Was the mother tongue - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Was the mother tongue - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
был родным языком
Translate

- was

был

- the [article]

тот

- mother [noun]

noun: мать, мама, матушка, мамаша, начало, источник

verb: быть матерью, родить, порождать, вызывать к жизни, охранять, лелеять, усыновлять, брать на воспитание, приписывать авторство, относиться по-матерински

- tongue [noun]

noun: язык, шпунт, язычок, шип, гребень, выступ, речь, дышло, коса, манера говорить

adjective: языковый

verb: болтать, лизать, трогать языком

  • with your tongue - с языком

  • the tongue always turns to the aching tooth - язык всегда поворачивается к больному зубу

  • tongue off - язык выключен

  • narrow tongue - узкий язык

  • on the tip of your tongue - на кончике языка

  • as their mother tongue - как их родной язык

  • keep your tongue - держать язык за зубами

  • cut your tongue - вырезать язык

  • lose your tongue - потерять свой язык

  • mother tongue turkish - родной язык турецкий

  • Синонимы к tongue: lingua franca, native tongue, language, patois, vernacular, lingo, mother tongue, dialect, heritage language, parlance

    Антонимы к tongue: artificial language, quiet, absolute silence, complete silence, listening, silence, written communication, written statement, be quiet, calm

    Значение tongue: the fleshy muscular organ in the mouth of a mammal, used for tasting, licking, swallowing, and (in humans) articulating speech.



In my mother tongue it is called.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На моем языке эта река зовется Арджеш.

Bhojpuri, once widely spoken as a mother tongue, has become less commonly spoken over the years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бходжпури, когда-то широко распространенный в качестве родного языка, с годами стал менее распространенным.

Current law states that primary schools educate in the mother tongue whereas secondary schools emphasize the use of a common language.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Действующее законодательство гласит, что начальные школы обучаются на родном языке, в то время как средние школы делают акцент на использовании общего языка.

I have been made to tend the little girls in the lower schoolroom, and to talk French to the Misses, until I grew sick of my mother tongue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня заставляли присматривать за девочками из младшего класса и болтать по-французски со взрослыми девицами, пока мне не опротивел мой родной язык!

The number of ethnic Ukrainians who gave Russian as their mother tongue increased from 6% in 1959 to 10% in 1979 and 16% in 1989.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Число этнических украинцев, давших русский язык в качестве родного, увеличилось с 6% в 1959 году до 10% в 1979 году и 16% в 1989 году.

Clearly, in this perfidious world, Everyone is happy with his own mother tongue..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очевидно, что в этом вероломном мире каждый счастлив со своим родным языком..

This meant that Finnish speakers could use their mother tongue only in everyday life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это означало, что носители финского языка могли пользоваться своим родным языком только в повседневной жизни.

By the end of his studies, each student has to possess a working knowledge of at least two languages in addition to his mother tongue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К концу обучения каждый студент должен владеть рабочим знанием по крайней мере двух языков в дополнение к своему родному языку.

If the student is from a European country, they can be provided the lectures of mother tongue and culture, free or with compensation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если студент из европейской страны, ему могут быть предоставлены лекции по родному языку и культуре, бесплатно или с компенсацией.

Mr Wright speaks Japanese as if it were his mother tongue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Райт так говорит по-японски, как будто это его родной язык.

In a 1941 referendum held in Luxembourg by ethnic German residents, more than 90% proclaimed themselves Luxembourgish by nationality, mother tongue and ethnicity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На референдуме 1941 года, проведенном в Люксембурге этническими немецкими жителями, более 90% объявили себя люксембуржцами по национальности, родному языку и этнической принадлежности.

Questions relating to educational outcomes bearing in mind education in mother tongue are also important.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Важное значение также имеют вопросы, касающиеся достигнутых в области образования результатов, принимая во внимание образование на родном языке.

The third group are the Hungarian Roma who speak Hungarian as their mother tongue and who, in the censuses, usually claim to be Hungarians.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Третья группа - это венгерские рома, родным языком которых является венгерский и которые в ходе переписей обычно заявляют о своей принадлежности к венграм.

He hath promised I shall never want money; and you shan't want money neither, mother, if you will hold your tongue, and know when you are well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сказал, что я никогда не буду нуждаться в деньгах; и вы тоже не будете нуждаться, матушка, если придержите свой язычок и будете понимать свою пользу.

