Walls around the city - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: стена, стенка, вал, барьер, преграда, бок, укрепления
verb: строить укрепления, укреплять, обносить стеной, разделять стеной
Basilica of St Paul Outside the Walls - базилика Сан Паоло фуори ле Мура
buitrago city walls - Городские стены Буитраго
lugo city walls - Городские стены Луко
ray cell walls - стенки клеток сердцевинных лучей
rothenburg town walls - Городские стены Ротенбурга
songpan city walls - городские стены Songpan City Walls
st. paul outside the walls - базилика Св. Павла за городскими стенами
painting of the walls - покраска стен
uneven walls - неровность стен
plaster walls - оштукатурить стены
Синонимы к walls: screen, partition, panel, bulkhead, enclosure, divider, barrier, stockade, bulwark, fortification
Антонимы к walls: advantage, aid, asset, assistance, benefit, catalyst, comfort, connector, encouragement, free
Значение walls: a continuous vertical brick or stone structure that encloses or divides an area of land.
adverb: вокруг, около, кругом, вблизи, поблизости, всюду, обратно, в окружности, в обхвате
preposition: вокруг, около, по, приблизительно, за
bump around - подпрыгивать
run rings around - кольца вокруг
shortcut around - ярлык вокруг
swap (around) - своп (вокруг)
world around - окружающий мир
sitting around - сидеть без дела
around the turn of the year - к концу года
wrapped around endpaper - накладной форзац
around the world in 80 days - Вокруг света за 80 дней
hack around - бездельничать
Синонимы к around: about, on every side, throughout, everywhere, all over (the place), here and there, on all sides, backward, to the rear, to face the other way
Антонимы к around: exactly, precisely
Значение around: located or situated on every side.
on the side - на стороне
fruit of the righteousness - плод праведности
first lady of the united states - первая леди Соединенных Штатов
House at the End of the Street - Дом в конце улицы
Enemy at the Gates - Враг у ворот
vertical containing the spindle - вертикальная плоскость проходящая через ось шпинделя
catch on the wrong foot - заставать врасплох
hit the ceiling - поразить потолок
among the people - среди людей
the near future - ближайшее будущее
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: город, большой город, старинный город, центр деловой жизни города
adjective: городской, муниципальный, общегородской
big city - большой город
city hall - ратуша
sight-see the city - осматривать город
league city - Лиг-Сити
resort city - курортный город
vatican city - Ватикан
chengdu city centre - центр города Чэнду
kansas city wizards - Канзас-Сити Уизардс
city limit - граница города
new york city police museum - Музей полиции города Нью-Йорка
Синонимы к city: borough, urban municipality, metropolitan area, burg, megacity, megalopolis, metropolis, municipality, township, conurbation
Антонимы к city: town, village, rural
Значение city: a large town.
The porch leads to a double-doored entrance to the cathedral and the side walls are decorated with statues of the Evangelists and others. |
Крыльцо ведет к двустворчатому входу в собор, а боковые стены украшены статуями евангелистов и других святых. |
Она посмотрела вокруг. От стен отражался мягкий свет. |
|
Ее работы до сих пор висят на стенах Гарвардского университета. |
|
The Mirror Wall at Sigiriya, Sri Lanka built between 477 and 495 AD is one of the few surviving protective parapet walls from antiquity. |
Зеркальная стена в Сигирии, Шри-Ланка, построенная между 477 и 495 годами нашей эры, является одним из немногих сохранившихся защитных парапетов, сохранившихся с древности. |
And so the left generally believes that human nature is good: bring people together, knock down the walls and all will be well. |
Левые в основном убеждены, что человек по природе хороший: нужно объединиться, разрушить стены и всё будет хорошо. |
The stone walls surrounding the buildings just killed any sound. |
Каменные стены окружных домов просто не давали раздаться звукам. |
И очень скоро армия за этими стенами перестанет существовать. |
|
Randall with his crew of zany robots going around begging to be allowed to re-design his neighbours' homes. |
Рендолл с его отрядом шалых роботов ходит и упрашивает соседей, чтобы позволили переоборудовать их дома. |
He turned around and stood there, then pulled the blanket cape over his head and shook the snow from it. |
