We will skip - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

We will skip - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
мы пропустим
Translate

- we

мы

- will [noun]

noun: воля, желание, завещание, волеизъявление, сила воли, твердое намерение, энергия, энтузиазм, отношение

verb: завещать, желать, хотеть, проявлять волю, заставлять, внушать, велеть

- skip [noun]

noun: пропуск, скип, прыжок, скачок, бадья, сачок, подпрыгивание, прогон бумаги

verb: пропускать, скакать, перескакивать, прыгать, махнуть, опускать, удирать, скрываться, съездить, подпрыгивать

  • crop skip hoist - скребковый транспортер для уборки обрезков

  • skip weigher - скиповые весы

  • skip a function - пропустить функцию

  • skip the queue - пропустить очереди

  • skip it - пропусти это

  • better skip - лучше пропуск

  • skip button - кнопка пропуска

  • you want to skip - Вы хотите, чтобы пропустить

  • skip this section - пропустить этот раздел

  • to skip town - чтобы пропустить город

  • Синонимы к skip: omission, bounce, prance, bound, gambol, romp, caper, frisk, dance, trip

    Антонимы к skip: get, catch, dismiss, capture, master

    Значение skip: a light, bouncing step; a skipping movement.



I can't technically go again until I write down a dozen Van Halen songs, and Andy got a double-rimmer, so he's got ten more skip laps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По правилам я не могу пока не напишу дюжину песен Ван Хелена, а у Энди двойной отскок, так что ему ещё десять кругов прыгать.

I will walk him through the plans for the football stadium renovation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я расскажу ему о наших планах о восстановлении футбольных стадионов.

Just sign these ordination documents, and I will give you the money for the vaccines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто подпиши эти документы о посвящении и я дам тебе деньги на вакцину.

This is my opportunity to skip nine, maybe ten rungs on the social ladder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для меня это возможность подняться на 9, можеть быть, 10 ступеней по социальной лестнице.

But even more complex will be getting the permits to cross the air space of each of the different countries that we fly over using wind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но ещё сложнее запрашивать разрешение на пересечение воздушного пространства для каждой страны, над которой мы пролетали, следуя ветрам.

Will changing the way we bury our dead solve climate change?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Решит ли этот новый способ погребения проблемы изменения климата?

However, if the training sets aren't really that diverse, any face that deviates too much from the established norm will be harder to detect, which is what was happening to me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, если тренировочные наборы не очень разнообразны, любое лицо, которое сильно отличается от установленной нормы, будет сложно распознать, что и происходило со мной.

So the US cannot solve it by itself, and very quickly, the pressure on the US to do the same will be immense because we are talking about high-risk, high-gain technologies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что США не решить это в одиночку, и очень скоро давление на США поступать, как другие, станет огромным, потому что речь идёт о технологиях с высочайшим риском и такой же прибылью.

And we will be more open-minded, more welcoming, more caring and more trusting to those who are joining our communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы станем мыслить шире, станем более дружелюбными, заботливыми, будем больше доверять тем, кто только присоединяется к нашим сообществам.

Because what will be shaping those things is this new partnership between technology, nature and humanity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что мы соединим воедино технологии, природу и человека.

A painkiller will make you feel better, but is not going to do anything to treat that underlying disease.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы почувствуете себя лучше, но не вылечитесь.

And so the left generally believes that human nature is good: bring people together, knock down the walls and all will be well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Левые в основном убеждены, что человек по природе хороший: нужно объединиться, разрушить стены и всё будет хорошо.

Nothing will ever bring back Deah, Yusor and Razan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ничто не вернёт Диа, Юсур и Разан.

Within every living thing, the molecular machines are busy making sure that nucleic acids will continue to reproduce.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внутри каждого живого существа молекулярные механизмы заняты тем, что обеспечивают нуклеиновым кислотам возможность размножаться.

Burying an ugly truth and hoping someone will pin a medal on you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хороните жестокую правду в надежде, что кто-то приколет вам медаль.

I will be sure to tell that to the Museum curator that I just sent packing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я обязательно скажу об этом куратору музея, который как раз собирает вещи.

I will come for you tonight at the witching hour and we shall complete your initiation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я приду за тобой ночью в ведьмин час и мы закончим твоё посвящение.

You will bring much praise and glory upon your return to Zion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты вернешься в Сион с великой хвалой и славой.

The epidural will help slow down the blood flow and it will also help in a speedy recovery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эпидуральная анестезия поможет замедлить кровотечение и также ускорит выздоровление.

It is unlikely your science will be able to provide you with these insights in the foreseeable future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что трудно поверить, что в обозримом будущем ваша наука сможет получить эти формулы.

I believe he will be able to act without delay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я уверен, что он вновь окажется способен действовать без промедления.

And what will you say when the great faceless mass comes calling on its own initiative?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что Вы скажете, если вся эта безликая масса придет сюда по собственной инициативе?

Men, women and small children will fall in love with her instantly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все мужчины, женщины и дети влюбятся в нее без памяти с первого взгляда.

