Victorian mansion - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: викторианский, добропорядочный, старомодный, консервативный
noun: человек викторианской эпохи
victorian time - викторианская эпоха
victorian age - викторианский возраст
victorian society - Викторианское общество
victorian england - Викторианская англия
victorian style - викторианский стиль
victorian times - викторианский раз
victorian london - викторианский Лондон
victorian architecture - Викторианская архитектура
victorian home - викторианский дом
old victorian - старый викторианский
Синонимы к victorian: bluenosed, nice nelly, prim, prudish, puritanical, straitlaced, straightlaced
Антонимы к victorian: blue, foul, adulterer, blood, casanova, debauchee, degenerate, don juan, fornicator, gay dog
Значение victorian: of or relating to the reign of Queen Victoria.
bowers mansion - особняк Бауэрс
fulton mansion - особняк Фултона
aristocratic mansion - дворянская усадьба
splendid mansion - великолепный дворец
town mansion - город особняк
original mansion - оригинальный особняк
noble mansion - благородный особняк
haunted mansion - особняк с привидениями
executive mansion - исполнительный особняк
grand mansion - великий дворец
Синонимы к mansion: manor, residence, manor house, hall, palace, stately home, country house, mansion house, manse, house
Антонимы к mansion: shack, hut
Значение mansion: a large, impressive house.
The magnificent Carson Mansion on 2nd and M Streets, is perhaps the most spectacular Victorian in the nation. |
Великолепный особняк Карсона на 2-й и М улицах, пожалуй, самый впечатляющий викторианский особняк в стране. |
The mansion has been described as one of the greatest houses of the Victorian era. |
Особняк был описан как один из величайших домов Викторианской эпохи. |
The Carson Mansion is a large Victorian house located in Old Town, Eureka, California. |
См. таблицу безопасной скорости в сравнении с горизонтальной линией визирования. |
Muckross House is a Victorian mansion, close to Muckross Lake's eastern shore, beneath the backdrop of Mangerton and Torc mountains. |
Макросс-Хаус-это викторианский особняк, расположенный недалеко от восточного берега озера Макросс, на фоне гор Мангертон и Торк. |
The house is right on the water. It's called the Embers. It's an old Victorian mansion. You can't miss it. |
— Дом прямо около воды. Его название «Янтарь». Особняк в Викторианском стиле. Вы не сможете спутать его. |
A flat bed semi-trailer sat parked in front of Lain's stately Victorian mansion. |
Перед роскошным викторианским особняком Лейн был припаркован трейлер с плоской платформой. |
He's going to show me round my mansion in Plaine-de-Monceaux. |
Он собирается показать мне мой особняк на Ла-Плен-Монсо. |
Ghosty Men also chronicles the parallel life of Arthur Lidz, the hermit uncle of Unstrung Heroes, who grew up near the Collyer mansion and was inspired by the brothers. |
Призрачные люди также повествует о параллельной жизни Артура Лидза, дяди-отшельника из Unstrung Heroes, который вырос рядом с особняком Collyer и был вдохновлен братьями. |
In 2016, LyondellBasell raised $2.65 million across its 23 company sites for Victoria County United Way in Texas. |
В 2016 году LyondellBasell привлекла $ 2,65 млн через свои 23 сайта компании для компании Victoria County United Way в Техасе. |
She came down near the front door of Azzie's mansion and banged hard with the big brass knocker. |
Она приземлилась возле парадного входа особняка и громко ударила в дверь большим бронзовым дверным молотком. |
It's a shame about your allowance, but I'm sure Victoria will be generous. |
Сожалею насчет твоего содержания, но уверен, что Виктория будет щедра. |
Сегодня Виктория и Конрад будут разоблачены. |
|
I'm at the handbag queen's mansion, the maker of the most opulent bags in the history of the planet. |
Я в особняке королевы сумочек, создателя самых дорогих и роскошных сумочек за всю историю этой планеты. |
Hail to you, Frank Cowperwood, builder of a priceless mansion! |
Да славится Фрэнк Каупервуд, строитель великолепнейшего из дворцов! |
Away from the prying eyes of Victoria on her cupola, where I could never do this. |
Подальше от любопытных глаз Виктории на ее куполе, где я никогда не смог бы сделать этого. |
Yeah, Buzzy, I just got a call from the mansion. |
Да, Баззи. Мне только, что позвонили от босса. |
Одна из них подорвет развод Виктории. |
|
My people, save the few who are now with me, do but tarry my presence to transport his honoured remains to their last mansion. |
