View of red square - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: вид, мнение, взгляд, точка зрения, воззрение, картина, пейзаж, осмотр, поле зрения, кругозор
verb: смотреть, рассматривать, осматривать, оценивать, судить, разглядывать, узреть
take an all around view - разглядывать со всех сторон
disclose point of view - излагать свою точку зрения
distant view - перспектива
fragmentary view - местный вид
view enlargement - увеличенное изображение
nice view - замечательный вид
panoramic view of sea - панорамный вид на море
view onto the lake - вид на озеро
exterior view - внешний вид
anterior view - вид спереди
Синонимы к view: prospect, landscape, vista, outlook, scenery, scene, spectacle, sight, perspective, aspect
Антонимы к view: ignore, disregard, neglect, certainty, fact, ignorance, overlook, proof, truth, actuality
Значение view: the ability to see something or to be seen from a particular place.
way of life - образ жизни
acts of john - Деяния Иоанна
failure of negotiations - провал переговоров
column of files - колонна по одному
inversion of altitudinal belts - инверсия вертикальных поясов
sense of autonomy - чувство автономии
gospel of st. matthew - Евангелие от Матфея
deployment of military bases - размещение военных баз
area of waterline - площадь ватерлинии
kind of work - характер работы
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
adjective: красный, рыжий, алый, багровый, багряный, румяный, окровавленный, советский, русский, социалистический
noun: красный цвет, золото, красный шар, задолженность, коммунист, социалист, долг
red rag - красная тряпка
give the red light to - дать красный свет
indian iron oxide red - индийский красный
red cross and red crescent society - общество Красного Креста и Красного Полумесяца
infra-red passive homing guidance system - инфракрасная система самонаведения
red parasol - красный зонтик
red telephone box - красная телефонная будка
thin red line - тонкая красная линия
red sea coast - побережье красного моря
red rim - красная кайма
Синонимы к red: fulvous, reddish, maroon, cinnamon, vermilion, rusty, ruby, blood-red, cerise, rose
Антонимы к red: nonred, unred, antired, pale, bloodless, colourless, chill, cold, freezing, frigid
Значение red: of a color at the end of the spectrum next to orange and opposite violet, as of blood, fire, or rubies.
adjective: квадратный, прямоугольный, квадратичный, четырехугольный, прямой, клетчатый, честный, справедливый, консервативный, широкий
noun: площадь, квадрат, каре, сквер, клетка, поле, квартал, четырехугольник, наугольник, мещанин
verb: рассчитаться, расквитаться, улаживать, возводить в квадрат, расплатиться, подкупать, придавать форму квадрата, делать прямоугольным, обтесывать, обтесывать по наугольнику
adverb: прямо, справедливо, честно, непосредственно, лицом к лицу, твердо
Bolotnaya Square - Болотная площадь
pounds per square inch - фунт на квадратный дюйм
square root calculating function - функция вычисления квадратного корня
clinton square - площадь Клинтона
pioneer courthouse square - площадь Pioneer Courthouse Square
federation square - Площадь Федерации
square-cluster planter - квадратно-гнездовая сеялка
palmer square - площадь Palmer
coliseum square - парк Coliseum Square
magical square - магический квадрат
Синонимы к square: vertical, parallel, perpendicular, quadrilateral, right-angled, horizontal, at right angles, rectangular, plane, upright
Антонимы к square: disagree, in vogue, stylish, popular, owe, current, round, crooked, dishonest, underhand
Значение square: having the shape or approximate shape of a square.
