. |
Распад Советского Союза был предопределен, и 25 декабря 1991 года униженный Горбачев подписал акт о роспуске Союза Советских Социалистических Республик. |
The former Soviet republics of Belarus, Kazakhstan, and Ukraine returned Soviet nuclear arms stationed in their countries to Russia after the collapse of the USSR. |
Бывшие Советские Республики Беларусь, Казахстан и Украина вернули советское ядерное оружие, размещенное в их странах, России после распада СССР. |
Danny Greene's murder directly led to the indictment of 27 Mafia associates, and the collapse of organized crime in Cleveland. |
Убийство Денни Грина повлекло обвинения 27 мафиози и развалу преступности в Кливленде. |
But the collapse of the global economy, the crisis, lay-offs, redundancies... |
Но крах мировой экономики, кризис, массовые увольнения, сокращения... |
They collapse under their proud weight and slump into a heap of nothing. |
Под своим весом они сплющиваются в бесформенную лужу. |
Stocks may rise and fall, economies may collapse, but the American farmer's always gonna need manure. |
Акции падают, экономики вовсю рушатся,... - ...а навоз фермерам нужен всегда. |
Those tracks are unstable A lot of them could collapse on us at any time. |
Мост ненадежен и может развалиться в любой момент |
The question for now is... total event collapse means that every star in the universe never happened. Not one single one of them ever shone. |
В настоящий момент стирается вся реальность, это означает, что звёзды во Вселенной никогда не существовали, ни одна из них не сияла. |
He did play for the USSR in the 1961 European Team Championship at Oberhausen on board ten, scoring 4/7, and contributing to the overall gold medal team victory. |
Он действительно играл за сборную СССР на командном чемпионате Европы 1961 года в Оберхаузене на десятом борту, набрав 4/7 очков и внеся свой вклад в общую победу команды с золотыми медалями. |
If one looks at the life of a commodity as production -> exchange -> consumption, how is the exchange/market system of the USSR different than the US? |
Если рассматривать жизнь товара как производство-обмен-потребление, то чем отличается биржевая / рыночная система СССР от американской? |
This ban was however overturned after the collapse of the Suharto regime in 1998, nevertheless the occasional local banning of the lion dance still occurred. |
Однако этот запрет был отменен после краха режима Сухарто в 1998 году, тем не менее время от времени местные запреты на танец льва все еще имели место. |
The Soviet of the Union was to be formed by the popularly elected USSR people's deputies. |
Совет Союза должен был формироваться всенародно избранными народными депутатами СССР. |
While filming a Waterloo-themed period drama, Faye escapes injury during a violent collapse of the set, and reunites with Tod, who witnesses the accident. |
Во время съемок драмы периода Ватерлоо, Фэй спасается от травмы во время насильственного краха набора и воссоединяется с Тодом, который становится свидетелем несчастного случая. |
Пещера Порк-эпик была образована раствором и обвалом. |
|
At this point the delta-P across the compressor reduces leading to a collapse in flow and possibly even flow reversal and a collapse in plenum pressure. |
В этот момент Дельта-Р через компрессор уменьшается, что приводит к коллапсу потока и, возможно, даже к реверсированию потока и коллапсу давления в камере нагнетания. |
After the initial collapse, firefighters divided the building into four working areas. |
После первоначального обрушения пожарные разделили здание на четыре рабочие зоны. |
The 10th century Zoroastrian Dênkart registered the collapse of Khazar power in attributing its eclipse to the enfeebling effects of 'false' religion. |
Зороастрийский Денкарт X века зафиксировал крах хазарской власти, приписав ее затмение ослабляющим эффектам ложной религии. |
She also caused the ceiling of the prison's chapel to collapse when she tries to hang an oversized cross from an overhead pipe. |
Она также заставила рухнуть потолок тюремной часовни, когда попыталась повесить огромный крест на потолочную трубу. |
In fact, prisoners in the Gulag were, on average, half as productive as free labourers in the USSR at the time, which may be partially explained by malnutrition. |
Фактически, заключенные ГУЛАГа были в среднем вдвое менее производительны, чем свободные рабочие в СССР в то время, что можно частично объяснить недоеданием. |