Мои слуги, за исключением немногих, состоящих теперь при мне, только и ждут моего возвращения, чтобы перевезти его благородные останки к месту последнего успокоения. |
Come on, kids, want to go vandalize Mayor Tyler's mansion? |
Ну что, детишки, кто хочет испортить особняк мэра Тайлера? |
On or between 11th of September and 15th of September 2015 at Brighouse, murdered Victoria Fleming contrary to common law. |
В период с 11 по 15 сентября 2015 года в Бригхаусе ты убил Викторию Флеминг, тем самым нарушив закон. |
So did I, until I overheard Victoria's little sidekick relaying your warning against me. |
Я тоже, пока не услышал маленького приятеля Виктории, говорящего, что ты против меня. |
But even in the distance their scant light-coloured garments, and dusky complexions, told them to be only the domestics of the mansion. |
Но даже на расстоянии по их скудной светлой одежде и темной коже можно было догадаться, что это слуги. |
The address is at a foreclosed-on mansion in Seven Hills, so it's gonna be a party of trespassers. |
Адрес соответствует особняку под арестом на Семи Холмах, так что это вечеринка нарушителей границ владений. |
Её родители работают прислугой в поместью, так? |
|
Hey, if I'm messy, it's 'cause I'm crammed into half a room instead of having my own room in a mansion that we can't afford 'cause they put all our money into Sue's mouth! |
Если я неряшливый, это потому, что я теснюсь в половине комнаты, а не имею свою собственную в доме побольше, но мы не можем этого позволить, потому что все деньги идут на рот Сью! |
You should have brought that spider over to my house to feast on the ant colony breeding on Victoria's unwashed dishes. |
Тебе следовало принести этого паука ко мне домой на пир муравьиной колонии размножающейся на немытой посуде Виктории. |
In the meanwhile, the principal vagabonds had retired beneath the porch of the Gondelaurier mansion, and were holding a council of war. |
Между тем главари бродяг удалились под портик особняка Гонделорье и стали держать совет. |
You know, Berenice, he said, as if they had been discussing the matter, it is so important to keep the mansion intact as a home for my art objects. |
Знаешь, Беренис, - сказал он, как бы продолжая прерванный разговор, - очень важно сохранить дворец как он есть, - пусть он остается хранилищем для моих картин и скульптур. |
A strange man walked in and said we needed to value the Valdemar mansion as soon as possible. |
Вошел странный мужчина и сказал, что нужно оценить особняк Вальдемара так скоро, как только возможно. |
Okay, now it's also the inspiration for Victoria's childhood home. |
А также он служил прототипом дома, в котором прошло детство Виктории. |
A very considerable practice now absorbed all his energies, and in 1838 he was appointed a physician to Queen Victoria. |
Весьма значительная практика теперь поглощала все его силы, и в 1838 году он был назначен врачом королевы Виктории. |
Nixon goes to the Luthor mansion and steals the octagonal key, and immediately returns to the storm cellar with a video camera. |
Никсон идет в особняк Лютора и крадет восьмиугольный ключ, а затем сразу же возвращается в грозовой подвал с видеокамерой. |
Оружие Великобритании с момента присоединения Виктории, 1837. |
|
After Dwight equips the teens with weapons that can injure their spectral enemy, they are pursued throughout the mansion with Alex getting killed by Crane’s ghost. |
После того, как Дуайт вооружает подростков оружием, которое может ранить их призрачного врага, их преследуют по всему особняку с Алексом, убитым призраком Крейна. |
Shahnaz continues to live with her brother and his family in their Mumbai mansion. |
Шахназ продолжает жить со своим братом и его семьей в их особняке в Мумбаи. |
The first Governor-General, the Earl of Hopetoun, was a previous Governor of Victoria. |
Первый генерал-губернатор, граф Хоуптаун, был предыдущим губернатором Виктории. |
After tricking West into leaving the mansion, Jim releases Private Mailer, an infected soldier kept chained for observation, resulting in the deaths of West's men. |
После обмана Уэста, заставившего его покинуть особняк, Джим освобождает рядового Мейлера, зараженного солдата, которого держат прикованным для наблюдения, что приводит к гибели людей Уэста. |
By this time the Henn Mansion, Trustee Gymnasium and Ballard Hall buildings, built in the early 1900s, showed rapid deterioration. |
К этому времени особняк Хенна, гимнастический зал попечителя и здания Баллард-Холла, построенные в начале 1900-х годов, показали быстрое ухудшение состояния. |
It is endemic to Victoria, Australia, where it occurs in snowgum woodland. |
