Warehouses and depots - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
run warehouses - пробег склады
major warehouses - крупные склады
operation of warehouses - эксплуатация складов
party warehouses - партийные склады
utilization of warehouses - использование складских помещений
regional warehouses - региональные склады
leased warehouses - арендуемые склады
offers for offices and warehouses - предложения для офисов и складов
factories and warehouses - заводы и склады
types of warehouses - Типы складов
Синонимы к warehouses: stores, repositories, storehouses, depots, depositories, storerooms, cellars, arsenals, granaries, silos
Антонимы к warehouses: retail stores, disburse, dispel, distribute
Значение warehouses: Plural form of warehouse.
depth and - глубина и
longer and - больше и
posture and - осанка и
and underwear - и нижнее белье
novels and - романы и
and grounded - и заземлены
transient and - переходных и
over and over and over again - снова и снова и снова
maternal and child morbidity and mortality - заболеваемость и смертность матери и ребенка
diplomatic and consular privileges and immunities - Дипломатические и консульские привилегии и иммунитеты
Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides
Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant
Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.
ordnance depots - артиллерийские склады
fuel depots - топливные склады
network of depots - сеть складов
ammunition depots - склады боеприпасов
and depots - и склады
new depots - новые склады
fat depots - жировые депо
wholesale depots - оптовые склады
warehouses and depots - склады и склады
caisse des depots - Caisse де депо
Синонимы к depots: repositories, stores, storehouses, storerooms, depositories, warehouses, magazines, arsenals, caches, armories
Антонимы к depots: disburse, disorder, dispel, distribute
Значение depots: station where transport vehicles load or unload passengers or goods.
Its realm began nearby, the company apartments of the employees, the engine depots and warehouses. |
Рядом начинались ее владения, казенные квартиры служащих, паровозные депо и склады. |
There is also FareShare, a London-based charity which operates some nineteen depots on the American-style warehouse model. |
Существует также благотворительная организация FareShare, базирующаяся в Лондоне,которая управляет примерно девятнадцатью складами по образцу американских складов. |
This trade in frozen food was enabled by the introduction of Linde cold air freezing plants in three Russian depots and the London warehouse. |
Эта торговля замороженными продуктами была обеспечена благодаря введению установок для замораживания холодного воздуха Linde на трех российских складах и лондонском складе. |
His father owned a gentleman's outfitter in the City of London and a warehouse business on the Thames estuary, with the family living at Gravesend. |
Его отец владел магазином одежды для джентльменов в лондонском Сити и складским бизнесом в устье Темзы, а семья жила в Грейвсенде. |
In today's world the developed nations are producing most of their products in and around city centers, or at least that is where they warehouse and distribute them. |
В современном мире развитые страны производят большую часть своей продукции в городских центрах и вокруг них, или, по крайней мере, там, где они складируют и распределяют ее. |
They've impounded all our vans, put their own locks on the warehouse. |
Они конфисковали наши грузовики, повесили свои замки на склады. |
The money's held at airport warehouses until the Fed picks it up and redistributes it. |
Деньги хранятся на складах аэропорта, пока Федеральный резерв не заберет и распределит их. |
Hire Han Solo to crash the Millennium Falcon into the Ford warehouse? |
Наймём Хэн Соло, чтобы он напал на Тысячелетнем соколе на склад Форда? |
The port provides full port facilities, containerized cargo holding, warehousing, trans-shipment operations and tugboat services. |
В порту имеются все необходимые портовые сооружения, обеспечивается хранение контейнерных грузов, складирование, операции по перегрузке и услуги по буксировке20. |
That warehouse burned down three weeks after my mom's murder. |
Этот склад сгорел через три недели после убийства моей матери. |
Find out who burned down that warehouse. |
Хочу выяснить, кто сжёг тот склад. |
Эти склады находятся в ведении Программы. |
|