Stop! Hold your tongue for a minute. Let your mother say a word.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Постой! помолчи минутку! дай матери слово сказать!

Christian speakers use Ambonese Malay as their mother tongue, while Muslims speak it as a second language as they have their own language.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Носители христианского языка используют Амбонский Малайский в качестве своего родного языка, в то время как мусульмане говорят на нем как на втором языке, поскольку у них есть свой собственный язык.

Teachers of EFL generally assume that students are literate in their mother tongue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Преподаватели английского языка, как правило, предполагается, что студенты владеют своим родным языком.

Mother, interposed her son, always getting before her and pushing her back with one shoulder as she sidled at my guardian, WILL you hold your tongue?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мамаша, - вмешался ее сын, забежав вперед и отпихнув ее плечом, когда она боком налетела на опекуна, - намерены вы придержать язык или нет?

Since 1994 a matriculation exam in North Sami as mother tongue has been arranged, and since 1998 it has also been possible to take such an exam in Inari Sami.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 1994 года проводится вступительный экзамен в высшие учебные заведения на северном диалекте саамского языка, а с 1998 года появилась также возможность сдавать такой экзамен на саамском языке инари.

French nationalism and forced assimilation grew the ratio of French mother tongue and identity from 50% to 91% in 1900.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Французский национализм и принудительная ассимиляция увеличили соотношение французского родного языка и идентичности с 50% до 91% в 1900 году.

A person with English mother tongue and still speaking English as the first language is called an Anglophone versus a French speaker, or Francophone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Человек с английским родным языком и все еще говорящий по-английски в качестве первого языка называется англоязычным против франкоязычного или франкоязычного.

According to Fretful Mother Magazine... if Maggie doesn't talk by age one... we should consider a corrective tongue extender.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как говорится в журнале Суетливая мама, если ребенок не заговорил до года стоит задуматься о корректирующем вытягивателе языка.

Ayurveda is in Sanskrit, but Sanskrit was not generally used as a mother tongue and hence its medicines are mostly taken from Siddha and other local traditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аюрведа написана на санскрите, но санскрит обычно не использовался в качестве родного языка, и поэтому ее лекарства в основном взяты из сиддхи и других местных традиций.

Most children speak and understand their mother tongue... before the age of 4 without lessons, homework... or much in the way of feedback.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство детей говорят и понимают язык своей матери до 4-хлетнего возраста без уроков, домашней работы... или множества способов обратной связи.

The Greater Toronto Area is diverse linguistically, with 44 percent of its people holding a mother tongue other than English.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большая часть территории Торонто разнообразна в лингвистическом отношении, и 44 процента ее жителей владеют родным языком, отличным от английского.

The 1897 Russian Census queried about the mother tongue and religion and only these concepts were firmly established by then.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Русская перепись 1897 года поставила вопрос о родном языке и религии, и только эти понятия были к тому времени твердо установлены.

As of the December 2010 census, 69.3% of the population speaks diglossic Swiss German/Swiss Standard German as their mother-tongue at home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По данным переписи населения в декабре 2010 года, 69,3% населения говорит на диглоссическом швейцарском немецком языке/швейцарском стандартном немецком языке в качестве своего родного языка дома.

Primary and informal education in mother tongue has also been expanded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Расширяется и система начального образования и неформального образования на родных языках, используемых в стране.

Despite this, Hungarian became his mother tongue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на это, венгерский стал его родным языком.

I estimated as minimum mother-tongue speaks between 200 million to 220 million.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По моим оценкам, как минимум на родном языке говорят от 200 до 220 миллионов человек.

The Greater Toronto Area is diverse linguistically, with 44 percent of its people holding a mother tongue other than English.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большая часть территории Торонто разнообразна в лингвистическом отношении, и 44 процента ее жителей владеют родным языком, отличным от английского.

Although his mother tongue was Swedish, in 1874 Sibelius attended Lucina Hagman's Finnish-speaking preparatory school.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя его родным языком был шведский, в 1874 году Сибелиус посещал финскоязычную подготовительную школу Люцины Хагман.

In other words, children learned their mother tongue by simple imitation, through listening and repeating what adults said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другими словами, дети учили свой родной язык простым подражанием, слушая и повторяя то, что говорили взрослые.

