We find examples - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

We find examples - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
мы находим примеры
Translate

- we

мы

- find [noun]

noun: находка, открытие

verb: находить, обрести, изыскать, разыскать, считать, подыскать, обнаруживать, нащупать, сыскать, попасть

- examples [noun]

noun: пример, образец, экземпляр, характерный пример, урок, примерное наказание

verb: служить примером



It's easy to find examples of a really long article on one subject, whereas another, equally important subject, has a very short article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Легко найти примеры действительно длинной статьи на одну тему, тогда как другая, не менее важная тема, имеет очень короткую статью.

It was the period of the most rapid growth of the city, so one can find many examples of architecture from this time in the city.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это был период наиболее быстрого роста города, поэтому в городе можно найти много примеров архитектуры этого времени.

Examples are difficult to find – a point made by many in this discussion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примеры трудно найти – и многие из них высказываются в этой дискуссии.

A lot of the time, they reversed the order if they couldn't find substitute words, as the examples above.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во многих случаях они меняли порядок, если не могли найти слова-заменители, как в приведенных выше примерах.

There are many such examples; all we need is better information to find them and take action, whether inside the government or in the private sector.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует много таких примеров; все, что нам нужно – это лучшая информация, чтобы найти их и принять меры, будь то в правительстве или в частном секторе.

I am trying to find concise summaries, with examples, of the nature of the relationship between the British media and popular culture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пытаюсь найти краткие резюме с примерами характера взаимоотношений между британскими СМИ и массовой культурой.

I can try to find more examples of both usages if that's needed to make any imformed decisions, but it may take awhile.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я могу попытаться найти больше примеров обоих обычаев, если это необходимо для принятия каких-либо формализованных решений, но это может занять некоторое время.

If we go to List of creation myths, we find numerous counter-examples.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мы обратимся к списку мифов о сотворении мира, то найдем множество контрпримеров.

It is all too easy to find examples of countries that subsequently suffered badly because of sustained fiscal expansion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Привести примеры стран, сильно пострадавших от постоянного налогово-бюджетного расширения, не составит никакого труда.

“The idea of perfect co-divergence is one of those things that you learn about, but then if you try to find good examples, they are really rare,” Pennings said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Идеальная содивергенция это одно из тех явлений, о котором можно узнать. Но если попытаться найти хорошие примеры такой содивергенции, то окажется, что они очень и очень редки», — говорит Пеннингс.

If one reads biographies of many notable people; you will find many examples about succesfull romantic relationships with a adolescent outside United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если Вы читаете биографии многих известных людей, вы найдете много примеров успешных романтических отношений с подростком за пределами Соединенных Штатов.

Throughout history, you can find examples of human beings adapting to virtually any environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На протяжении всей истории можно найти примеры, когда люди приспосабливались к окружающей среде.

In fact, it is very difficult to find examples to the opposite effect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На самом деле, очень трудно найти примеры противоположного эффекта.

Godshalk further cites the work of George Steevens, who was able to find two vaguely parallel examples in seventeenth-century drama.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Годшалк далее цитирует работу Джорджа Стивенса, который сумел найти два смутно параллельных примера в драме XVII века.

So, I doubt we can credit Bailey with inventing that term, though maybe we can find examples showing she changed the way it was used.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому я сомневаюсь, что мы можем приписать Бейли изобретение этого термина, хотя, возможно, мы сможем найти примеры, показывающие, что она изменила способ его использования.

One can also find examples of hybrid warfare in smaller conflicts during the nineteenth century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно также найти примеры гибридной войны в небольших конфликтах в течение девятнадцатого века.

So, should we remove those two examples or find a better definition?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, следует ли нам удалить эти два примера или найти лучшее определение?

You will find many examples in our articles on plants that are actually good for something, such as coffee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы найдете много примеров в наших статьях о растениях, которые действительно хороши для чего-то, например, кофе.

If you search the web, you can find other examples.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если поискать в интернете, то можно найти и другие примеры.

We can find some examples of this if this is disputed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы можем найти некоторые примеры этого, если это оспаривается.

In the time of globalization, it is easy to find examples of trade between two random countries but this is not the same as relations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во времена глобализации легко найти примеры торговли между двумя случайными странами, но это не то же самое, что отношения.

And this precept, my worthy disciples, if you read with due attention, you will, I hope, find sufficiently enforced by examples in the following pages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я надеюсь, достойные ученики мои, если вы будете читать с должным вниманием, то найдете на дальнейших страницах достаточно примеров, подтверждающих эту истину.

Multiple examples across several areas of science find that scientists elevated the importance of peer review for research that was questionable or corrupted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многочисленные примеры в различных областях науки показывают, что ученые повышали важность экспертной оценки для исследований, которые были сомнительными или искаженными.

It should be there until you can find more examples.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он должен быть там, пока вы не найдете больше примеров.

All you have to do is look around, you will find many examples where Hanja is used to translate the Hangul sounds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все, что вам нужно сделать, это посмотреть вокруг, вы найдете много примеров, где Ханджа используется для перевода звуков хангыля.

It's one of ten definitions I find in my dictionary, so although we can think of a hundred examples I don't think we can let it overcrowd this article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это одно из десяти определений, которые я нахожу в своем словаре, поэтому, хотя мы можем придумать сотню примеров, я не думаю, что мы можем позволить ему переполнить эту статью.

If you need more examples, tell me. I'll look into the older page history and find them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вам нужны еще примеры, скажите мне. Я загляну в историю старых страниц и найду их.

Well now there's a website called howmanyleft.co.uk, where you can go on it and find out precisely how many examples of each model are left in existence, OK?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но теперь есть вебсайт howmanyleft.co.uk, где вы можете абсолютно точно узнать, сколько штук каждой модели осталось в природе.

