We are already aware of - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

We are already aware of - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
мы уже знакомы
Translate

- we

мы

  • we ranked - мы оценивали

  • we charge - мы берем

  • we talk - мы разговариваем

  • we wouldn t - мы Wouldn т

  • we postponed - мы отложили

  • we envy - мы зависть

  • we fished - мы ловили рыбу

  • we hesitate - мы колеблемся

  • we log - мы регистрируем

  • we are and what we do - мы и что мы делаем

  • Синонимы к we: us, ourselves, you and me, our own selves, people, person, individual, majority, somebody, someone

    Антонимы к we: themselves, they

    Значение we: used by a speaker to refer to himself or herself and one or more other people considered together.

- are [noun]

noun: ар

  • are refunded - возвращаются

  • are lagging - запаздывают

  • are preconditioned - являются выдержано

  • are advisable - целесообразны

  • are ended - окончены

  • are understated - занижены

  • are plants - растения

  • are manufacturing - являются производство

  • are coincident - совпадают

  • are unrecognized - неопознанное

  • Синонимы к are: they-re, that-is, be, so-it-is, should-be, would-be, seem to be, ar, as-it-is, am

    Антонимы к are: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear

    Значение are: a metric unit of measure, equal to 100 square meters (about 119.6 square yards).

- already [adverb]

adverb: уже, же

- aware [adjective]

adjective: осведомленный, знающий, сознающий

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для



Some 6900 network-aware products from 1500 companies at 81 million IP-addresses responded to their requests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На их запросы откликнулись около 6900 сетевых продуктов от 1500 компаний с 81 миллионом IP-адресов.

This can range from a simple spreadsheet, where the user enters the data manually to a fully automated program, where the user is not aware of the source data.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это может варьироваться от простой электронной таблицы, где пользователь вводит данные вручную, до полностью автоматизированной программы, где пользователь не знает об исходных данных.

In his Theologia Aristotelis he shows that through the manifestation of God, the intellects are aware of God and their role in the universe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В своей теологии Аристотеля он показывает, что через проявление Бога интеллект осознает Бога и свою роль во Вселенной.

The world is increasingly aware of the inequality and imbalance of income distribution at the international level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во всем мире растет осознание проблемы неравенства и неравномерного распределения доходов на международном уровне.

Maybe instead of worrying about hypothetical future runaway artificial intelligences that are maximizing for one goal, we could solve the runaway artificial intelligence that already exists right now, which are these newsfeeds maximizing for one thing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может быть, вместо того, чтобы беспокоиться о гипотетическом будущем восстании искусственного интеллекта, а это всего одна цель, мы можем доработать искусственный интеллект, который уже существует и уже оптимизирует новостные ленты.

Are you aware that Senator Sexton is accepting enormous illegal campaign bribes from aerospace companies who have billions to gain from the privatization of NASA?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Известно ли вам, что сенатор Секстон регулярно получает огромные взятки на проведение предвыборной кампании?

Baley was aware of the advantages and disadvantages of reassignment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бейли прикинул в уме преимущества и недостатки, сопряженные с переводом.

They found Jack already engaged in pleasant conversation with a laboratory technician wearing a long white coat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И увидела, как Джек ведет милый разговор с лаборанткой в длинном белом халате.

Synaptic technology has already progressed to the point where computers are showing signs of real intelligence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Синаптические технологии уже достигли такого прогресса, что компьютеры демонстрируют признаки настоящего интеллекта.

The embassage is unoccupied for already 4 months.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Напомним также, что должность посла США в Азербайджане вакантна уже 4 месяца.

You really should be more aware.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебе, и правда, надо быть более бдительной.

The President: As members are aware, there has not been enough time to process the draft outcome document into all official languages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Председатель: Как известно членам Ассамблеи, для перевода проекта итогового документа на все официальные языки времени не было.

I'm aware that your love life is on the rocks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я в курсе, что твоя любовная жизнь терпит бедствие.