Потом стащил с себя плащ через голову и стряхнул с него снег. |
Я не привыкла к тому, что меня поддерживают в тяжёлый момент. |
|
We can't have an Intersect wandering around Los Angeles getting into trouble. |
Мы не можем позволить другому Интерсекту шляться по Лос-Анджелесу попадая в переделки. |
I had an ally, if I could get around his loyalties and amorous entanglements. |
У меня нашелся союзник, если я смогу обойти его лояльность и любовные увлечения. |
The same outdated notices were still taped to the elevator walls. |
На стенках лифта висели все те же самые устаревшие объявления. |
I wouldn't use that term around Dr. Bull. |
Я бы не употребляла этот термин в присутствии доктора Булла. |
Bones on the cave floor, bones on racks on the walls, skeletons hanging from hooks. |
Кости на полу пещеры, кости на стенных выступах, скелеты, свисающие с крюков. |
Red banners with a black wolf's head flew at evenly spaced intervals around the formidable castle walls. |
На стенах замка на равных расстояниях развевались красные флаги с черными волчьими головами. |
You sit around your dorm in college smoking pot with your buddies, and you just come up with this crap? |
Сидел в общаге с приятелями, курил травку и придумывал эту ересь? |
I give him a few seconds, then go around the corner to the elevators, where I find Wendy waiting for me. |
Я проводила его глазами, а потом пошла к лифту, где меня уже поджидала Венди. |
He looked around at the windrows of bodies with a mildly pleased expression then kicked a Posleen forearm out from under foot. |
Он одобрительно оглядел груды тел, затем отбросил ногой оторванное предплечье послина. |
Right now, the tail is coiled and piled around on top of the Rat Thing's body like a rope that has fallen out of a tree. |
В настоящий момент скелетный хвост свернулся кольцами на спине существа, точно упавшая с ветки веревка. |
He took a clean white handkerchief out of his pocket and wrapped it around the doorknob. |
Он вынул из кармана белоснежный носовой платок и обернул его вокруг дверной ручки. |
She found herself with a strong urge to walk around the pavilion boxing ears. |
Ей сильно захотелось по пути в шатер надрать им всем уши. |
At least 40 cities around the world now have these vessels hovering over them. |
По меньшей мере, над сорока городами по всему миру зависли эти странные объекты. |
We're taught from childhood to disappear within ourselves, to grow impenetrable walls behind which we live. |
Мы с детства научены исчезать внутри себя, создавать непроницаемые стены, за которыми мы живем. |
I glance around the living room, trying to pick up poignant details to put into my article. |
Я оглядываю гостиную в поисках трогательных деталей, о которых можно упомянуть в статье. |
Я хотела оградить Дженни от его вспыльчивости и азартных игр. |
|
Man, we could just turn this car around, forget this ever happened, and get you some frozen yogurt. |
Чувак, мы можем просто развернуть эту машину, забыть все что случилось, и взять немного замороженного йогурта. |
There'll be a standard quarter-mile radius around the alley. |
Там будет стандартный четверти мили радиус вокруг аллеи. |
Отнеси его за угол и позволь Отису проверить его. |
|
Дети болтают всякое, а вы тут шарахаетесь возле женских туалетов. |
|
Well, I will certainly rest easier knowing that he's not roaming around our neighborhood. |
Что ж, мне будет гораздо легче при мысли, что он не бродит у нас в окрестностях. |
Я просто нутром чую, что он все еще рядом. |
|
I waited for ten minutes and went to poke around the bushes. |
Я послушно ждал тебя минут 10 - а затем отправился прочёсывать кусты. |
Он присоединится к нам после рекламы, так что не переключайте. |
|
Multi-stakeholder re-engagement is urgently needed in the rubber sector, as rubber theft has become an increasing security problem around plantations. |
Настоятельно необходимо возобновление участия многих заинтересованных сторон в деятельности сектора по производству каучука в связи с тем, что проблема хищения каучука обострилась. |
Ну вот, теперь вы искажаете мои слова. |
|
The men didn’t urinate in hallways or write obscene words on the walls of elevator cabins. |
Мужчины не мочились в подъездах и не писали нецензурные слова на стенах кабины лифта. |
In hour before sun's rising, upon landing beyond city walls. |
За час до рассвета, на высадке за городскими стенами. |
Turns out it's water damage from the 65-year-old galvanized pipes inside our walls. |