All insurance company premiums will spin out of reach, and it will pave the way for government-controlled health coverage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К тому, что все страховые компании распадутся и государство вмешается в систему страховки социального здравоохранения.

It's an upgrade that will allow you to remain hidden, pass as one of them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это улучшение, которое позволит тебе оставаться скрытой, выдать себя за одного из них.

You'll be fat and cranky, and your boobs will get bigger, and you'll stop having your period.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты станешь толстой и капризной, и твои сиськи станут больше, и у тебя прекратятся месячные.

For a dragon will guard his plunder as long as he lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дракон будет охранять свою добычу до конца своей жизни.

I will not condone a course of action that will lead us to war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не одобрю действий, которые повлекут за собой войну.

My bedroom was on the sixth floor and they were building some kind of patio thing on the ground floor and there was a skip below my window.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой номер был на шестом этаже, а на первом у них было что-то вроде патио, а под моим окном висела малярная люлька.

You don't skip out on your team unless you're lying in a hospital bed with an iv drip and a bullet in your spine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты забьешь на свою команду только если лежишь в больничной койке с капельницей и пулей в спине.

Why don't we just skip with the theatrics and get right to the point?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему бы нам просто не пропустить театральность и перейти сразу к сути?

So why don't we just skip the middleman

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так почему бы нам не обойтись без посредника.

If you skip practice, no BBQ for you!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если пропустите занятия, не получите барбекю!

If you skip practice, no BBQ for you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто пропустит занятия, не получит барбекю.

Speaking of fireballs, next time I manscape I should probably skip the aftershave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кстати, о горящих шарах, в следующий раз мне, наверно, стоит пропустить лосьон после бритья.

And I expect he'll skip the champagne and drink something posh and pretentious, leaving his print on the glass.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я предполагаю, что он пропустит шампанское и перейдёт к чему-то более аристократическому и вычурному, оставив отпечатки на стакане.

So I should just skip to hugs and signet rings?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То есть мне следует просто броситься в объятья и к кольцам с печатками?

With my extensive experience, I could skip the lower ranks entirely and begin my career as a Commander.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С моим обширным опытом я могу пропустить более низкие звания и начать свою карьеру в ранге коммандера.

Ingredients - one skip, one match and a whole heap of textbooks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ингредиенты: одна мусорка, одна спичка и гора учебников.

I was up till 3:00 skip-tracing her all over town.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не спал до 3 ночи разыскивая её по всему городу.

They gave you the hard stuff But let you skip the easy stuff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебя научили самому сложному, и дали пропустить самое простое.

Let's just skip the part where you singlehandedly fought off 20 armed guards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давай пропустим часть, где ты в одиночку справился с 20 вооружёнными охранниками.

Well, I appreciate that you have bounced back, Skip, but I just don't think you got the scrilla, papi.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я рад, что ты воспрял и вернулся в бизнес, Скип, но боюсь у тебя хрустов не хватит.

when they're little, you skip over the scary parts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока они маленькие, нужно пропускать страшные моменты.

So I'm gonna just skip over the rest of my poorly planned small talk and get right to the point here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что пропущу оставшуюся часть моей плохо спланированной маленькой речи и перейду сразу к делу.

Maybe I should skip over some of this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может я просто пропущу, письмо какое-то скучное.

Kids, I'll skip over the gambling. Like I said, it was a complicated game.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дети, я опущу детали игры, потому что, как я и сказал, она довольно сложная.

You can't skip over all this crap, because if you do, then things are never gonna work out for us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты не можешь этого избежать, потому что иначе у нас не смогут сложиться отношения.

No, anyone could skip school for two days... That's not it!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

любой может прогулять занятия пару дней... все не так.

Meet me at the water plant in three hours and we'll take the tunnel the kids use to skip under the fence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Встретимся у водозаборника в три часа, воспользуемся туннелем, по которому ребятишки за ограждение убегают.

Just gonna skip off the atmosphere like a flat stone on water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она либо просто выскочит из атмосферы, либо проскочит, как камень над водой.

But I do have an ongoing situation with a missing shuttle so I will have to skip the prayer meeting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но у меня пока не разрешилась проблема с пропавшим челноком, так что я могу пропустить молитвенное собрание.

You can skip the title page, I got that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можете пропустить обложку, я её знаю.

I prefer to skip the details of much that happened in the next eight days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предпочту умолчать о деталях многого из того, что происходило в последующие восемь дней.

Don't skip the medicine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не прерывай прием лекарства.

That maybe he shouldn't skip school to find something he's good at now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что, может быть, ему не стоит пропускать школу, чтобы найти себя прямо сейчас.

Don't skip the negative.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не пропускай плохое.

Maybe we could just skip the headache and inevitable parental drama and just elope.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, мы могли бы избежать головную боль и неизбежную родительскую драму и просто сбежать.

Some tnk when we're busy, they can just skip the barcoding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые считают, что если мы заняты, они могут просто пропустить штрих-кодирование.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «we will skip». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «we will skip» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: we, will, skip , а также произношение и транскрипцию к «we will skip». Также, к фразе «we will skip» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information