Wear a cross - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: износ, одежда, изнашивание, ношение, платье, истирание, носкость, носка, срабатывание, водослив
verb: носить, одевать, изнашиваться, стирать, изнашивать, носиться, утомлять, выглядеть, изнурять, пробивать
wear jewelry - носить драгоценность
balanced-wear lining - равностойкая футеровка
wear test piece - образец для испытания на истирание
wear gloves - ношение перчаток
i'll wear - я буду носить
wear stockings - носить чулки
wear resistant properties - износостойкие свойства
cost of wear and tear - Стоимость износа
will wear down - изнашиваются
wear it proudly - носить его с гордостью
Синонимы к wear: mileage, wearing, value, use, service, utility, garb, apparel, gear, clothing
Антонимы к wear: take off, remove, eliminate, antiwear
Значение wear: the wearing of something or the state of being worn as clothing.
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
a precedent - прецедент
a pashmina - пашмины
developed a - разработал
a weld - сварной шов
a pinch - щепотка
thread a - нить
trees a - деревья
a spectacular - эффектный
for a second time in a row - во второй раз подряд
a terrace and a bar - терраса и бар
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
noun: крест, кросс, крестик, скрещивание, распятие, крестовина, гибрид, помесь, гибридизация, крестное знамение
verb: пересекать, переходить, пересекаться, переплыть, форсировать, переправляться, скрещивать, перевалить, переезжать, перекрестить
adjective: поперечный, перекрестный, сердитый, злой, раздраженный, противный, неблагоприятный, противоположный, пересекающийся
adverb: косо
cross arm - поперечная рука
cross boarding - кросс-интернат
mostly cross - в основном кросс
cross training - перекрестное обучение
place a cross - поставить крестик
cross-border exports - экспорт приграничного
cross currency - валютный курс
on cross-examination - на перекрестный допрос
cross-cutting skills - междисциплинарные навыки
cross-section of the population - Поперечное сечение населения
Синонимы к cross: irked, steamed up, riled, testy, grumpy, hot under the collar, peeved, angry, short-tempered, put out
Антонимы к cross: lateral, longitudinal, parallel, concurrent
Значение cross: annoyed.
I take a shower, have a quick breakfast, wear something comfortable and leave for work. |
Я принимаю душ, кушаю быстро завтрак, надеваю что-то комфортное и иду на работу. |
For much of that time, the cats have chosen to wear blindfolds, to claw at each other and to allow the mice to run from one hole to another. |
Большую часть этого времени кошки предпочитали завязывать себе глаза, нападать друг на друга, тем самым, позволяя мышам перебегать из одной норы в другую. |
When immigrants arrived on the coast of the Canary Islands, they were cared for by the Spanish Red Cross and public health authorities. |
Когда иммигранты прибывают на побережье Канарских островов, ими занимается испанский Красный Крест и службы здравоохранения. |
Надену детский комбинезон, и буду крутить хала-хуп. |
|
It therefore seemed safe for virologists to assume that, even if cross-species jumps happen a lot over the long term, co-divergence of viruses and their hosts would represent the norm. |
По этой причине вирусологи могут с большой долей уверенности говорить о том, что даже если межвидовые скачки в широких временных рамках происходят часто, содивергенция вирусов и их хозяев может являться нормой. |
So was Jesus nailed to the cross? |
Так был ли Иисус пригвожден к кресту? |
I swear, I could wear a burlap sack and Harold wouldn't even blink. |
Клянусь, если бы я надела мешок из-под картошки, Гарольд бы даже не моргнул. |
The husband and wife-to-be wear individual bands during the engagement and at the wedding. |
Будущие муж и жена надевают каждый свое кольцо на помолвке, а на свадебной церемонии... |
For the final moments of a down-and-out ronin like myself... surely nothing is more fitting than the clothes I now wear. |
Для последних минут жизни такого нищего ронина, как я... нет более походящего одеяния, чем то, во что я облачён сейчас. |
Наденем шелковые платья и пояса для чулок. |
|
Забавно. Когда я в них — я динамо-машина. |
|
The benefits outweigh the risks and the paralytic will wear off in an hour, okay? |
Преимущества перевешивают риск, паралитик выйдет из организма через час, хорошо? |
И сверь данные с записями в больницах. |
|
Gorgeous, feminine, Doesn't wear a weight belt in bed, Petra! |
Прекрасная, женственная, Не одевающая атлетический пояс в постели, Петра! |
Whereupon the wretched lad would, for no cause of which he was aware, be forced to wear out his breeches on the floor and go hungry for days. |
И бедный мальчишка, сам не зная за что, натирал себе колени и голодал по суткам. |
She had drawn lines in the shape of a cross over the sphinx and sent him a message to say that the solution of the enigma was the cross. |
Она провела по сфинксу крестообразную черту и велела ему сказать, что крест - вот разгадка. |
That young start-up hath all the glory of my overthrow. If I can cross him any way. |
Этот юный выскочка - причина моего падения, и, если я хоть как-нибудь сумею насолить ему я буду очень счастлив. |
Оу, что ж, пояс верности отлично подойдет к официальному наряду. |
|
Мы можем проверить обращения с такими травмами в местные больницы? |
|
You can't make her double-cross Gold. |
Ты не можешь заставить её обмануть Голда. |
I cross-referenced all recent parolees in Tri-Taylor and the surrounding areas with their known identifiers. |
Я проверил всех вышедших по УДО в Трай-Тэйлоре и ближайших районах с подходящими приметами. |
Involving cross examination of expert witnesses? |
Даже учитывая допрос свидетеля-эксперта? |
Let me run a cross-tabulation analysis. |
Я собираюсь провести перекрестный анализ. |
We used to have them wear the Stars of David, but we had to stop doing that after World War ll. |
Да, раньше они носили нашивки звезды Давида, но мы перестали так делать после Второй мировой. |