In my job as a policy advisor over the last 20 years or so, I've seen so many hundreds of examples of policies that harmonize the international and the domestic needs, and they make better policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За 20 лет работы советником по политическим вопросам я видел сотни примеров политических решений, отвечавших одновременно национальным и международным нуждам, направленных на оздоровление политики в целом.

I'm sure the families of those dead agents will find comfort in that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уверен, что семьи мертвых агентов найдут в этом успокоение.

You may find a few hidden extras on her courtesy of the Department of Defense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты можешь обнаружить в ней пару скрытых дополнений в знак любезности министерства обороны и...

She had to change the subject but she couldn't seem to find her voice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отчаянно нужно было сменить тему, но она словно потеряла дар речи.

How fortunate it was for all of us that I was able to find you and bring you home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам всем повезло, что я нашел тебя и вернул домой.

At some point I started putting green icing on anything I could find.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В какой-то момент я начала поливать зелёной глазурью всё подряд.

Were you able to find the jeweler's laser inscription on the diamonds, trace it back to a store?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы нашли на бриллиантах лазерную подпись ювелира, отследили по ней магазин?

We can find out if she electronically checked in anywhere during the day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы можем выяснить она в электронном виде проверялась ли где-нибудь на протяжении дня.

The police would find their bodies, puncture marks on their neck, like a vampire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полиция находила их тела с отметинами от уколов на шее словно от укуса вампира.

Then she had been vowing to find her disloyal father and unmask him to the academic world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда она клялась найти предавшего ее отца и разоблачить его перед всем научным миром.

You need to find a nice Indian girl from a good family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты должен найти замечательную индийскую девушку из хорошей семьи.

They spent the night in the most obscure hotel they could find, which was the Springfield Comfort Inn, about ten miles from Washington.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ночь беглецы провели в самом неприметном месте, какое только сумели отыскать.

They were very easy to see, and find.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их очень легко увидеть и обнаружить.

I don't know about my friends here, but I find your conversation... almost distasteful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не знаю насчет моих друзей, но я нахожу этот разговор весьма неприятным.

I'm just trying to help my friends find the cure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я всего лишь пытаюсь помочь моим друзьям найти лекарство.

Despite the good will of the authorities involved, it has not been possible to find a satisfactory solution in all cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на наличие доброй воли у соответствующих властей, достижение удовлетворительного решения по всем делам не представилось возможным.

I find your choice of words a trifle excessive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я считаю, что это немного сильно сказано.

Examples of alternative splicing in immunoglobin gene transcripts in mammals were also observed in the early 1980s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примеры альтернативного сплайсинга в транскриптах генов иммуноглобулинов у млекопитающих также наблюдались в начале 1980-х годов.

Students that study animal behaviors have only identified intraspecific examples of gene-dependent behavioral phenotypes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Студенты, изучающие поведение животных, выявили только внутривидовые примеры генозависимых поведенческих фенотипов.

Other examples of modern furniture in the film are the bright red Djinn chairs seen prominently throughout the space station and Eero Saarinen's 1956 pedestal tables.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другими примерами современной мебели в фильме являются ярко-красные стулья джиннов, которые можно увидеть по всей космической станции, и столы-пьедесталы Ээро Сааринена 1956 года.

Students do not get it correct all the time in school; now they will see examples of what is taught as incorrect and think it is correct.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ученики не всегда получают его правильно в школе; теперь они будут видеть примеры того, что преподается как неправильное, и думать, что это правильно.

The ISO week date and the Weekdate Dating System are examples of leap week calendars that eliminate the month.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ИСО-дата недели и система датирования по дням недели являются примерами високосных календарей, исключающих месяц.

These minor examples include gifts of stickers and pens distributed by charities and flowers handed out by members of the Hare Krishna group.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти незначительные примеры включают в себя подарки в виде наклеек и ручек, распространяемые благотворительными организациями, и цветы, раздаваемые членами группы Харе Кришна.

Here are some examples of probability vectors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот несколько примеров вероятностных векторов.

As part of the Ottoman Empire until 1878, Podgorica has some examples of Ottoman architecture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будучи частью Османской Империи до 1878 года, Подгорица имеет несколько примеров османской архитектуры.

Examples of viral Bcl-2 proteins include the Epstein-Barr virus BHRF1 protein and the adenovirus E1B 19K protein.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примеры вирусных белков Bcl-2 включают белок вируса Эпштейна-Барр BHRF1 и белок аденовируса E1B 19K.

Much of the content used as examples in debates on this topic are not fake, they are genuine but used out of context or manipulated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большая часть материалов, используемых в качестве примеров в дебатах на эту тему, не поддельные, они подлинные, но используются вне контекста или манипулируются.

One time during his time preaching in the church he sharply criticized the officer corps with examples he heard from the injured.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однажды во время проповеди в церкви он резко критиковал Офицерский корпус, приводя примеры, которые слышал от раненых.

Some of the most dramatic and subtle examples of aliasing occur when the signal being sampled also has periodic content.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые из наиболее драматичных и тонких примеров сглаживания возникают, когда отбираемый сигнал также имеет периодическое содержание.

In both of these examples, an economically powerful firm uses the RPM agreement to exclude or raise entry barriers for its competition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В обоих этих примерах экономически мощная фирма использует соглашение о РПМ для исключения или повышения барьеров входа для своей конкуренции.

Examples of surface vehicles using turbines are M1 Abrams, MTT Turbine SUPERBIKE and the Millennium.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примерами наземных транспортных средств, использующих турбины, являются M1 Abrams, MTT Turbine SUPERBIKE и Millennium.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «we find examples». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «we find examples» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: we, find, examples , а также произношение и транскрипцию к «we find examples». Также, к фразе «we find examples» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information