Aware that improvement of the situation requires greater awareness on the part of users of the risks they incur on the roads and when they change their behaviour,.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

сознавая, что улучшить эту ситуацию можно только благодаря более глубокому пониманию пользователями рисков, с которыми они сталкиваются на дорогах, и изменению поведения;.

I believe you have already paid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полагаю, ты уже достаточно заплатил.

The Land Code reform bill has already been transmitted to Parliament.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предложения по пересмотру Земельного кодекса уже направлены парламенту.

It's already covered the highest water mark on that bridge piling that I've ever seen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уже покрыла самую высокую метку на той мостовой свае.

It's all just a load of stuff that's already happened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всё про какие-то вещи, которые уже произошли.

These hotlines/helplines are reporting increased call volume over time, which is an indication that more women are aware of their availability and seeking their services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Число звонков на такие линии помощи со временем растет, что говорит о том, что все больше женщин узнают об их существовании и обращаются за услугами.

Be aware that any spoken words may be captured and transmitted to a third party when you utilize Voice Control.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Имейте в виду, что любые произнесённые слова могут быть записаны и переданы третьей стороне, если вы используете голосовое управление.

I was also sharply aware now of my intense loneliness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я остро чувствовал свое одиночество.

Mr. Brooke was speaking at the same time, but it was evident that Mr. Casaubon was observing Dorothea, and she was aware of it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Брук сказал что-то одновременно с ней, но она видела, что мистер Кейсобон смотрит не на него, а на нее.

It was the deference of equality, and Daylight could not escape the subtle flattery of it; for he was fully aware that in experience as well as wealth they were far and away beyond him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Харниш был очень польщен этим, ибо хорошо знал, что не может сравниться с ними ни богатством, ни опытом.

or are you aware that those filmmakers are making a documentary?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы в курсе, что эти же люди снимают документальный фильм?

Being in the insurance industry, my guess is you're aware of this... and your fertility restriction is by design.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учитывая то, что вы занимаетесь страхованием, я полагаю, вы знаете это и носите намеренно.

You're aware, of course, of all the republican party has done for social progress... Emancipation, Prohibition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну и, разумеется, ты в курсе, какой огромный вклад внесли республиканцы для социального прогресса, эмансипации, сухого закона.

You're more outnumbered than you're aware.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нас гораздо больше, чем вы думаете.

Vronsky was aware of his comrades' view of him, and in addition to his liking for the life, he felt bound to keep up that reputation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вронский сознавал этот взгляд на себя товарищей и, кроме того, что любил эту жизнь, чувствовал себя обязанным поддерживать установившийся на него взгляд.

Think I would not be aware of that?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаете, я не знаю об этом?

Are you aware of her occupation?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы знаете, чем она занимается?

Is he aware you're going broke?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он знает, что вы разорены?

Right brain's also more aware of the present moment, our place in the universe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правое полушарие также больше отвечает за ощущение настоящего, за наше место во Вселенной.

He needs to be made aware of what's going on in here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ему необходимо знать, что здесь происходит.

And you didn't think I needed to be made aware of this?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И ты не подумала, что я должен быть в курсе этого?

All I know is that my incompetence has made you aware of some very secret devices that are vital to the security of this nation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я лишь знаю, что из-за моей ошибки вы видели некоторые секретные устройства, жизненно важные для безопасности страны.

In turn, so swiftly did he become aware of a stress applied to him, that he saved himself by resistance or by delivering a lightning counter-stress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но застать его самого врасплох никому не удавалось, и он всегда успевал отразить нападение или нанести сокрушительный контрудар.

As he tried to remember where he was and to make some sort of sense out of the limited messages his senses were receiving, the flashing and buzzing ceased and he became aware of a peremptory rapping.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока он соображал, где находится - вернулось ощущение реальности.

You are aware of the consequences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последствиях ваших слов могут быть ужасными.

