Verifying fulfilment - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verifying account - проверка аккаунт
certificate verifying - сертификат верификация
in verifying - в проверке
for verifying that - для проверки того, что
after verifying - после проверки
documentation verifying - документация верификация
document verifying - документ, подтверждающий
before verifying - Перед проверкой
of verifying compliance - проверки соблюдения
verifying fulfilment - проверка исполнения
Синонимы к verifying: substantiating, collateral, confirmatory, corroboratory, confirmative, corroborative, substantiative, confirming, verificatory, back up
Антонимы к verifying: confuting, disproving, refuting
Значение verifying: make sure or demonstrate that (something) is true, accurate, or justified.
individual fulfilment - развитие личности
fulfilment of human rights - осуществление прав человека
fulfilment thereof - выполнение его
feeling of fulfilment - чувство выполнения
towards fulfilment - в направлении выполнения
fulfilment requirements - выполнение требований
fulfilment centre - центр выполнения
the fulfilment of his mandate - выполнение своего мандата
guarantee the fulfilment - гарантировать выполнение
non-fulfilment of obligations - невыполнение обязательств
Синонимы к fulfilment: waste time, dally, dawdle, loiter, linger, take one's time, delay, temporize, stall, procrastinate
Антонимы к fulfilment: nonfulfillment, nonperformance
Значение fulfilment: satisfaction or happiness as a result of fully developing one’s abilities or character.
Help us bring it to fulfilment, help us bring it to fulfilment. |
Помогите же осуществить это пророчество, помогите претворить его в жизнь. |
He considered that sport should aim for the fulfilment of the personality of the individual. |
Он считал, что спорт должен быть направлен на развитие личности человека. |
I think your focus was proving Renard's guilt, not verifying his alibi. |
Я думаю, что ты хотел доказать вину Ренара, а не найти ему алиби. |
And in your submergence into the common being of the Body, you will find contentment and fulfilment. |
Погружение в общность Тела принесет вам довольство и самореализацию. |
One of the key challenges to the fulfilment of the road map's goal of a two-State solution is Israel's settlement policy. |
Одним из основных препятствий, стоящих на пути достижения намеченной в «дорожной карте» цели урегулирования на основе сосуществования двух государств, является проводимая Израилем политика поселений. |
A large number of conferences and seminars have been organised by the command in fulfilment of its conceptual development mission. |
Командование организовало большое количество конференций и семинаров в рамках выполнения своей миссии по разработке концепции. |
BuzzFeed was harshly criticized by several mainstream media outlets for releasing the dossier without verifying its allegations. |
BuzzFeed подвергся жесткой критике со стороны ряда ведущих СМИ за публикацию досье без проверки его утверждений. |
Quality validation, compliance checking, verifying all data has been received, and sending alerts are generally automated. |
Проверка качества, проверка соответствия, проверка всех полученных данных и отправка оповещений, как правило, автоматизированы. |
Within Gaudiya Vaishnavism this was viewed as the fulfilment of a long time mission to introduce Caitanya Mahaprabhu's teachings to the world. |
В гаудия-Вайшнавизме это рассматривалось как выполнение давней миссии по распространению учения Чайтаньи Махапрабху в мире. |
In practice, fulfilment of that condition proved to be impossible. |
На деле же выполнить это условие оказалось невозможным. |
A treaty which descends from heaven or elsewhere may arrest rather than accelerate our negotiations and the fulfilment of our deadline. |
Договор, нисходящий к нам с небес или откуда бы то ни было, может, скорее, застопорить, чем ускорить наши переговоры и соблюдение нашего графика. |
Effective follow-up and monitoring are needed to ensure fulfilment of those commitments. |
В целях обеспечения выполнения этих обязательств необходимо принять эффективные последующие меры и меры в области контроля. |
The European Commission is preparing the budget requests to allow the long term fulfilment of the 10 years commitment. |
Европейская комиссия занимается подготовкой бюджетных запросов для обеспечения выполнения долгосрочного обязательства, взятого на 10-летний период. |
We appreciate the assistance and support that we receive from the IAEA for their effective fulfilment. |
Мы признательны за содействие и поддержку, которые оказывает нам МАГАТЭ в обеспечении эффективного выполнения Беларусью данных обязательств. |
In fulfilment of this promise, on 8 June 2001 a compensation fund was set up for the victims of political violence. |