Integration of a new talent management system with a new data warehouse and IMIS to provide a data foundation for reporting on peacekeeping mission personnel. |
Подключение новой системы «Тэлент менеджмент» к новому хранилищу данных и ИМИС в целях создания информационной основы для представления отчетов по персоналу миротворческих миссий. |
This work could include determining common approaches for data discovery, data exchange and, perhaps, data warehousing/archiving and access to data. |
Эта работа могла бы включать определение общих подходов для обнаружения данных, обмена данными и, возможно, хранения данных/архивирования данных и доступа к данным. |
The merchandise is delivered ex warehouse. |
Товар поставляется со склада. |
Enter quantity, site, and warehouse information for the product. |
Введите сведения о количестве, сайте и складе для продукта. |
If this security guard McKinnon really is an inside man, after the warehouse robbery, he lets his cohorts shoot him in the leg. |
Если охранник МакКиннон действительно наводчик, то после ограбления он позволяет своим подельникам прострелить себе ногу. |
When Fisk came at me in the warehouse, I sliced his jacket open. |
Когда Фиск набросился на меня на складе, я порезал его пиджак. |
Хранилище 13 подходит к концу своей эпохи. |
|
We scoured every scabies-ridden motel, S.R.O., and warehouse in the city. |
Мы прочесали каждый клоповник, ночлежку и склад в этом городе. |
They came down on that warehouse phone when we spooked them. |
Они ведь свалили все беды на складской телефон. Когда мы их спугнули. |
Tempest purchased a warehouse in Starling City. |
Темпест приобрел склад в Старлинг-сити. |
Today at lunchtime we're going to be playing the warehouse staff in a friendly little game of basketball. |
Сегодня в обед мы сыграем со складскими дружеский матч баскетбола. |
From the close-up of a shining holy lady who receives divine favor to the rain-soaked pavement of the warehouse district where lonely gangsters stand still. |
От крупного плана Святой Девы Марии до мокрых тротуаров складских кварталов, где встретишь только одиноких бандитов. |
What's the most expensive thing that we can carry out of your warehouse? |
Что самое ценное мы можем вынести с твоего склада? |
Я начинаю завтра в магазине ковров. |
|
We do know that the dope factory's disguised, as an upholstery warehouse. |
Нам точно известно, что завод тщательно замаскирован под склад трикотажа. |
Thurgood was still mucking about in his pit When we went back to the warehouse. |
Тергуд все ещё был в своей яме, когда мы вернулись на склад. |
Body in his gym was strung up the same way that the bodies in the warehouse were. |
Тело в его зале было подвешено так же, как и тела на складе. |
I had the cash delivered to the warehouse as accounts payable, and then laundered to my overseas account. |
Наличка доставлялась на склад как кредиторская задолженность, а потом отмывалась с переводом на мой оффшорный счет. |
As soon as you called, I shut down the warehouse. |
Как только ты позвонил, я прикрыл склад. |
I wanted this to be a fun place to work, so I had an arcade dance game installed in the warehouse. |
Я хотела, чтобы здесь было весело, так что я установила на складе аркадный танцевальный автомат. |
Пройдут месяцы перед тем, как наш склад снова встанет в строй. |
|
From Denver to DC to a warehouse security guard in six months. |
Из Денвера в округ Колумбия, затем в охранники пакгауза за шесть месяцев. |
Now it is the Warehouse's Time Capsule. |
Теперь это временная капсула Хранилища. |
I need you and your son Clint and whomever else might be present to exit the front doors of the warehouse slowly with your hands in the air. |
Мне нужно, чтобы вы и ваш сын Клинт и все, кто могут там присутствовать, медленно вышли через переднюю дверь склада с поднятыми руками |
They stole four empty, fifty-gallon wooden oil barrels from behind the market and carried them to the warehouse. When they had them assembled, they spaced them out in a square. |
Они украли четыре пятидесятигаллонных пустых бочонка из-под масла, отнесли их в склад и скрепили квадратом. |
Now, McKinnon returned fire with his .38, leaving these bullet holes in the warehouse boxes. |
МакКиннон отстреливался из оружия 38 калибра, оставив пулевые отверстия в коробках на складе. |
No, it's all warehouses and manufacturing. |
Нет, только склады и производство. |
When the rain is bad, they store them in a warehouse on the east of the island. |