She was wearing a bikini and floating on a raft. And I just stared at that thing until I was cross-eyed. |
Она была в бикини и плавала на плоту, и я просто таращился на неё, пока у меня глаза не начинали косить. |
Okay, maybe we should contact that hospital and cross-reference our findings. |
Хорошо, возможно, стоит связаться с больницей и сверить наши данные. |
Есть перекрестные ссылки на местных дилеров? |
|
Aye, or wear them on our heads. |
Ага, или надеть его себе на голову. |
I want you to wear it on your 14th birthday. |
И хочу чтобы ты надел его на свое 14-летие. |
Just wear some clothes in case of fire. |
Просто оденьте что-нибудь на случай пожара. |
I shall wear it to grand balls and men shall queue up to dance with me. |
Я буду носить его на большие балы, и мужчины будут вставать в очередь потанцевать со мной. |
You run or double-cross us, your deal is void. Plus, as an added bonus, she'll shoot you. |
Если ты убежишь, или обманешь нас, сделка будет разорвана, и в качестве дополнения она тебя застрелит. |
He leaves the house in a sail-cloth smock, the sort medical students and laboratory workers in Paris wear. |
Он выходит из дому в парусиновом балахоне, какой в Париже носят медики, лаборанты и студенты-химики. |
I sat for hours cross-legged, and cross-tempered, upon my silks meditating upon the queer freaks chance plays upon us poor devils of mortals. |
Несколько часов я мрачно просидел, скрестив ноги на своих шелках, погруженный в думы о том, как зло шутит судьба над бедными смертными. |
My Lord Surrey, I am commanded now to invest you with the Garter, for you to wear at your installation. |
Милорд Суррей, ...мне дан приказ надеть на вас подвязку, ...чтобы вы носили её на вашем посвящении. |
В три года не изнашиваю шляпы. |
|
I rarely cross the public garden in N..., the small town where I live. |
Я редко гуляю по муниципальному парку города Эн -.. ...городка, в котором я живу. |
Listen, if you want to show a lot of courage here, you should nail them to a cross with your own hands! |
Послушай, если ты хочешь, показать своё мужество, то ты должен прибить их к кресту, своими руками! |
Зачем тебе часы в сауне? |
|
Эти элементы включались в большой заказ от компании. |
|
Марти я всегда хожу в офис в костюме. |
|
Просто... одень другое платье. |
|
Медленно умирая, как Иисус на кресте, ради правого дела. |
|
We don't wear the jackets. |
Мы не носили жакеты. |
Hey, she has to wear a watch on both wrists because she covers two time zones. |
Да, ей приходится надевать часы на обе руки потому что она живет сразу на два часовых поясах. |
She approached the house slowly, and she could see that it was completely dark. Be sure to wear gloves. |
Она медленно подошла к дому. Он был совершенно темен и пуст. Для надежности (Обязательно/будьте уверены что) наденьте перчатки. |
Yeah, we are, but I deserve to be with somebody who doesn't need to cross his fingers and hope that he falls in love with me. |
Да, ребенок, но... я думаю я заслуживаю человека, который не будет скрещивать пальцы... в расчете на то что все наладится. |
Многие женщины красят губы. |
|
Adrian and I have been a little bit cross with you, Nicholas. |
Мы с Эдрианом были немного сердиты на тебя, Николас. |
So as of tomorrow, we will all wear badges to get in and out of the compound. |
Так что с завтрашнего дня, въезд и выезд в поселение будет осуществляться по пропускам. |
Cosplayers often wear wigs in conjunction with their outfit to further improve the resemblance to the character. |
Косплееры часто носят парики в сочетании с их нарядом, чтобы еще больше улучшить сходство с персонажем. |
The radiative capture cross section for Th-232 is more than three times that of U-238, yielding a higher conversion to fissile fuel than that from U-238. |
Поперечное сечение захвата излучения для Th-232 более чем в три раза больше, чем у U-238, что обеспечивает более высокую конверсию в делящееся топливо, чем у U-238. |
In addition to those detailed above, several other modern armies retain waist-sashes for wear by officers in ceremonial uniforms. |
В дополнение к тем, что подробно описаны выше, некоторые другие современные армии сохраняют поясные пояса для ношения офицерами в парадной форме. |
Christopher, the Nubian-Murciana cross, figured prominently in these pairings, distributing the Murciana heritage across the emergent herd. |
Кристофер, нубийско-Мурсианский крест, занимал видное место в этих парах,распределяя наследие Мурсиан по всему возникающему стаду. |
A new cross hatched grille also appeared, with Cadillac script on the header. |
Появилась и новая решетка радиатора с поперечным штрихом, с надписью Cadillac на заголовке. |
The Encephalon Cross For commendable contributions to medical articles. |
Крест Энцефалона за похвальный вклад в медицинские статьи. |
The pilgrims usually wear traditional Andalusian costume. |
Паломники обычно носят традиционные андалузские костюмы. |
By the fourth century AD, sumptuary laws in Rome had been tightened so much that only the Roman emperor was permitted to wear Tyrian purple. |
К IV веку нашей эры законы о роскоши в Риме были ужесточены настолько, что только римский император мог носить Тирский пурпур. |
Trainers, sandals, or moccasins are useful for easy walks and may be taken on extended hikes as backup, and to wear when fording streams and in the evening around camp. |
Кроссовки, сандалии или мокасины полезны для легких прогулок и могут быть взяты в длительных походах в качестве резервной копии, а также носить при переходе вброд ручьев и вечером вокруг лагеря. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «wear a cross».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «wear a cross» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: wear, a, cross , а также произношение и транскрипцию к «wear a cross». Также, к фразе «wear a cross» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.