Were telling the truth - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
were times - были времена
were pushing - толкали
were about - было около
some were - некоторые были
were implementing - реализовывали
were legitimate - были законными
were extracted - были извлечены
were delineated - были очерчены
were forthcoming - были предстоящими
they were afraid - они боялись
Синонимы к were: consisted, endured, inhered, subsisted, perdured, was, breathe, coexisted, do, existed
Антонимы к were: depart, die, expire, pass away, perish, succumb
Значение were: Second-person singular simple past tense indicative of be.
adjective: выразительный, впечатляющий, многозначительный, действенный
noun: выбалтывание
telling is not selling - показателен не продавать
kept telling - твердила
i was just telling you - я просто говорю вам,
you is telling the truth - вы говорите правду
i was telling you - я говорил вам
you telling me that - Вы говорите мне, что
is telling us that - говорит нам, что
you for telling me - ты рассказал мне
you telling me - Вы говорите мне
just telling you - просто говорю вам,
Синонимы к telling: important, meaningful, influential, striking, significant, revealing, compelling, weighty, powerful, potent
Антонимы к telling: obey, abide
Значение telling: having a striking or revealing effect; significant.
reduce the risk of starting the power tool accidentally - снизить риск включения электроинструмента случайно
to be at the top of the tree - чтобы быть на вершине дерева
are just the tip of the iceberg - это только верхушка айсберга
depending on the time of the year - в зависимости от времени года
on the front page of the newspaper - на первой странице газеты
brought to the attention of the public - доведено до сведения общественности
importance of the convention on the rights - важность Конвенции о правах
on the last day of the month - в последний день месяца
what is the meaning of the word - что смысл слова
the independence of the judicial branch - независимость судебной власти
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: правда, истина, правдивость, точность, правильность установки, сносность установки, соответствие
establish the truth of - установить правду
general truth - Общая истина
truth in love - истинная любовь
genuine truth - подлинная истина
hold back the truth - скрывать правду
weight of truth - вес истины
our truth - наша правда
want to know the truth - хотят знать правду
the truth or not - правда или нет
deliver the truth - поставить правду
Синонимы к truth: verity, accuracy, sincerity, truthfulness, veracity, factuality, correctness, honesty, authenticity, candor
Антонимы к truth: lie, falsehood, untruth, wrong, falsity, deception, lying, mistake, hypocrisy
Значение truth: the quality or state of being true.
Yossarian wanted to laugh confidently when he saw with amazement that Colonel Korn was telling the truth. |
Йоссариану захотелось расхохотаться от души, когда он с удивлением понял, что подполковник Корн говорит то, что думает. |
Думаете, этот человек-ребенок говорит нам правду? |
|
So Markus and Keon were telling the truth? |
Значит Маркус и Кион говорят правду? |
According to our sensor sweeps it looks like Ornithar was telling the truth when he said the relay station was unmanned. |
По показаниям сенсоров, Орнитар сказал правду, когда утверждал, что релейная станция безлюдна. |
Насчёт боксёрской груши он правду сказал. |
|
Maybe Basser was telling the truth and he's providing valuable intelligence. |
Может, Бэссер говорит правду и он поставляет ценные разведданные. |
I have to intercede with ETF, but you're not telling me the truth. |
Я должен ходатайствовать ETF, но вы не рассказываете мне правды. |
‘You fainted, Potter? Is Longbottorn telling the truth? You actually fainted?” |
Ты упал в обморок, Поттер? Длиннопопп не врёт? Ты и вправду бухнулся в обморок? |
There was no sense telling her the truth, and Volka didn't want to lie. |
Говорить правду было бессмысленно. А врать Волька не хотел. |
So maybe he was also telling the truth about the guy he saw Odette with in the alley. |
Так что, может он и говорил правду о парне, которого видел с Одетт в переулке. |
No. Miss Gilchrist shook her head with an air of heroic determination. I'd rather speak the truth. And it's not so bad telling you because you're not English. |
Нет. - Мисс Г илкрист покачала головой с подлинно героической решимостью. - Я буду откровенна, тем более что вы иностранец. |
Not someone who lies and swears he's telling the truth every second of the day. |
Не тот, кто лжет и клянется, что говорит правду каждую минуту. |
According to the readout, he's telling the truth. |
Судя по показаниям прибора, он говорит правду. |
Partly for that reason, partly because what I've been telling you is the truth and you're just too stupid to realize it. |
А говорила я с тобой отчасти по этой причине, отчасти же потому, что все сказанное мной -правда, а ты слишком глупа, чтобы понять, что к чему. |
And if he's not telling his own barrister the truth... |
А уж если он не говорит правду своему собственному адвокату... |
I'm telling the truth as I see it. |
Слушай, я говорю тебе правду, как я ее вижу. |
Truth-telling, criminal justice and ensuring non-repetition should be at their core. |
В их основу должны быть заложены правдивое изложение фактов, уголовное правосудие и обеспечение неповторения. |
Well, then we can assume Mickey was telling the truth about the phone call he overheard Sid making. |
Значит, можно предположить, что Микки сказал правду о телефонном разговоре Сида. |
I'd err on the side of telling the truth. |
Я бы стал на сторону правды. |
Но критики... написали правду. |
|
Если он сказал правду, а я затянула бы с решением... |
|
Looks like Hector Chambers was telling the truth. |
Похоже, Гектор Чемберс говорит правду. |
Я всегда твердо стоял на том, что мы должны рассказывать тебе правду. |
|
Considering Paul has told the bigger lie, it's possible Miranda's telling the truth. |
Раз Пол заврался, возможно Миранда говорит правду. |
I hesitate to use the word credible, but I think he was telling the truth. |