Statue of Grand-Duchess Charlotte in Clairefontaine square, side view. |
Статуя великой герцогини Шарлотты на площади Клерфонтен, вид сбоку. |
View of Palm Beach County Courthouse from Centennial Square. |
Вид на здание суда округа Палм-Бич со стороны Сентенниал-сквер. |
3,400 square feet, a beautiful view of Puget Sound, and if you look out this window, you can watch them build the new Space Haystack around the Space Needle. |
3400 квадратных футов, прекрасный вид на заливы Пьюджет-Саунд, и, если вы выгляните в окно, то сможете увидеть, как строители возводят Космический стог сена вокруг Космической иглы. |
10,000 square feet, nice high ceilings, got an unbeatable view. |
Тысяча квадратных метров, высокие потолки, шикарный вид из окна. |
Would you like a forest view or a square view? |
Вы хотите с видом на лес или на площадь? |
Force him to appear in the square to save his men so that you might defeat him in full view of all of Nassau. |
Взять его на глазах всего Нассау, когда он явится на помощь своим людям. |
With a commanding view of St. Peter's Square, the palace houses both the Papal Apartments and the Office of the Pope. |
Окна дворца выходят на площадь Святого Петра, и во дворце находятся как личные покои папы, так и его рабочий кабинет. |
Note: In grid view on your profile, photos shared as a portrait or landscape will appear as a center-cropped square. |
Примечание. Фото в портретной или ландшафтной ориентации будут отображаться как обрезанные по центру изображения при выборе представления «В клетку» в вашем профиле. |
Google in its 2012-year-end annual report said it had 3.5 million square feet of office space in Mountain View. |
Google в своем годовом отчете по итогам 2012 года сообщила, что у нее есть 3,5 миллиона квадратных футов офисных площадей в Маунтин-Вью. |
With the new Bookmarks Manager extension, you can see bookmarks as square tiles that you can touch or click to view and organize. |
В обновленном Диспетчере закладок они выглядят как небольшие квадраты. Чтобы просмотреть или переместить закладку, просто нажмите на нее. |
Ran the comps. Last sale in that neighb, similar square footage and view, 4.2. |
Я проверил, последний раз дом в этом районе с такой же площадью и видом купили за 4,2 млн. |
There was support for the view that the word “solely” in proposed draft article 81 bis should be placed in square brackets or be eliminated. |
Было поддержано мнение о том, что слово только , содержащееся в предложенном проекте статьи 81 бис, должно быть взято в квадратные скобки или исключено. |
Come and taste great Czech and international cuisine at reasonable prices. Pleasant environment, wonderful view of the main square. |
заходите и попробуйте отличную чешскую и мировую кухню в ресторане с прекрасным видом на Площадь Республики. |
Joan was burnt at the stake in the Old Market Square of Rouen, in view of the Church of St Sauveur. |
Жанну сожгли на костре на старой рыночной площади Руана, напротив церкви Святого Совера. |
The roof has a great view of the New Year's Eve ball drop in Times Square. |
С крыши отличный вид на Таймс-сквер. |
It was a controversial view at the time. |
Тогда это мнение казалось спорным. |
From their point of view, these preferences have nothing to do with health; they just like what they like. |
Они считают, что эти предпочтения не зависят от состояния здоровья, просто нравятся и точка. |
If we could implant that more nuanced view of human nature in every design, would that be a step forward? |
Если бы могли более внимательно взглянуть на человеческую природу, стало бы это шагом вперед? |
You can view yourselves from the outside. |
И можете посмотреть на себя со стороны. |
The apartment looks out over a cobbled street only 40 meters from the Main Square. |
Окна квартиры выходят на мощеную улицу всего в 40 метрах от главной площади старого города. |
Admire the view of St. Peter's Basilica from the terrace on the sixth floor where you will find tables, chairs, and sun loungers. |
С террасы на шестом этаже, на которой расставлены столы, стулья и шезлонги, открывается незабываемый вид на базилику Святого Петра. |
Well, my house is over 10,000 square feet. |
Ок, мой дом занимает приблизительно 10000 квадратных футов. |
Buildings with >100,000 square feet available. |
Здания со свободной площадью свыше 100000 кв. футов. |
Partial termination of 250,000 square feet applied effective 31 May 2013. |
С 31 мая 2013 года частичное прекращение аренды 250000 квадратных футов. |
More than two square feet of sunlight. |
По солнечному свету размером больше половины квадратного метра. |
In Australia's view, the Security Council cannot wait forever to confront this issue. |
По мнению Австралии, Совет Безопасности не может ждать до бесконечности, чтобы решить этот вопрос. |
The Organization's financial difficulties cannot, in our view, justify attempts to cut back such programmes on the pretext of budgetary stringency. |
По нашему мнению, финансовые трудности Организации не могут служить оправданием для попыток сокращения этих программ под предлогом бюджетной экономии. |
The view that ODA should play a catalytic role in mobilizing private resources, including foreign direct investment, was widely held. |
Было высказано общее мнение о том, что ОПР призвана играть стимулирующую роль в деле мобилизации частных ресурсов, в том числе прямых иностранных инвестиций. |
In view of its work programme and deadlines, however, the Commission felt that such a postponement was not feasible. |
Однако исходя из своей программы работы и установленных сроков Комиссия сочла невозможным отложить принятие этих решений. |
He had deliberately not mentioned article 14 because that would have been premature in view of Madagascar's current situation. |
Он добавляет, что сознательно не упомянул статью€14, считая это преждевременным ввиду нынешнего положения на Мадагаскаре. |