Оказывается, это следы разрушения водой 65-летней оцинкованной трубы внутри наших стен. |
George Sr., disoriented in the walls, almost makes contact with a new mole. |
Джорж-старший, потерявший ориентацию в стенах, почти столкнулся с новым кротом. |
Our friends the Seljuks need our help now... as they try to break down the walls of our prison from the outside... we need to clean it with fire from the inside. |
Нашим друзьям сельджукам нужна наша помощь сейчас, пока они пытаются разрушить стены нашей тюрьмы снаружи, мы должны очистить ее огнем изнутри. |
Let us to the walls, then, said De Bracy, carelessly; that man never breathed, be he Turk or Templar, who held life at lighter rate than I do. |
Ну что же, пойдем защищать стены, - молвил де Браси беспечно. - Еще не родился тот человек, будь он хоть турок или храмовник, который бы меньше меня ценил жизнь. |
So, Duke, we want to knock down a few of these walls, get more of an open concept feel. |
Так, Дюк, мы хотим снести парочку этих стен, чтобы было больше пространства. |
Broke into their place, spray painted on their walls, right? |
Вломился к ним, сделал надпись на их стене, да? |
We've got three thousand dollars of it in Pa's trunk this minute, and Mammy's after me to let her paste it over the holes in the attic walls so the draft won't get her. |
У папы в сундуке лежит этих бумажек на три тысячи долларов, и Мамушка давно рвется заклеить ими дыры на чердаке, чтобы там не гулял сквозняк. |
Um, we could put the food on the bed and then do folding chairs along the walls. |
Мы можем положить еду на кровать и расставить кресла вдоль стен. |
No, the old walls were made for a wooden ceiling, but he put stone on them. |
Нет, старые стены были построены для деревянного потолка, а он использовал камень. |
Chichikov gazed with interest at the walls and the pictures. |
Садясь, Чичиков взглянул на стены и на висевшие на них картины. |
I've wanted to take a look around the city walls, and if I'm dressed as a monk, they won't shoot at me. |
Я хочу осмотреть городские стены. И пока я одет как монах, они не станут в меня стрелять. |
All that kept the vastness of space, like a monster, from pouncing upon me were those good stout walls of mine, close to hand on every side. |
От пугающего чудовищного пространства отгораживали меня именно эти славные толстые стены, с каждой стороны находившиеся близко, под рукой! |
Portraits of gentlemen in civilian uniforms covered the walls. |
На стенах висели портреты господ в форменных сюртуках. |
He looked around the walls of the salon. None of the paintings was missing. |
Он быстро взглянул на стены зала. Ни одна из картин не пропала. |
Produced, in this case, by the burning polyurethane foam on the walls. |
Появившиеся в данном случае при сгорании пенополиуретана на стенах. |
It's one of those buildings with all the drawers in the walls where they keep people's ashes. |
Это такая постройка с специальными ящиками в стенах, где находятся прахи людей. |
Characters may crash through walls but it is never unclear where those walls are in relation to the mayhem. |
Персонажи могут врезаться в стены, но никогда не бывает неясно, где эти стены находятся по отношению к хаосу. |
Это позволяет создавать более сложные детали и более тонкие стенки. |
|
The post hole was an equal distance from both long walls which are build directly on bedrock which is a natural layer of altered basalt. |
Столбовое отверстие находилось на равном расстоянии от обеих длинных стен, построенных непосредственно на коренной породе, представляющей собой естественный слой измененного базальта. |
She disappears after entering the chapel, though Walls is confused when he does not. |
Она исчезает, войдя в часовню, хотя Уоллс смущается, когда он этого не делает. |
These peptides are secreted into the hemolymph and bind infectious bacteria, killing them by forming pores in their cell walls. |
Эти пептиды секретируются в гемолимфу и связывают инфекционные бактерии, убивая их, образуя поры в их клеточных стенках. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «walls around the city».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «walls around the city» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: walls, around, the, city , а также произношение и транскрипцию к «walls around the city». Также, к фразе «walls around the city» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.