Moscow and other cities in the USSR held mass demonstrations, the scale of which was second only to the World War II Victory Parade of 1945. |
В Москве и других городах СССР прошли массовые демонстрации, по масштабам уступавшие только Параду Победы в Великой Отечественной войне 1945 года. |
He helped her to get a visa to report from the USSR in February 1939. |
Он помог ей получить визу для выезда из СССР в феврале 1939 года. |
Danilin, Gromov and Yumashev on the USSR postage stamps, 1937. |
Данилин, Громов и Юмашев на почтовых марках СССР, 1937 год. |
The situation for antelopes has deteriorated significantly since the collapse of the Soviet system. |
После распада советской системы положение антилоп значительно ухудшилось. |
All members of the USSR Academy of Sciences were given a special badge and their own chauffeur-driven car. |
Всем членам Академии Наук СССР был выдан специальный значок и собственная машина с водителем. |
After the financial crisis of 2007–08, a number of banks were rescued from collapse by the United Kingdom government. |
После финансового кризиса 2007-08 годов правительство Соединенного Королевства спасло от краха ряд банков. |
Attempts to reduce the expenditures of Polish budget were vain – all the money gained went to conduct war with the USSR. |
Попытки сократить расходы польского бюджета оказались тщетными – все вырученные деньги пошли на ведение войны с СССР. |
The combined effects of famine and internal war had by then put the nation's economy into a state of collapse. |
Совокупные последствия голода и внутренней войны привели к тому времени экономику страны в состояние полного краха. |
The admission of the USSR to the League of Nations in 1934 was viewed optimistically by some. |
Вступление СССР в Лигу Наций в 1934 году было воспринято некоторыми оптимистично. |
In November 1942 the Axis front in North Africa began to collapse. |
В ноябре 1942 года фронт стран Оси в Северной Африке начал разваливаться. |
Allocated in May 1946 to USSR and renamed Admiral Ushakov. |
Выделен в мае 1946 года в состав СССР и переименован в адмирала Ушакова. |
An explosion and partial roof collapse of a ConAgra Foods plant on June 9, 2009, killed four and injured some 40 workers. |
В результате взрыва и частичного обрушения крыши на заводе ConAgra Foods 9 июня 2009 года погибли четыре человека и около 40 получили ранения. |
There are differing explanations for the apparent collapse of the police force in Mosul. |
Существуют различные объяснения очевидного краха полицейских сил в Мосуле. |
The political collapse of Austria-Hungary itself was now only a matter of days away. |
До политического краха самой Австро-Венгрии оставалось всего несколько дней. |
In 1970, the USSR produced 679 million pairs of leather footwear, compared to 534 million for the United States. |
В 1970 году в СССР было произведено 679 миллионов пар кожаной обуви, тогда как в США-534 миллиона. |
Stalin himself declared in a 1941 broadcast that Germany waged war to exterminate the peoples of the USSR. |
Сам Сталин заявил в эфире 1941 года, что Германия ведет войну с целью истребления народов СССР. |
Though many mysteries of the Cold War have been solved since the fall of communism in the USSR, no proof of this theory has emerged. |
Хотя многие загадки холодной войны были раскрыты после падения коммунизма в СССР, никаких доказательств этой теории не появилось. |
Turkmenistan, as a former member of the USSR, may or may not have copyright applicable to works created after May 27, 1973. |
Туркменистан, как бывший член СССР, может иметь или не иметь авторское право на произведения, созданные после 27 мая 1973 года. |
An example is Winston Churchill's covert concordance with the USSR that the Atlantic Charter did not apply to the Baltic states. |
Примером может служить тайное согласие Уинстона Черчилля с СССР о том, что Атлантическая хартия не распространяется на прибалтийские государства. |
Also, many reject the description of the USSR as totalitarian after Stalin's death. |
Кроме того, многие отвергают описание СССР как тоталитарного после смерти Сталина. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ussr collapsed».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ussr collapsed» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ussr, collapsed , а также произношение и транскрипцию к «ussr collapsed». Также, к фразе «ussr collapsed» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.