Was glaring - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Was glaring - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
был впиваясь
Translate

- was

был

- glaring [adjective]

adjective: яркий, вопиющий, ослепительный, бросающийся в глаза, слишком яркий, кричащий, слепящий

  • glaring abuse - вопиющее злоупотребление

  • glaring example - яркий пример

  • glaring contrast - разительный контраст

  • was glaring - был впиваясь

  • glaring lack - вопиющее отсутствие

  • most glaring example - Самый яркий пример

  • more glaring - более вопиющий

  • glaring flaw - вопиющий изъян

  • glaring errors - впиваясь ошибки

  • glaring inequality - вопиющее неравенство

  • Синонимы к glaring: bright, strong, harsh, dazzling, blazing, blinding, patent, flagrant, standing/sticking out like a sore thumb, blatant

    Антонимы к glaring: dim, dull, soft, dark, plain, inconspicuous, concealed, hidden, smiling, grinning

    Значение glaring: giving out or reflecting a strong or dazzling light.



The store stood near Five Points, its new roof glaring against the smoked bricks of the old walls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лавка находилась возле Пяти Углов - ее новая крыша сверкала на фоне старых, закопченных кирпичных стен.

Scarlett thought of the rows of cotton beneath the glaring coppery sky at Tara and how her back had ached as she bent over them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А Скарлетт видела ряды хлопка под добела раскаленным небом Тары и вспоминала, как ломило у нее спину, когда она нагибалась, собирая его.

He was vaguely aware that its defects, inconspicuous at first, would be glaring if he were to go on with it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он смутно чувствовал, что недостатки ее, мало заметные при начале, будут поразительны, если он будет продолжать.

He does not, sign it, He snatches it up, glaring at it, while the negress watches him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не подписывается. Он хватает записку с крыльца и пожирает ее взглядом, а старуха все смотрит на него.

Full, glaring sunlight overtook them before they began to scramble up Chaendaer, heat like a club.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они еще не начали взбираться по склону Чейндара, когда над горизонтом взошло жаркое, палящее солнце.

Its glaring presence is so overpowering, I can't help but stare at it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его пристальный взгляд подавляет, я не могу отвести глаз.

Tinker turned to Pony who was still glaring after Ralph.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тинкер повернулась к Пони, который все еще сверкал глазами вслед Ральфу.

The Vostochny Cosmodrome, a way-over-budget spaceport in Russia's Far East, is a glaring example.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Яркий пример тому космодром Восточный, расположенный на Дальнем Востоке России. Превышение сметы на его строительство оказалось весьма существенным.

The refugee issue provides yet another glaring example of the gap between what needs to be done to meet a global challenge and what the world is prepared to do.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проблема беженцев стала ещё одним ярким примером разрыва, возникшего между тем, что нужно делать для решения глобальных проблем, и тем, что мир реально готов сделать.

The experience of Georgia demonstrates a lot of things but one of the most glaring is that, far too often, journalists and many “experts” focus on rates as opposed to levels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опыт Грузии демонстрирует многое, но больше всего в глаза бросается то, что слишком часто журналисты и многочисленные «эксперты» сосредотачиваются на темпах, а не на уровнях.

That crude analogy glosses over the glaring differences between Putin and Hitler.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Данная грубая аналогия сглаживает явные различия между Путиным и Гитлером.

While there are many potential 'yellow flags' in blowups, the two glaring red flags always seem to be excessive leverage and/or illiquidity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все факторы, кроме превышения заданных норм использования заемных активов и проблем с ликвидностью являются предупредительными, заставляющими подумать и проанализировать работу фонда более пристально.

Congress also has to address another glaring question: what about activities that may be legal under U.S. law but are prohibited by Russian legislation?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конгрессу также необходимо обратить внимание на другой бросающийся в глаза вопрос: как насчет действий, которые разрешены американским законом, а российским запрещены?

Standing beside it was a small man, dressed in the usual glaring Trantorian colors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За ним стоял невысокий мужчина в обычной яркой одежде.

The midday sun burned through the hole and threw a glaring spot on the floor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Горячее полуденное солнце заглядывало сквозь дырявую крышу и бросало яркий блик на пол.