Он эндемичен для штата Виктория, Австралия,где встречается в лесах сноугум. |
When she arrives at the estate, she experiences Deja Vu, recalling the times she played in the Witherspoon mansion as a child. |
Когда она приезжает в поместье, она испытывает дежавю, вспоминая времена, когда она играла в особняке Уизерспуна в детстве. |
The LeRay Mansion, built in the early 19th century, was named after James LeRay de Chaumont. |
Особняк Лере, построенный в начале 19 века, был назван в честь Джеймса Лере де Шомона. |
All 30 carriages were built by ABB Transportation in Dandenong, Victoria. |
Все 30 вагонов были построены компанией ABB Transportation в Данденонге, штат Виктория. |
The additions made by the Alexian Brothers were demolished in 2004, leaving only the original mansion. |
Пристройки, сделанные братьями Алексиан, были снесены в 2004 году, оставив только первоначальный особняк. |
He opened his season by punishing the Queenslanders with a score of 253 in a Shield match and then scored 210 against Victoria. |
Он открыл свой сезон, наказав Квинслендцев со счетом 253 в матче за щит, а затем забил 210 против Виктории. |
According to the Islamic Council of Victoria, historians argue that Arab merchants dominated trade in Southeast Asia in the early ninth century. |
Согласно исламскому совету Виктории, историки утверждают, что арабские купцы доминировали в торговле в Юго-Восточной Азии в начале IX века. |
There he met Princess Victoria Eugenie of Battenberg, the daughter of Edward's youngest sister Princess Beatrice, and a granddaughter of Queen Victoria. |
Там он познакомился с принцессой Викторией Евгенией Баттенбергской, дочерью младшей сестры Эдуарда, принцессы Беатриче, и внучкой королевы Виктории. |
A 4D candle with the scent of the Baker House Mansion was made to enhance the virtual reality experience. |
Свеча 4D с запахом особняка Бейкер-Хаус была сделана для усиления ощущения виртуальной реальности. |
The following year, in the summer of 1996, they hired her to work on an art project in Leslie Wexner's Ohio mansion, where she was then sexually assaulted. |
На следующий год, летом 1996 года, они наняли ее для работы над художественным проектом в особняке Лесли Векснера в Огайо, где она подверглась сексуальному насилию. |
There are frequent departures to London Victoria Coach Station and Heathrow and Gatwick Airports. |
Отсюда часто отправляются рейсы до Лондонского автобусного вокзала Виктория и аэропортов Хитроу и Гатвик. |
The Mansion House Committee met five times. |
Комитет особняка собрался пять раз. |
Under Queen Victoria's reign, England enjoyed a period of growth along with technological advancement. |
Во времена правления королевы Виктории Англия переживала период роста наряду с технологическим прогрессом. |
Они с королевой Викторией мгновенно подружились. |
|
Meanwhile, Dorothy's boyfriend, Campbell, loses his apartment and temporarily moves in with her at her father's large mansion. |
Тем временем парень Дороти, Кэмпбелл, теряет свою квартиру и временно переезжает к ней в большой особняк ее отца. |
Victoria wrote to Lansdowne repeatedly between July and October, pressuring him on the land grant. |
Они менее распространены на тропических островах, хотя некоторые виды действительно обитают на таких островах, как Галапагос и Новая Каледония. |
Ballarat /ˈbæləˌræt/ is a city located on the Yarrowee River in the Central Highlands of Victoria, Australia. |
Балларат / ballbælərræt / - город, расположенный на реке Ярроуи в Центральном нагорье штата Виктория, Австралия. |
Initial study for Victoria on quadriga, inside the building. |
Первоначальное исследование для Виктории на квадриге, внутри здания. |
Under the reign of Queen Victoria federation of the six colonies occurred on 1 January 1901. |
При правлении королевы Виктории объединение шести колоний произошло 1 января 1901 года. |
They begin construction on the Versailles house, a vast mansion named after the Palace of Versailles. |
Они начинают строительство Версальского дома, огромного особняка, названного в честь Версальского дворца. |
The mythologers argue back, that, there is actually a mansion that suits the one in the story. |
Мифологи утверждают в ответ, что на самом деле существует особняк, который подходит тому, кто в этой истории. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «victorian mansion».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «victorian mansion» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: victorian, mansion , а также произношение и транскрипцию к «victorian mansion». Также, к фразе «victorian mansion» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.