In short, she is not aware of being a character because she has never, not even for a moment, been detached from her role.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Короче говоря, она даже не сознаёт, что является персонажем. Поскольку она никогда, ни на один миг, не выходит из своей роли.

He was aware of vague memories of rain and wind and snow, but whether he had been beaten by the storm for two days or two weeks he did not know.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он смутно помнил дождь, ветер и снег, но сколько времени его преследовала непогода -два дня или две недели, - он не знал.

Rambo, you're probably aware that there's almost 2.500 Americans still Missing In Action in South-East Asia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Невероятно, Рэмбо! Ты наверное знаешь, что 2,5 тысячи человек... считаются пропавшими без вести в Юго-Восточной Азии?

It also made you aware that something bad was going to happen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это также дало вам понять, что произойдет что-то плохое.

As it so happens, I'm aware of your situation, Narcissa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но так случилось, что я осведомлен о твоей проблеме, Нарцисса.

So somebody could have been aware of his travel plans?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто-нибудь мог знать о его планах попутешествовать?

I had always heard that you were brave, replied the officer, but I was not aware that you were wise and pious.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я много слышал о вашей смелости, - ответил сыщик, - но не знал, что вы так мудры и благочестивы.

May I ask if you had been aware their arrival was so imminent?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно полюбопытствовать. Ты знал, что они уже едут?

I hope the storm is aware of that rationale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я надеюсь, шторм осведомлен об этом.

And are you aware of Chelsea Putnam's allegations against you and the team?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И ты в курсе, что Челси Патнэм выдвинула обвинение против тебя и команды?

When prisoners were first brought to Tuol Sleng, they were made aware of ten rules that they were to follow during their incarceration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда узников впервые доставили в Туол Сленг, они были ознакомлены с десятью правилами, которым они должны были следовать во время своего заключения.

The aircraft carrier group of the USS Essex had been at sea for nearly a month before the invasion; its crew was well aware of the impending battle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Авианосная группа Эссекс находилась в море почти месяц до вторжения; ее экипаж хорошо знал о предстоящем сражении.

I'm not a massive Rihanna fan, but I'm aware of her major commercial accomplishments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не большой поклонник Рианны, но я знаю о ее главных коммерческих достижениях.

The trackers who fed the database were aware of other objects in orbit, many of which were the result of in-orbit explosions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следопыты, обслуживавшие базу данных, знали и о других объектах на орбите, многие из которых были результатом взрывов на орбите.

The leak became known as the Pentagon Papers, revealing that McNamara and others had been aware that the Vietnam offensive was futile.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Утечка стала известна как Документы Пентагона, показав, что Макнамара и другие знали, что вьетнамское наступление было бесполезным.

Maybe we can make the world aware of the bulldozing of homes that she tried to stop.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может быть, мы сможем заставить мир узнать о сносе домов бульдозерами, который она пыталась остановить.

It is clear that the government is aware of the necessity of broadening the range of possibilities for these students.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очевидно, что правительство осознает необходимость расширения круга возможностей для этих студентов.

It is characterized by compulsive drug craving, seeking, and use that persists even if the user is aware of severe adverse consequences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он характеризуется навязчивой тягой к наркотикам, поиском и употреблением, которая сохраняется даже в том случае, если пользователь осознает серьезные неблагоприятные последствия.

Goldin only became aware of the Sackler family in 2017.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Голдин узнал о семье Саклер только в 2017 году.

Nobody was aware that they still existed and their copyrights had not been renewed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никто не знал, что они все еще существуют, и их авторские права не были продлены.

As far as I'm aware there were four such 'grande projects' but the Channel Tunnel was not one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Насколько мне известно, таких грандиозных проектов было четыре, но туннель под Ла-Маншем-не один.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «we are already aware of». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «we are already aware of» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: we, are, already, aware, of , а также произношение и транскрипцию к «we are already aware of». Также, к фразе «we are already aware of» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information