Во исполнение этого обещания 8 июня 2001 года был создан компенсационный фонд для жертв политического насилия. |
The Riigikogu approves the annual report of the Estonian National Bank and appoints the auditor for verifying the annual report. |
Государственное Собрание утверждает годовой отчет Банка Эстонии и назначает аудитора для проверки годового отчета. |
During the crisis, stability was maintained, as was the level of material prosperity achieved, through the categorical fulfilment of public social obligations. |
Удалось в условиях кризиса сохранить стабильность, достигнутый уровень материального благосостояния за счет безусловного выполнения публичных социальных обязательств. |
There is also a perennial problem of non-fulfilment of commitments made to Afghanistan. |
Имеется также постоянная проблема невыполнения взятых перед Афганистаном обязательств. |
A minor may have a defence counsel when the public prosecutor makes non-institution of proceedings conditional upon the minor's fulfilment of a specific obligation. |
Несовершеннолетний может иметь защитника, когда государственный прокурор обусловливает невозбуждение уголовного дела выполнением несовершеннолетним какого-либо конкретного обязательства. |
2.2. The pledged Product, serving as security to ensure the Borrower's fulfilment of their obligations, is not transferred to the Lender. |
2.2. Заложенный Продукт, служащий обеспечением надлежащего исполнения Заемщиком своих обязательств, Займодавцу не передается. |
Actually, we're still verifying that. |
На самом деле, мы все еще проверяем ее. |
Tracking shipping containers, verifying way bills. |
Отслеживание доставки контейнеров, проверка путевых документов. |
Проверяю систему наведения торпед... |
|
As we were verifying his information, judge was killed. |
Пока мы проверяли информацию, судью убили. |
Mary has the results, but I was verifying the numbers before informing you. |
Пришли результаты Мэри, но я проверял показатели, прежде чем информировать тебя. |
Engrossed in her personality, he could think of nothing as being able to stand long between him and the fulfilment of his dreams. |
Без памяти влюбленный, он не хотел думать ни о чем, что могло бы стать на пути к исполнению его мечты. |
People call it the decay of democracy. It is simply its fulfilment. |
Это называется загниванием демократии: на самом деле это лишь ее реализация. |
According to Sigmund Freud, dreams are a fulfilment of our wishes. |
Согласно Зигмунду Фрейду, сны это осуществление наших желаний. |
That, then, was the period fixed for the fulfilment of my destiny. |
Итак, этот час назначен для свершения моей судьбы. |
In each other's company they have found happiness, fulfilment and love. |
В своем союзе они нашли счастье, удовлетворение и любовь. |
You sure this isn't some weird wish-fulfilment kind of thing? |
Ты уверен, что это не твои тайные желания? |
Никогда прежде я не ощущала такой полноты жизни. |
|
And remember, my dear that a woman can only find fulfilment in marriage, family and kids |
И запомни, дорогая синьорина что женщина реализует себя только через брак, семью и детей! |
Adam Wayne went out of the shop with a deep sense of fulfilment of soul. |
Адам Уэйн вышел из аптеки с отрадным чувством исполненного долга. |
The Commander orders fulfilment, but today it cannot have dinner with you. |
Капитан приветствует Вас, но, боюсь, не сможет быть сегодня на ужине. |
Because the rupture or fulfilment of this engagement is connected with the person of whom we were speaking. |
Потому что, мне кажется, вопрос о том, состоится этот брак или нет, связан с тем, что нас сейчас занимает. |
In the ensuing confusion she would have had ample opportunity to shoot the bolt across. I took an early opportunity of verifying my conjectures. |
В суматохе, которая продолжалась до полудня, миссис Кавендиш вполне могла сама закрыть эту дверь. |
I thought we should be at greater advantage here than at Angouleme for verifying the facts. |
Я и подумал, что нам лучше остановиться здесь, нежели в Ангулеме, чтобы выяснить истину. |
Verifying responses is time-consuming, so requesters often depend on having multiple workers complete the same task to correct errors. |
Проверка ответов отнимает много времени, поэтому для исправления ошибок часто требуется, чтобы несколько сотрудников выполнили одну и ту же задачу. |
Since she is refusing to help verifying the source of the images, I will go ahead and delete them. |
Поскольку она отказывается помочь в проверке источника изображений, я пойду дальше и удалю их. |
The organization BOLD also supports the creation of a database of dental records, which could help in verifying dental uniqueness. |
Организация BOLD также поддерживает создание базы данных стоматологических записей,которая могла бы помочь в проверке стоматологической уникальности. |