При сильных ливнях дороги хранят на складе на востоке острова. |
Anyway, no one has ever broken into Warehouse 13. |
В любом случае, проникнуть в Пакгауз-13 ещё никому не удавалось. |
It's in the warehouse near the train yard. |
Всё на складе около депо. |
Look if that guy dies, I'm gonna turn this place into a warehouse. |
Слушайте, если это парень умрет, я превращу это место в психиатрическую больницу. |
Они отследили адрес заброшенного склада. |
|
Miami is also an industrial center, especially for stone quarrying and warehousing. |
Майами также является промышленным центром, особенно для добычи камня и складирования. |
Most modern factories have large warehouses or warehouse-like facilities that contain heavy equipment used for assembly line production. |
Большинство современных заводов имеют большие склады или складские помещения, содержащие тяжелое оборудование, используемое для производства сборочных линий. |
On October 1, 1867, the coffins were disinterred and reburied in Warehouse No. 1 at the Arsenal, with a wooden marker placed at the head of each burial vault. |
1 октября 1867 года гробы были выкопаны и перезахоронены на складе № 1 в Арсенале, с деревянной отметкой, помещенной в начале каждого захоронения. |
Similar warehouse conversions and gentrification began in Brisbane suburbs such as Teneriffe, Queensland and Fortitude Valley and in Sydney in areas such as Ultimo. |
Аналогичные преобразования складов и джентрификация начались в пригородах Брисбена, таких как Тенериф, Квинсленд и Фортитьюд-Вэлли, а также в Сиднее в таких районах, как Ультимо. |
The product is then packed into boxes and warehoused, ready for sale. |
Затем продукт упаковывается в коробки и складируется, готовый к продаже. |
Intensive piggeries are generally large warehouse-like buildings or barns with little exposure to sunlight or the outdoors. |
Интенсивные свинарники, как правило, представляют собой большие складские здания или амбары с небольшим воздействием солнечного света или на открытом воздухе. |
Wilson reintroduced the ProStaff Original 6.0 85 in May 2011 via an exclusive arrangement with Tennis Warehouse in the USA. |
Уилсон вновь представил ProStaff Original 6.0 85 в мае 2011 года по эксклюзивной договоренности с Tennis Warehouse в США. |
On 16 April 2018, all PyPI traffic began being served by a more modern website platform, Warehouse and the legacy website was turned off at the end of that month. |
16 апреля 2018 года весь трафик PyPI начал обслуживаться более современной веб-платформой, складом, а устаревший веб-сайт был отключен в конце этого месяца. |
On November 9, 2016, a warehouse being used as a recycling facility that was part of the Lackawanna, New York, Bethlehem Steel Complex caught fire and burned down. |
9 ноября 2016 года загорелся и сгорел склад, который использовался в качестве перерабатывающего предприятия, входившего в состав металлургического комплекса Лакаванна, Нью-Йорк, Бетлехем. |
Этот склад был построен из кирпича с каменной отделкой. |
|
However you will not be able to get the Southbound ending and will be relegated to a dead end where Ein shoots you in the desert warehouse. |
Однако вы не сможете добраться до южного конца и будете отправлены в тупик, где Эйн стреляет в вас на складе в пустыне. |
Most of the land was occupied by warehouses. |
Речь идет не о делегации в целом или ее председателе, а о каждом отдельном делегате. |
It started off as a commercial subsidiary with a modest area of 500m² consisting of the warehouse and office. |
Она начиналась как коммерческая дочерняя компания со скромной площадью 500 м2, состоящей из склада и офиса. |
Here he remained for three years, then moved to Glasgow as a clerk in the warehouse of Thomas Grahame, brother of James Grahame the poet. |
Здесь он пробыл три года, а затем переехал в Глазго в качестве клерка на склад Томаса Грэхема, брата поэта Джеймса Грэхема. |
Often, this type of use is accompanied by customized warehouse management software. |
Часто этот тип использования сопровождается индивидуальным программным обеспечением для управления складом. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «warehouses and depots».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «warehouses and depots» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: warehouses, and, depots , а также произношение и транскрипцию к «warehouses and depots». Также, к фразе «warehouses and depots» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.