Vain endeavours - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Vain endeavours - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
напрасные старания
Translate

- vain [adjective]

adjective: тщеславный, пустой, тщетный, напрасный, суетный, бесплодный, показной, полный самомнения, мишурный

noun: тщета

- endeavours

стремится



Margaret listened in horror; and endeavoured in vain to enlighten the woman's mind; but she was obliged to give it up in despair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Маргарет в ужасе выслушала ее и тщетно попыталась образумить эту женщину.

They instantly carried it to the cottage of an old woman near the spot and endeavoured, but in vain, to restore it to life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они немедленно отнесли его в домик одной старой женщины, живущей неподалеку, и попытались, к сожалению, напрасно, вернуть его к жизни.

He had endeavoured to persuade his father to permit him to accompany me and to become my fellow student, but in vain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он пытался добиться от своего отца позволения ехать вместе со мной и поступить в тот же университет, но напрасно.

When Jones had taken leave of his friend the lieutenant, he endeavoured to close his eyes, but all in vain; his spirits were too lively and wakeful to be lulled to sleep.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Простившись со своим другом лейтенантом, Джонс старался смежить глаза, но напрасно: ум его был слишком возбужден и встревожен, для того, чтобы его мог убаюкать сон.

She then applied herself to the maid, and endeavoured to prevail by gentle means; but all in vain: Betty was as inflexible as Joe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда хозяйка обратилась к горничной и постаралась подействовать на нее лаской; но все было напрасно: Бетти оставалась столь же непреклонной, как и Джо.

Shall tender friendship and ardent love in vain endeavour to assert their rights, and their voices remain unattended to!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тщетно нежная дружба, пламенная любовь станут заявлять свои права - голос их не будет услышан.

The Prince endeavoured in vain to articulate something in response, but his mouth was dry and his tongue seemed paralysed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принц тщетно пытался произнести что-то в ответ. У него пересохло во рту, и язык отказывался повиноваться.

Endeavour is a British television detective drama series created by Russell Lewis and co-produced by Mammoth Screen and Masterpiece in association with ITV Studios.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Индевор -британский телевизионный детективный драматический сериал, созданный Расселом Льюисом и совместно продюсируемый Mammoth Screen and Masterpiece совместно с ITV Studios.

We must place human welfare and development at the centre of our collective endeavours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны поставить задачи обеспечения благосостояния человека и достижения развития во главу угла наших коллективных усилий.

Frightful must it be; for supremely frightful would be the effect of any human endeavour to mock the stupendous mechanism of the Creator of the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Должно быть, это ужасно, ибо в высшей степени ужасно было бы действие любого человеческого усилия высмеять колоссальный механизм Творца мира.

In January, she waited in vain in New York, hoping to be embraced by Donald Trump – a man who, she said, had copied some of her own political formula to win the US presidency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В январе, она напрасно прождала в Нью-Йорке, надеясь, что ее обнимет Дональд Трамп – человек, который, по ее словам, скопировал некоторые ее собственные политические формулы для того, чтобы выиграть президентство в США.

I am endeavouring to translate the writings of which Daniel Jackson spoke.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пытаюсь перевести надписи, о которых говорил Дэниел Джексон.

This is the common starting point from which Member States have built their endeavours in outer space and the point from which we should not sway.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это общая посылка, из которой исходят государства-члены в своих начинаниях в космическом пространстве и которой мы должны придерживаться.

It will endeavour to begin to provide such analyses to the Committee on the Rights of the Child during 1996.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1996 году он планирует предоставлять результаты такого анализа Комитету по правам ребенка.

She's also obnoxious and vain and stuck up...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А еще она противная, пафосная задавака!

We see a clear need to facilitate education for parents as they endeavour to raise healthy, well-adjusted children, the leaders of tomorrow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы видим явную потребность в оказании помощи родителям в деле воспитания здоровых и уравновешенных детей - будущих лидеров.

By Jesus, I'll batter him for calling his name in vain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Христом клянусь, я этому жидку вышибу мозги за то, что треплет святое имя.

These Mr Allworthy endeavoured to assuage, promising her a much finer bird: but she declared she would never have another.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Олверти принялся утешать ее, обещая подарить другую, гораздо лучшую птичку, но она заявила, чтодругой она ни за что не возьмет.