She entered the room and sat down on the bed that was glaring with harsh sunshine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скарлетт вошла в спальню и присела на залитую нестерпимо ярким солнцем постель.

Judges, juries, courts, laws, jails seemed like so many foaming ogres ranged about the world, glaring down upon her and her love-affair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судьи, присяжные, юристы, тюремщики представлялись ей скопищем людоедов, свирепо взиравших на нее и ее любовь.

They were chest to chest, breathing fiercely, pushing and glaring.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они стояли лицом к лицу, задыхаясь, бешено глядя глаза в глаза.

The camerlegno seemed momentarily paralyzed, the media lights glaring through the cockpit darkening the creases in his face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Казалось, что камерария на секунду парализовало. В белом свете прожекторов стали видны морщины на его лице.

She sank into the proffered chair, glaring at the discomfited fat captain, and gave her name.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бросив сердитый взгляд на незадачливого толстяка капитана, Скарлетт опустилась в предложенное кресло и назвала себя.

It was blindingly, glaring hot and as she hurried down Peachtree Street her temples began to throb from the heat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она быстро шла по Персиковой улице, и кровь стучала у нее в висках от зноя.

In all accounts given by different witnesses there is usually some discrepancy, but this was absolutely glaring.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В свидетельских показаниях всегда имеют место некоторые расхождения, но в данном случае они были просто кричащими.

They're running a damn daily of the most glaring failure of my presidency, while we for all apparent purposes do nothing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они продолжают страдать день за днем из-за вопиющих ошибок, допущенных под моим руководством, пока мы просто сидим тут и ничего не делаем.

They looked dully at the broken rock glaring under the sun, and across the river the terrible ramparts of Arizona.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они тупо смотрели на камни, скалы, блестевшие в солнечных лучах, и на страшные горные валы Аризоны за рекой.

While she was speaking, with her voice more raised than usual, Mrs Western came into the room, the fire glaring in her cheeks, and the flames bursting from her eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тот момент, когда она отвечала лорду Фелламару так мало ей свойственным повышенным тоном, в комнату вошла миссис Вестерн, вся красная, со сверкающими глазами.

You see the way everyone's glaring at me?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видишь, как все смотрят на меня.

Then Daphne can move back into the guesthouse and you can go back to glaring at her from across the driveway.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда Дафни сможет переехать обратно в гостевой дом. и ты сможешь снова смотреть на нее с другой стороны дороги.

He questioned the student on my left... on my right, in front of me... behind me, and then, glaring at me... asked somebody else the question.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он вызывал студента слева... справа, передо мной... позади меня, и затем, свирепо смотря на меня... вызывал кого-либо еще.

When I woke up she was still sitting there. Glaring at me, i'd gotten sick deliberately.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда проснулась, она все еще была там... сидела и глазела на меня так, как будто я прикидывалась больной.

I mean, how Angelo and I are supposed to get to know each other if my dad is just sitting there glaring at him?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как мы с Анджело можем узнать друг друга, если мой отец будет там сидеть и сверлить его взглядом.

'All I say is,' said Miss Martindale, glaring at him again, 'you must do something about it.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу сказать только одно, - сказала мисс Мартиндейл, снова вперившись в него взглядом, -вы обязаны что-то сделать.

Why are you glaring at me like a soldier at a louse?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что вы на меня смотрите такими злыми глазами, как солдат на вошь?

You press fortune. Glaring so at the slayer of Theokoles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты играешь с Фортуной, так злобно уставясь на победителя Феоклеса.

From the day we came here, poor Maurice, she hasn't stopped glaring at me with those eyes of hers, and never says anything.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С того дня, как мы пришли сюда, бедняга Морис, она все время таращится на меня вот такими вот своими глазами и никогда ничего не говорит.

The delirious man wrestled with his rescuer-not in silence, but with shouts and threatening speeches-his eyes all the time rolling and glaring with a fierce, demoniac light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Больной снова кинулся душить своего спасителя - он громко кричал, грозил и дико вращал глазами.

My folly came to me with glaring exaggeration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внезапно я понял все свое безумие.