Я сомневаюсь использовать ли слово правдоподобный, но я думаю, что он говорит правду. |
Besides, your big radioactive lie detector told you that she was telling the truth. |
К тому же ваш радиоактивный детектор выяснил, что она говорит правду. |
This whole business of telling the truth just never seems to work without some kind of awkward unpleasantness. |
Все эти дела с правдой никогда не обходятся без неловкостей и неприятностей. |
Unless Mr. Singleton rose from the grave to eavesdrop on us... it would appear she's telling the truth. |
Или мистер Синглтон воскрес чтобы нас подслушивать... или она говорит правду. |
The officer knew, as a rule, when people were telling the truth. |
Офицер разбирался, как правило, когда ему лгут, а когда говорят правду. |
Which means Joe Henderson was telling the truth. |
А значит, Джо Хендерсон говорил правду. |
The shame of telling you the truth, of admitting that our life could only be funded by your family's money... |
Стыдно рассказать правду. Что твоя жизнь может быть оценена деньгами твоей семьи |
Well, there would have to be some kind of way to decide if couples are telling the truth and not just lying to put off their donations. |
Ну, должен быть какой-то способ определить, что пары говорят правду, а не просто лгут, чтобы оттянуть донорство. |
Sir, Helen Garrett is telling the truth. |
Сэр, Хелен Гарретт говорит правду. |
Fin, Sam could be telling the truth. |
Фин, Сэм мог говорить правду. |
So the bellhop was telling the truth. |
Значит, посыльный сказал правду. |
I think he was telling the truth when he said he dialed the wrong number this morning. |
Мне кажется, он не врал когда сказал, что ошибся номером сегодня утром. |
Judging from his expression, he is not telling the truth. |
Судя по выражению его лица, он врёт. |
We must find out if Charlotte was telling the truth or if she just concocted a story to get herself out of France. |
Мы должны разузнать, говорила ли Шарлотта правду или она просто придумала историю, чтобы вытащить себя из Франции. |
Are you seriously considering this preposterous truth-telling idiocy? |
Неужели ты всерьез воспринимаешь этот глупого рассказа правды? |
But i-if I was completely untrustworthy, would I be telling you the truth now? |
Но если бы я совсем не заслуживал доверия, то стал бы я сейчас говорить тебе правду? |
Kashyk may be telling the truth. |
Кашик, возможно, говорит правду. |
On the other hand, if you think the witnesses whom we shall put on the stand are telling the truth, then it is your business to convict him, to find a verdict for the people as against the defendant. |
И напротив, если вы убедитесь в правдивости свидетельских показаний, ваш долг признать его виновным и вынести ему обвинительный приговор. |
Very well, it is the truth that I have been telling you. |
Очень хорошо. Я и говорю вам правду. |
Harry stayed silent. Snape was trying to provoke him into telling the truth. He wasn’t going to do it. Snape had no proof— yet. |
Гарри молчал. Злей провоцировал его, чтобы он признался. Не на того напал. У Злея нет доказательств - пока. |
You won't be fired for telling the truth. |
Тебя не уволят за то, что ты скажешь правду. |
And I don't consider telling the truth self-destructive. |
И я не считаю правду самоуничтожением. |
The McGantry kid is every bit the pompous blowhard his old man is, but I think he's telling the truth. |
Макгентри-младший такое же самовлюбленное трепло, как и его старик, но, мне кажется, он говорит правду. |
You never shied away from telling me the truth, even when everyone else was lying to me. |
Ты никогда не скрывал от меня правду, даже когда все остальные лгали мне. |
If he believes in his fantasy, it could appear that he's telling the truth. |
Если он верит в свои выдумки, может казаться, что он говорит правду. |
It's just delaying telling the truth. |
Просто отложим рассказ правды на потом. |
And so this coalition - this unlikely coalition of citizens, pastors, journalists and scientists - came together to uncover the truth using science, advocacy and activism. |
И вот эта коалиция выступила — неожиданный союз граждан, пасторов, журналистов и учёных — чтобы раскрыть правду с помощью науки, правдолюбия и активной позиции. |
So if you dig somewhere deep down there, there's still a kernel of truth. |
Так что, если ты копнёшь где-нибудь глубоко, останется зерно правды. |
The truth is that right from that first blink test I could see you were top notch. |
По правде говоря, с первого беглого взгляда, я понял, что вы - первоклассный специалист. |
I even had sort of a stomach-ache, if you want to know the truth. |
По правде говоря, у меня и живот болел. |
I've been telling him to buy an 80-10 for years Those 'tenders snap off, don't matter how good the engine's cyclin' |
Я уже несколько лет уговариваю его купить 80-10 они склонны отваливаться, независимо от того, как работает двигатель |
There's a universal truth we all have to face... whether we want to or not. |
Есть универсальная истина с которой все мы сталкиваемся... хотим мы этого или нет. |
If I was the bad guy in a comic book, I would enjoy telling you the password to be entered into this computer. |
Если бы я был злодеем из комикса, то я бы с наслаждением рассказал тебе пароль, который нужно ввести в этот компьютер. |
When we first met, I remember you telling me how moved you were at seeing some of the same faces, day in and day out, down there at the site. |
Когда мы впервые встретились, я помню, как ты рассказывал мне, насколько ты был тронут, видя одни и те же лица, день за днем, прямо там, на месте. |
'As he was telling me this he tried with a shaking hand to wipe the thin foam on his blue lips. |
Говоря это, он дрожащей рукой пытался стереть пену, выступившую на посиневших губах. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «were telling the truth».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «were telling the truth» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: were, telling, the, truth , а также произношение и транскрипцию к «were telling the truth». Также, к фразе «were telling the truth» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.