Utterly defeated - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
defeat utterly - наголову
utterly true - совершенно верно
utterly unacceptable - совершенно неприемлем
in utterly - в совершенно
be utterly - быть совершенно
utterly useless - совершенно бесполезно
utterly disgusting - совершенно отвратительно
utterly sincere - совершенно искренен
utterly transparent - совершенно прозрачный
utterly bizarre - совершенно странно
Синонимы к utterly: to the core, in all respects, really, altogether, completely, unconditionally, totally, to the hilt, one hundred percent, outright
Антонимы к utterly: incompletely, uncertain
Значение utterly: completely and without qualification; absolutely.
decisively defeated - сокрушительное поражение
they are defeated - они победили
after being defeated - после поражения
defeated man - победил человек
motion is defeated - движение побежден
was defeated - был побежден
defeated him - победил его
utterly defeated - наголову
was defeated by - был разбит
cannot be defeated - не может быть побежден
Синонимы к defeated: discomfited, disappointed, frustrated, foiled, thwarted
Антонимы к defeated: win, fall, fell
Значение defeated: having been beaten in a battle or other contest.
Ah, my dear fellow, you're defeated, utterly defeated! cried Katavasov good-humoredly. |
Нет, батюшка, разбиты, разбиты, совсем разбиты! - весело прокричал Катавасов. |
Our ships then went forward to attack theirs, and their men and horses were all drowned, so that they were utterly defeated. |
Затем наши корабли пошли вперед, чтобы напасть на их корабли, и все их люди и лошади были потоплены, так что они потерпели полное поражение. |
We've been utterly defeated and our surrender is expected momentarily. |
Нас разгромили наголову и наша капитуляция ожидается с минуты на минуту. |
Aided by the forces of New Voitan, we defeated them in a terrible battle and destroyed their war host utterly. |
При содействии войск Нового Войтана мы в страшном сражении разгромили и полностью уничтожили их армию. |
Our ships then went forward to attack theirs, and their men and horses were all drowned, so that they were utterly defeated. |
Затем наши корабли пошли вперед, чтобы атаковать их, и все их люди и лошади были потоплены, так что они были полностью разбиты. |
In less than four hours, Villeroi's army was utterly defeated. |
Менее чем за четыре часа армия Виллеруа потерпела полное поражение. |
But her heart sank, she saw how utterly he disliked her, when she went against him. |
Но сердце у нее замерло, она увидела, сколь неприятна егерю, как режет против его воли. |
Again he was frightened at the deep blue blaze of her eyes, and of her soft stillness, sitting there. She had never been so utterly soft and still. |
И снова его пронзил страх перед этим горящим взором ярко-синих глаз, перед этим внешним тихим спокойствием жены. Никогда не видел он жену такой. |
The towering Ships of Hell dominated the place as they observed it from a distance, utterly horrified by the sight. |
Башнеподобные Корабли Ада, преобладавшие на местности, были видны издалека и поражали своим ужасным видом. |
Is she not greedy, destructive, cruel, fickle and utterly callous? |
Разве она не жадна, разрушительна, жестока, непостоянна и совершенно черства? |
I want to say that killing for God is not only hideous murder, it is also utterly ridiculous. |
Я хочу сказать что убийство во имя Господа не только отвратительно, но также чрезвычайно глупо. |
Utterly devoid of fear in physical dangers, he was a great deal too sensitive to the smell of spiritual evil. |
Он совершенно не боялся физической опасности, но слишком сильно ощущал духовное зло. |
However, one photograph shocked and utterly bewildered the couples’ fans. |
Правда, одна фотография очень удивила и весьма смутила поклонников пары. |
I suppose I'm one of those freaks you hear about, an utterly frigid woman. |
Полагаю, я одна из тех уродов, о которых ты слышал, - совершенно фригидная женщина. |
Could even a drunken man, if utterly mistaken, be so defiant, so persistent, so willing to explain? |
Может ли быть, чтобы человек, даже во хмелю, мог допустить такую ошибку? И этот негодяй держался так уверенно, так вызывающе. Он ничуть не смутился, когда у него потребовали объяснений. |
It was based in no country, reported to no-one and was utterly deniable. |
Она не базировалась в какой-то определенной стране, ни перед кем не отчитывалась и их деятельность была крайне спорной. |
Steel can, utterly fire-resistant, able to withstand extreme pressure, and the strings are carbon fiber filaments, conduct electricity. |