A glaring and disturbing gap was filled in a change of rules during the impeachment trial of Bill Clinton in 1999.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вопиющий и тревожный пробел был заполнен изменением правил во время процесса импичмента Билла Клинтона в 1999 году.

The second glaring error is his religion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вторая вопиющая ошибка-это его религия.

It says there are 7 spiritual figures, but it only lists 6. Who made this glaring error, and who else holds this view that these are to be classified as 7 figures?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нем говорится, что есть 7 духовных фигур, но в нем перечислены только 6. Кто допустил эту вопиющую ошибку, и кто еще придерживается мнения, что они должны быть классифицированы как 7 цифр?

 ... the Rock and Roll Hall of Fame has lost its cool because of the glaring omissions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

 ... Зал славы рок-н-ролла потерял свою прохладу из-за вопиющих упущений.

Seems like a glaring omission to me. Momentary vs. non, number of switchable inputs/outputs, etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне это кажется вопиющим упущением. Мгновенный по сравнению с не, количество переключаемых входов / выходов и т. д.

Saudi Arabia is a glaring example of religious apartheid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Саудовская Аравия-яркий пример религиозного апартеида.

But beyond those glaring dificulties, this article looks incredible!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но помимо этих вопиющих трудностей, эта статья выглядит невероятно!

However, he is forced back outside by the glaring performers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, он вынужден вернуться на улицу из-за вопящих исполнителей.

Just before his death, he was still glaring and swearing at the enemy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перед самой смертью он все еще свирепо смотрел на врага и ругался.

A group of cats can be referred to as a clowder or a glaring.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Группа кошек может быть названа клоудером или свирепым.

Another glaring drawback—many of the citations from books lack specific page number or page range.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

RetroArch-это эмулятор, который практически не освещается в надежных источниках.

Currently there are glaring mistakes and incorrect interpretations in the page and serious omissions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время на странице есть вопиющие ошибки и неверные интерпретации, а также серьезные упущения.

One glaring weakness that became evident shortly after its release was its inability to manage mandibular movement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одной из вопиющих слабостей, которая стала очевидной вскоре после его освобождения, была его неспособность управлять движением нижней челюсти.

Does anyone else see any other glaring mentions of the Nintoaster that I missed?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может быть, кто-нибудь еще видит какие-то другие вопиющие упоминания о Нинтоастере, которые я пропустил?

Glaring omissions such as these need to be addressed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джон Милнер, архитектор из Чаддс-Форда, штат Пенсильвания, руководил реставрацией фермерского дома.

I think these above issues are still the most obvious glaring areas where there could be significant improvements made.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, что эти вышеперечисленные вопросы по-прежнему являются наиболее очевидными вопиющими областями, где могут быть достигнуты значительные улучшения.

As a result, Morocco has been classified among 57 countries suffering from a glaring shortage of medically trained human resources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате Марокко было отнесено к числу 57 стран, страдающих от вопиющей нехватки квалифицированных медицинских кадров.

There are other POV flaws in this article, but this is the most glaring one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой статье есть и другие недостатки POV, но это самый вопиющий из них.

I have tidied up some of the glaring spelling errors and typos.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я привел в порядок некоторые вопиющие орфографические ошибки и опечатки.

There are two tips right at the top of the old tip, to be seen glaring at us every day, full of threat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть два наконечника прямо на вершине старого наконечника, чтобы видеть, как он смотрит на нас каждый день, полный угрозы.

However the contrast between the other parts of the article only becomes more glaring.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако контраст между другими частями статьи становится только более ярким.

In light of these glaring issues, it should not be restored until there are multiple independent sources cited.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В свете этих вопиющих проблем его не следует восстанавливать до тех пор, пока не будет приведено несколько независимых источников.

A glaring example was the proliferation of fake news in social media during the 2016 U.S. presidential election.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ярким примером стало распространение фейковых новостей в социальных сетях во время президентских выборов в США в 2016 году.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «was glaring». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «was glaring» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: was, glaring , а также произношение и транскрипцию к «was glaring». Также, к фразе «was glaring» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information