Эту точку зрения разделяет и ОСЖД. |
|
In the view of the Dominican Republic, it was too early to talk of austerity when there was still no firm base for growth and unemployment was still rising. |
По мнению Доминиканской Республики, слишком рано говорить о принятии мер экономии, поскольку не создана прочная база для экономического роста, а безработица продолжает возрастать. |
In his view more quantifiable information would be required. |
По его мнению, необходимо требовать предоставления большего объема количественной информации. |
In the Special Rapporteur's view, this problem should be approached from a different angle. |
По мнению Специального докладчика, в данном случае проблема заключается в другом. |
The United Nations was the only multilateral institution capable of forging an international consensus with a view to resolving the numerous global problems. |
Организация Объединенных Наций является, по сути дела, единственной многосторонней организацией, способной стимулировать международный консенсус в целях разрешения многочисленных глобальных проблем. |
It took me all night to evacuate the 10-mile civilian radius around the town square. |
У меня же всю ночь заняла эвакуация граждан в радиусе десяти миль от городской площади. |
'AH right, maybe it's funny,' Kostoglotov continued in his drawl, 'but how do you explain it all from the philosophical point of view - I mean Sashik and the villa?' |
Смешно-то смешно, - вытягивал своё Костоглотов, - а как вы это всё философски объясните? |
My supervisor asked if there could be a double meaning from an Afghan point of view. |
Мой начальник спрашивал, возможен ли двойной смысл с точки зрения афганца. |
But we can only do that with a completely dispassionate and unprejudiced point of view. |
Но мы сможем сделать это только будучи бесстрастными и не предвзятыми. |
The view of aggrandizing my family, of ennobling yourself, is what I proceed upon. |
Возвеличить свой род, возвысить тебя - вот что мною руководит. |
All we gotta do is square our shoulders, look Hudson straight in the eyes and apologize. |
Мы должны расправить плечи, посмотреть Хадсону в глаза и извиниться. |
Okay, so first he took me to an incredible flamenco performance... this Argentinean woman, Irina something... and then we went to Harvard square for dessert and talked until the cafe closed. |
Итак, сначала он сводил меня на невероятное представление фламенко... этой аргентинки, какой то Ирины... потом мы пошли на Гарвардскую площадь за десертом и разговаривали, пока кафе не закрылось. |
Мнение - это точка зрения, суждение. |
|
Vronsky was aware of his comrades' view of him, and in addition to his liking for the life, he felt bound to keep up that reputation. |
Вронский сознавал этот взгляд на себя товарищей и, кроме того, что любил эту жизнь, чувствовал себя обязанным поддерживать установившийся на него взгляд. |
Would you like a view of the sea, or the war? |
Вы хотите вид на море или на войну? |
The twilight made the square bigger than usual and the low buildings beyond it more bare and menacing. |
В сумерках площадь казалась больше, чем обычно, а низкие дома вокруг - еще невзрачнее и безрадостнее. |
Я знаю там каждый угол. |
|
It seemed to her that the ground of the oscillating square went up the walls and that the floor dipped on end like a tossing boat. |
Ей казалось, что мостовая ходит ходуном, взбирается по стенам домов, что пол накреняется, будто палуба корабля во время качки. |
If it blows, it'll produce an overpressure of 2,000 pounds per square inch. |
Если она взорвётся, то создаст давление в 2000 функтов на квадратный дюйм. |
Эта область занимает свыше 10 тысяч квадратных миль. |
|
God, I hate square dancing. |
Господи, ненавижу кадриль. |
The composition stretches over 500 square metres of ceiling and contains over 300 figures. |
Композиция занимает более 500 квадратных метров потолка и содержит более 300 фигур. |
During the septennial pilgrimage this took place once a day at Vrijthof Square. |
Во время семилетнего паломничества это происходило один раз в день на площади Фрайтхоф. |
Johnson solids 49 to 57 are built by augmenting the sides of prisms with square pyramids. |
Твердые тела 49 до 57 Джонсона построены путем увеличения сторон призм с квадратными пирамидами. |
After his schooling he joined the English Stage Company in Sloane Square, London. |
После окончания школы он поступил в английскую театральную труппу на Слоун-сквер в Лондоне. |
This means it came out once a month in a square-bound high-gloss booklet, with high grade paper, high quality color and no advertisements. |
Это означает, что он выходил раз в месяц в квадратном переплете с глянцевым буклетом, с высококачественной бумагой, высококачественным цветом и без рекламы. |
Kossuth Square is a symbolic place of the Hungarian statehood, the Hungarian Parliament Building, the Palace of Justice and the Ministry of Agriculture. |
Площадь Кошута является символическим местом венгерской государственности, здания венгерского парламента, Дворца юстиции и Министерства сельского хозяйства. |
This argument is followed by a similar version for the right rectangle and the remaining square. |
За этим аргументом следует аналогичная версия для правого прямоугольника и оставшегося квадрата. |
Located alongside the Willamette River in the Central Eastside Industrial District, the restaurant has 9,100 square-feet of dining space. |
Ресторан расположен на берегу реки Уилламетт в Центральном Промышленном районе Истсайд, его площадь составляет 9100 квадратных футов. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «view of red square».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «view of red square» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: view, of, red, square , а также произношение и транскрипцию к «view of red square». Также, к фразе «view of red square» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.