Сталь может, чрезвычайно огнестойкая, способна выдерживать высокое давление, и волокна – это углеродная нить, проводящая электричество. |
And she knew that this was utterly wrong, knew she should be shocked and infuriated. |
И вместе с тем она понимала, что это очень дурно, что она должна бы оскорбиться и вознегодовать. |
Each of us is now electronically connected to the globe, and yet we feel utterly alone. |
Каждый из нас с помощью электроники связан со всем земным шаром, и в то же время все мы ощущаем себя в полном одиночестве. |
It was peaceful and utterly calm, but Nikolka had no time for calm. |
Был мир и полный покой, но Николке было не до покоя. |
And now had come a moment in which that mould seemed in danger of being broken and utterly cast away. |
И вот настал момент, когда этой форме, казалось, грозила опасность быть разбитой вдребезги и выброшенной вон. |
So, you utterly reject the Shadow Attorney General's characterisation of you as a low-life, do you, Cleaver Greene? |
То есть вы опровергаете характеристику, данную вам Теневым Генеральным Прокурором, как сомнительного типа, не так ли, Кливер Грин? |
Which may not be defeated by actions in the physical world, but by a change of temper in the mind. |
Которые вряд ли могут одерживать верх над действиями в реальном мире, но меняют умственный настрой. |
Their sad, Mongolian faces gazed out over the sides of the trucks utterly incurious. |
Монгольские их лица смотрели поверх бортов печально и без всякого интереса. |
An equation so complex as to utterly defy any possibility of comprehension by even the most brilliant human mind, but an equation nonetheless. |
Уравнение настолько сложное, что едва ли остается возможность осмысления его самым выдающимся людским умом, тем не менее, всего лишь уравнение. |
Unfortunately, Rachel knew enough about that particular holy grail to know it was utterly implausible. |
Но Рейчел достаточно хорошо была знакома с этой областью исследований, чтобы ни на секунду не поверить в подобное предложение. |
It was only a matter of time before the planet itself would become utterly uninhabitable and all life there would cease to exist. |
И полное исчезновение жизни на планете оставалось лишь вопросом времени. |
It's unnatural at her age, with her looks, with the kind of utterly unrestricted existence that she leads. |
В её возрасте, с её внешностью, при той совершенно свободной жизни, которую она ведёт, это абсолютно неестественно. |
All I have to say, and in particular to you, sir, the Provost Marshal, is that my behavior was utterly inexcusable. |
Все, что я могу сказать, и особенно вам, сэр, господин маршал, что мое поведение было совершенно недопустимо. |
Once we find it, we can shut it down with the utterly irreplaceable BS-USB. |
Как только найдем её, уничтожим с помощью БС-УКС. |
It's possible that some of it used biochemistry utterly different from the life we see today. |
Быть может, некоторые из тех форм принципиально отличались от нынешних. |
Но у меня нисколько не вышло стать Фламбо. |
|
They one and all agreed to deny utterly any connection with the Armstrong family. |
Они договорились все, как один, отрицать свою связь с семейством Армстронг. |
'No, of course it isn't,' said Kostoglotov, utterly amazed by the objection. 'AH I mean is that we shouldn't behave like rabbits and put our complete trust in doctors. |
Нет, конечно, нет, - даже удивился возражению Костоглотов. - Я только хочу сказать, что мы не должны как кролики доверяться врачам. |
Showing the established powers-that-be that I will not be defeated or excluded. |
Показать устоявшимся правилам, что я не могу проиграть или быть исключённой. |
The younger generation were utterly unconscious of the old England. |
Молодое поколение понятия не имеет о старой Англии. |
For the same reason I wanted you... to use you as a tool, of course. She sighed. At least I am not utterly betrayed. There are still loyal soldiers to be found.-Sergeant! |
Я тоже хотела воспользоваться вами как... как инструментом!- она тяжело вздохнула.- И все-таки, у меня остались верные люди. Сержант! |
Since Japanese soldiers were often defeated in sea fights, they gathered in the fortress in Busan and Dongnae, which guarded the naval ships. |
Поскольку японские солдаты часто терпели поражение в морских сражениях, они собирались в крепости в Пусане и Донгне, которые охраняли морские корабли. |
The Tigers defeated Austin Peay, UNLV, and New Orleans before defeating Georgia Tech, 29–13, in the regional final. |
Тигры победили Остин Пи, UNLV и Новый Орлеан, прежде чем победить Джорджию тек, 29-13, в региональном финале. |