In art, antiques and anthropology, a common problem is verifying that a given artifact was produced by a certain person or in a certain place or period of history. |
В искусстве, антиквариате и антропологии общей проблемой является проверка того, что данный артефакт был произведен определенным человеком или в определенном месте или периоде истории. |
Commencement of the Great Depression in 1929 halted fulfilment of further accommodation requests for the next three years at Ascot State School. |
Начало Великой Депрессии в 1929 году остановило выполнение дальнейших просьб о размещении на следующие три года в государственной школе Аскота. |
Gemalto eBanking supports the Ezio Suite with services including implementation, security audit, design and consulting, training, fulfilment and support. |
Gemalto eBanking поддерживает пакет Ezio с помощью таких услуг, как внедрение, аудит безопасности, проектирование и консалтинг, обучение, выполнение и поддержка. |
Lydgate operates a practice outside Middlemarch but never finds fulfilment and dies at the age of 50, leaving Rosamond and four children. |
Лидгейт ведет практику за пределами Мидлмарча, но никогда не находит удовлетворения и умирает в возрасте 50 лет, оставив Розамунду и четверых детей. |
The main concern of the SS had been speedy fulfilment of the quota. |
Главной заботой СС было скорейшее выполнение этой квоты. |
Actuality is the fulfilment of the end of the potentiality. |
Действительность - это осуществление конца потенциальности. |
Thus a sheaf can often be defined by giving its values on the open sets of a basis, and verifying the sheaf axioms relative to the basis. |
Таким образом, пучок часто можно определить, задавая его значения на открытых множествах базиса и проверяя аксиомы пучка относительно базиса. |
He was wounded, but not severely, while verifying the existence of the gap in the barbed wire. |
Он был ранен, но не сильно, пока проверял наличие прорехи в колючей проволоке. |
The overhaul was not in place before the U.S midterm election of 2018 to help in verifying the identities of the candidates. |
Капитальный ремонт не был осуществлен до промежуточных выборов в США в 2018 году, чтобы помочь в проверке личности кандидатов. |
In other words, the statutory provision will render the courts' fulfilment of the expectation impossible. |
Во время Второй мировой войны Робертс был назначен епископом-делегатом в командование Вооруженных Сил Индии и Юго-Восточной Азии. |
After verifying correctness, the AST serves as the base for code generation. |
После проверки правильности АСТ служит базой для генерации кода. |
Demonstrating the logical implication simply translates into verifying that the compound truth table produces a tautology. |
Демонстрация логического подтекста просто приводит к проверке того, что составная таблица истинности порождает тавтологию. |
When verifying a checksum, the same procedure is used as above, except that the original header checksum is not omitted. |
При проверке контрольной суммы используется та же процедура, что и выше, за исключением того, что исходная контрольная сумма заголовка не опущена. |
Four months later, Signal's user interface was updated to make verifying the identity of other Signal users simpler. |
Четыре месяца спустя пользовательский интерфейс Signal был обновлен, чтобы упростить проверку личности других пользователей сигнала. |
Gatiss once built a Victorian laboratory in his north London home, as the fulfilment of a childhood dream. |
Однажды Гатисс построил Викторианскую лабораторию в своем доме на севере Лондона, как воплощение детской мечты. |
For me I think it has to do with the fulfilment we get helping people with information. |
Для меня, я думаю, это связано с тем, что мы получаем удовлетворение, помогая людям с информацией. |
A simple model-checking problem consists of verifying whether a formula in the propositional logic is satisfied by a given structure. |
Простая задача проверки модели состоит в проверке того, удовлетворяет ли формула в пропозициональной логике заданной структуре. |
Rather than use a timestamp as a verifying check, would using the edit oldid maybe make it easier to differentiate? |
Вместо того чтобы использовать временную метку в качестве проверочной проверки, может быть, использование edit oldid облегчит дифференциацию? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «verifying fulfilment».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «verifying fulfilment» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: verifying, fulfilment , а также произношение и транскрипцию к «verifying fulfilment». Также, к фразе «verifying fulfilment» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.