At last, after despairing, breathless screaming, and vain sucking, things went right, and mother and child felt simultaneously soothed, and both subsided into calm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец после отчаянного задыхающегося вскрика, пустого захлебывания, дело уладилось, и мать и ребенок одновременно почувствовали себя успокоенными и оба затихли.

It is my duty, however, to exhort you to this repentance, though I too well know all exhortations will be vain and fruitless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой долг, однако, увещевать тебя к такому раскаянию, хоть я и прекрасно знаю, что все увещания останутся тщетны и бесплодны.

To Mr. Willoughby, that he may endeavour to deserve her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А мистеру Уиллоби, чтобы он стремился заслужить ее.

While this dialogue was proceeding, Cedric was endeavouring to wring out of those who guarded him an avowal of their character and purpose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока между рыцарями происходил этот разговор, Седрик всячески старался выпытать от окружавшей его стражи, что они за люди и с какой целью совершили нападение.

Closing the door upon the landlady, I endeavored to prevail upon Queequeg to take a chair; but in vain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закрыв за хозяйкой дверь, я попытался уговорить Квикега, чтобы он сел на стул, но тщетно.

You'll find it to your advantage to offend not with useless endeavours at escape.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А вам советую не ухудшать своего положения бесполезными попытками к бегству.

Why did I not endeavour to resist the dominion of your charms that have taken possession of my imagination?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему не устоял я перед властным очарованием, заставившим меня открыть вам свои мысли?

I never knew my father, but I know he would have been delighted to have his charitable endeavours commemorated by the most generous people of this town.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я никогда не знала отца, но думаю, он был бы рад узнать, что его стараниям в области благотворительности почтили память при содействии самых щедрых людей города.

The Major's wife, a stronger-minded woman, endeavoured her best to comfort her young friend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жена майора, женщина более твердая духом, приложила все старания, чтобы утешить свою юную приятельницу.

Then you won't have sacrificed your daughter in vain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Получится, что ты жертвовал своей дочерью не напрасно.

Catherine frowned, and retreated to the window-seat chewing her lip, and endeavouring, by humming an eccentric tune, to conceal a growing tendency to sob.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кэтрин насупилась и отошла к окну, кусая губу и мурлыча смешную песенку, чтобы скрыть, как сильно хочется ей разрыдаться.

I think they're vain, stupid... and incredibly self-centered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я считаю их пустыми, глупыми и чрезвычайно самовлюбленными.

And the women-physicians are also endeavouring in this matter, and endeavouring disgustingly enough. 'Oh, dear, regulation!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И женщины-врачи тоже стараются по этой части и стараются довольно противно. Ах, регламентация!

Lacking moral sense, laws are in vain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Без нравственности, законы напрасны.

And all the blood will not have been in vain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И кровь прольется не напрасно.

If she raises an army and attacks the Burgundians months of negotiations will have been in vain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если она соберет армию и атакует бургундцев месяцы переговоров окажутся напрасными.

I don't mean deliberately, but he's a vain and silly flirt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не говорю, что намеренно. Но он тщеславная и глупая кокетка.

Both endeavours were economic failures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обе попытки оказались экономическими провалами.

When he left, it was mostly to visit friends or relatives, though he did endeavour to meet his obligations to attend scientific meetings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда он уезжал, то в основном для того, чтобы навестить друзей или родственников, хотя он старался выполнять свои обязанности по посещению научных собраний.

During the EVA, they removed a new CMG from Endeavour's payload bay, and moved it to the Z1 truss, where they removed the failed CMG.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время EVA они извлекли новый CMG из грузового отсека Endeavour и переместили его на ферму Z1, где они удалили неисправный CMG.

The replica Endeavour visited various European ports before undertaking her final ocean voyage from Whitehaven to Sydney Harbour on 8 November 2004.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Копия Индевора посетила различные европейские порты, прежде чем совершить свое последнее морское путешествие из Уайтхейвена в Сиднейскую гавань 8 ноября 2004 года.

The Telstra Endeavour is a submarine cable connecting Sydney and Hawaii.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Telstra Endeavour-подводный кабель, соединяющий Сидней и Гавайи.