The Chinese were defeated and Japan created a new puppet state, Manchukuo; many historians cite 1931 as the beginning of the war. |
Китайцы потерпели поражение, и Япония создала новое марионеточное государство Маньчжоу-Го; многие историки называют 1931 год началом войны. |
Boris Johnson's government from 2019 has been defeated on 12 divisions in the House of Commons. |
Правительство Бориса Джонсона с 2019 года потерпело поражение на 12 участках в Палате общин. |
His second term lasted until 1930, when he was defeated by R.B. Bennett in the 1930 general election and resigned as prime minister. |
Его второй срок длился до 1930 года, когда он потерпел поражение от Р. Б. Беннетта на всеобщих выборах 1930 года и ушел с поста премьер-министра. |
On September 10 at Untouchable 2011, Taylor defeated Masato Yoshino, Naruki Doi and Sami Callihan to earn a match of his choosing for Ronin. |
10 сентября в Неприкасаемом 2011 году Тейлор победил Масато Есино, наруки Дои и сами Каллихана, чтобы заработать матч по своему выбору для Ронина. |
In 1637, during the Thirty Years' War, the town was almost utterly destroyed by the Swedes. |
В 1637 году, во время Тридцатилетней войны, город был почти полностью разрушен шведами. |
He imposed discipline and defeated an attempted mutiny by some of the troops. |
Он ввел дисциплину и победил попытку мятежа со стороны некоторых войск. |
Another of the game's innovations was the Fatality, a finishing move executed against a defeated opponent to kill them in a gruesome fashion. |
Еще одним нововведением в игре была фатальность, заключительный ход, выполненный против побежденного противника, чтобы убить их ужасным способом. |
Is there something I'm not seeing that would make this anything more than utterly trivial? |
Есть ли что-то, чего я не вижу, что сделало бы это чем-то большим, чем совершенно тривиальным? |
Further, much of the supporting information of the earlier version has been deleted wholesale, which is utterly unreasonable/unjustifiable. |
Кроме того, большая часть вспомогательной информации более ранней версии была удалена оптом, что совершенно неразумно/неоправданно. |
Fifth, I'd rather have no list at all than have a list that is utterly corrupted. |
В-пятых, я бы предпочел вообще не иметь никакого списка, чем иметь список, который совершенно испорчен. |
Spain defeated Germany 1–0, with a goal scored by Fernando Torres in the 33rd minute, sparking much celebration across the country. |
Испания разгромила Германию со счетом 1: 0, а гол Фернандо Торреса забил на 33-й минуте, вызвав большой праздник по всей стране. |
We can erase the fate of the past and alter utterly anyone's future. |
Мы можем стереть судьбу прошлого и полностью изменить будущее любого человека. |
StuRat, I am utterly astounded that you would put these back given the discussion here. |
Стурат, я совершенно поражен тем, что ты поставил их обратно, учитывая наше обсуждение здесь. |
Please excuse me for a moment while I engage in utterly useless pedantry, to no real purpose other than my own self-amusement. |
Пожалуйста, извините меня на минутку, пока я занимаюсь совершенно бесполезным педантизмом, не имея никакой реальной цели, кроме моего собственного развлечения. |
You again have not grasped the utterly fundamental change that has occurred. |
Вы опять не уловили совершенно фундаментального изменения, которое произошло. |
In 96 BCE, Jannaeus defeated the inhabitants of Gaza. |
В 96 году до нашей эры Иоанн победил жителей Газы. |
В этом смысле он противостоял Ханне Арендт и Джорджу л. Моссу. |
|
It is utterly confusing and the article, as long as it is, and being arranged in this arbitrary manner, is not navigable. |
В будущем FCC издаст постановление по третьему классу устройств с очень низким энергопотреблением, таких как горячие точки и приложения ближнего действия. |
X Corps rapidly defeated the KPA defenders around Seoul, thus threatening to trap the main KPA force in Southern Korea. |
X корпус быстро разгромил защитников КНА вокруг Сеула, угрожая таким образом заманить в ловушку основные силы КНА в Южной Корее. |
The Coalition rejected this utterly, and agreement seemed further off than ever. |
Коалиция решительно отвергла это предложение, и соглашение казалось еще более далеким, чем когда-либо. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «utterly defeated».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «utterly defeated» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: utterly, defeated , а также произношение и транскрипцию к «utterly defeated». Также, к фразе «utterly defeated» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.