What could be more natural than your mother's tongue in your ear?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что может быть более естественным Чем материнский язык в твоем ухе

It's a constant source of embarrassment to me but Welsh is not my mother tongue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это создаёт определённые трудности, ведь валлийский не родной для меня язык.

It is estimated that between 300 million and 500 million people worldwide can speak French, either as a mother tongue or a second language.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По оценкам, от 300 до 500 миллионов человек во всем мире могут говорить по-французски либо как на родном, либо как на втором языке.

Of the 1,887,733 Magar population in Nepal, about 788,530 speak Magar language as their mother tongue while the rest speak Nepali as their mother tongue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из 1,887,733 населения Магар в Непале, о 788,530 говорить на языке Магар как их родной язык, а остальные говорят на непальском языке, как на родном языке.

Dyggvi's mother was Drott, the daughter of king Danp, Ríg's son, who was the first to be called king in the Danish tongue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мать диггви была Дротт, дочь короля Данпа, сына Рига, который первым стал называться королем на датском языке.

Uneasily she was expressing Her thoughts in mother tongue expressive;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она по-русски плохо знала, Журналов наших не читала

The mother tongue of the Turkana people only has anything in common with two of those.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И язык Туркана родственнен лишь двум из них.

I knew she'd never be able to duplicate my flair for our evolving mother tongue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знал, она никогда не повторила бы мой своеобразный способ употребления родной речи

The most widely spoken language is Kashmiri, the mother tongue of 53% of the population according to the 2011 census.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наиболее распространенным языком является кашмирский, родной язык 53% населения по данным переписи 2011 года.

The revival of the Hebrew language as a mother tongue was initiated in the late 19th century by the efforts of Eliezer Ben-Yehuda.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возрождение еврейского языка как родного было начато в конце XIX века усилиями Элиэзера Бен-Иегуды.

I'm no expert in the matter at hand and my mother tongue isn't English.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не специалист в данном вопросе, и мой родной язык-не английский.

Manetho is described as a native Egyptian and Egyptian would have been his mother tongue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Манефон описан как коренной египтянин, и египетский язык был бы его родным языком.

Some 3.7% report growing up with an indigenous mother tongue but do not identify as indigenous.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Около 3,7% респондентов сообщают, что они выросли на родном языке коренных народов, но не идентифицируют себя как коренные жители.

For someone whose mother tongue isn't English, your use of expletives is excellent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для той, чей родной язык не английский, ты владеешь ругательствами в совершенстве.

Each long, perfect day rose behind Kim for a barrier to cut him off from his race and his mother-tongue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый из этих долгих и блаженных дней отделял Кима от его расы и родного языка.

It says that 96% *of survey respondents* say that Dutch is their mother tongue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нем говорится, что 96% опрошенных считают голландский язык своим родным языком.

Put him in the water before his mother's tongue gives me grief.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поставь его в воду, пока его мать не начала причитать.

I never wake up myself, my mother always wakes me up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я никогда не просыпаюсь сама, меня всегда будит моя мама.

We'll go down have a little talk with Mother Divine and that phony zombie son of hers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поговорим с божьей мамой и её липовым зомби-сыночком.

You're still mentioning matters regarding your mother even now?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты все еще ссылаешься на причины, имеющие отношение к твоей матери, даже сейчас?

They have taken... Apartment rue de Saintonge... after the family Your mother...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы, то есть они... заняли квартиру по улице Сантонж... после семьи вашей мамы.

I believe the ECB will unleash the mother of all QEs or at the very least, it will be well received by the market.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я полагаю, что ЕЦБ обнародует полномасштабное QE или как минимум, будет благоприятно воспринят рынком.

And the first murder of a mother by a son was my great-great-great-great-great-great-grandfather.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первое убийство собственной матери сыном было совершено моим прапрапрапрапрапрадедом.

The little boy goes for a walk with his mother.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Малыш идёт гулять с матерью.

And mother relented and stayed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мама уступила и осталась.

Father drinks, and mother pays the price.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отец пьёт, а мать за это расплачивается.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «was the mother tongue». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «was the mother tongue» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: was, the, mother, tongue , а также произношение и транскрипцию к «was the mother tongue». Также, к фразе «was the mother tongue» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information