Miss Eva prepared the heads before every séance, and endeavoured to make them unrecognizable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мисс Ева готовила головы перед каждым сеансом и старалась сделать их неузнаваемыми.

In vain did he telegraph St. Albans for further information.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Напрасно он телеграфировал в Сент-Олбанс за дополнительной информацией.

The three modular vans replaced the two 56-ft Endeavour baggage vans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Три модульных фургона заменили два 56-футовых багажных фургона Индевор.

Endeavour is highly intelligent and possesses a wealth of knowledge on Oxford and English history, opera and classical music.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Индевор очень умен и обладает обширными знаниями по Оксфордской и английской истории, опере и классической музыке.

Endeavour was the venue for peace talks on Bougainville in July/August 1990.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Индевор стал местом проведения мирных переговоров по Бугенвилю в июле-августе 1990 года.

The Endeavour replica was launched on 9 December 1993, and completed on 16 April 1994.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Реплика Индевора была выпущена 9 декабря 1993 года и завершена 16 апреля 1994 года.

While Velásquez won the Asia Pacific Song Festival, her early endeavours as Chona Velásquez were unsuccessful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как Веласкес выиграла Азиатско-Тихоокеанский фестиваль Песни, ее ранние попытки как Чона Веласкес были безуспешны.

MS National Geographic Endeavour was a small expedition ship operated by Lindblad Expeditions for cruising in remote areas, particularly the polar regions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

MS National Geographic Endeavour был небольшим экспедиционным судном, управляемым Lindblad Expeditions для плавания в отдаленных районах, особенно в полярных регионах.

Hopes that it could be contained there proved vain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надежды на то, что его удастся там удержать, оказались тщетными.

Rockwell International claimed that it had made no profit on Space Shuttle Endeavour, despite construction costing US$2.2 billion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рокуэлл Интернэшнл заявила, что не получила прибыли от проекта Спейс шаттл Индевор, несмотря на то, что его строительство обошлось в 2,2 миллиарда долларов.

The main shopping area is Endeavour Hills Shopping Centre, located on the corner of Matthew Flinders Avenue and Heatherton Road.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Главный торговый район-торговый центр Endeavour Hills, расположенный на углу Мэтью Флиндерс-авеню и Хизертон-Роуд.

The Endeavour class were non-combat naval ships used by the Canadian Forces for oceanographic research.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Индевор - это небоевые военно-морские суда, используемые канадскими войсками для океанографических исследований.

On 22 May 1795, Park left Portsmouth, England, on the brig Endeavour, a vessel travelling to Gambia to trade for beeswax and ivory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

22 мая 1795 года парк покинул Портсмут, Англия, на бриге Индевор, судне, направлявшемся в Гамбию для торговли пчелиным воском и слоновой костью.

After pleading in vain with Aeolus to help them again, they re-embark and encounter the cannibalistic Laestrygonians.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После тщетных просьб Эола помочь им снова, они снова отправляются в путь и сталкиваются с людоедами-Лестригонианами.

Aadal is trying to force his POV in vain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аадал тщетно пытается навязать ему свой POV.

He also endeavoured to obtain satisfactory assurances from Hampden; but, though unsuccessful in this, he withdrew from the suit against him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также попытался получить удовлетворительные заверения от Хэмпдена, но, хотя это ему и не удалось, он отказался от иска против него.

Nobel laureate Herbert A. Simon sees economic decision-making as a vain attempt to be rational.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нобелевский лауреат Герберт Саймон рассматривает принятие экономических решений как тщетную попытку быть рациональным.

Min extends his arm, desperately trying to grab him, but in vain and he soon loses consciousness...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мин протягивает руку, отчаянно пытаясь схватить его, но тщетно, и вскоре он теряет сознание...

Near Ilerda, the Pompeians made camp on a hill and Caesar endeavoured to camp about 400 paces from the foot of the hill.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недалеко от Илерды помпейцы разбили лагерь на холме, и Цезарь попытался разбить лагерь примерно в 400 шагах от подножия холма.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «vain endeavours». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «vain endeavours» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: vain, endeavours , а также произношение и транскрипцию к «vain endeavours». Также, к фразе «vain endeavours» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information