White jasmine - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: белый, бледный, седой, прозрачный, серебристый, бесцветный, чистый, белокожий, незапятнанный, невинный
noun: белый, белила, белок, белизна, белый цвет, белая краска, пробел, белое платье, белые фигуры, белый материал
white hat hacker - белый хакер
white cravat - белый галстук
white deer - белая лань
white carpet - белый ковер
white crockery - белая посуда
white aluminium - белый алюминий
black text on white background - черный текст на белом фоне
were in black and white - были в черно-белом
white matter hyperintensities - белого вещества hyperintensities
blinding white light - ослепительный белый свет
Синонимы к white: ivory, bleached, snowy, colorless, chalky, natural, unpigmented, milky, bloodless, pale
Антонимы к white: dark, black, dirty, blacken
Значение white: of the color of milk or fresh snow, due to the reflection of most wavelengths of visible light; the opposite of black.
common jasmine - настоящий жасмин
arabian jasmine - арабский жасмин
carolina yellow jasmine - вечнозеленый жасмин
scent of jasmine - аромат жасмина
jasmine rice - рис Жасмин
jasmine essence - жасмин сущность
egyptian jasmine - Египетская жасмин
jasmine aroma - аромат жасмина
white jasmine - белый жасмин
jasmine extract - экстракт жасмина
Синонимы к jasmine: lavender, lily, angelica, jade, marigold, holly, yellow-jessamine
Антонимы к jasmine: achromatic, neutral
Значение jasmine: Any of several plants, of the genus Jasminum, mostly native to Asia, having fragrant white or yellow flowers.
flowers of love, jasmine
Thick dome, white jasmine, Under the dense canopy, Under the white jasmine, Call us together! |
Толстый купол, белый жасмин, под плотным пологом, под белым жасмином, зови нас вместе! |
Thick dome, white jasmine, Under the dense canopy, Under the white jasmine, Together call us! |
Толстый купол, белый жасмин, под плотным пологом, под белым жасмином, вместе зовите нас! |
'Neath the dome rowers unite, 'Neath the leafy dome, where the jasmine white, Come and join we their meeting! |
Под куполом гребцы объединяются, под лиственным куполом, где жасмин белый, Приди и присоединись мы к их встрече! |
As I rode past the farm this morning, I saw her white face at the window, like a spray of jasmine. |
Сегодня утром, когда я проезжал верхом мимо их фермы, я видел в окне ее личико, белое, как цветы жасмина... |
'Neath the dome rowers unite, 'Neath the leafy dome, where the jasmine white, Come and join we their meeting! |
Под куполом гребцы объединяются, под лиственным куполом, где жасмин белый, Приди и присоединись мы к их встрече! |
She sighs as I run it down for her, wrapped in a white parka, sipping jasmine tea at the lobby bar of the Hotel Ukraine. |
Пока я обрушиваю на нее эти вопросы, она вздыхает. Мы сидим в лобби-баре гостиницы «Украина», Мария, одетая в белую куртку-парку, пьет жасминовый чай. |
Even middle-class black women still have much worse outcomes than their middle-class white counterparts. |
Даже среди женщин среднего класса у чернокожих шансов гораздо меньше, чем у белых. |
We presented our plan at the White House two weeks after President Trump moved in. |
Мы представили свой план в Белом доме через две недели после того как Трамп туда переехал. |
Our large Magellanic Cloud, our nearest galactic neighbor, is orange instead of its more familiar blue-white. |
Большое Магелланово облако, наш ближайший сосед по галактике, оранжевого цвета вместо привычного сине-белого. |
In August of 2014, protests broke out in Ferguson, Missouri, after the killing of an African-American teenager by a white police officer, under murky circumstances. |
В августе 2014 года в Фергюсоне, штат Миссури вспыхнули протесты после того, как белый полицейский убил афро-американского подростка при невыясненных обстоятельствах. |
Нереагирующий белый мужчина на аллее к северу от Бродвея. |
|
He was near the circle that had held white sand. |
Призрак стоял возле круга, наполненного белым магическим песком. |
No native training can quench the white man's horror of the Serpent. |
Никакое туземное воспитание не может искоренить ужас белого человека перед Змеей. |
The only other patrons were a couple poring over an Island Tours brochure while they sipped white wines and nibbled from a cheese plate. |
Молодые люди читали путеводитель, пили белое вино и закусывали его сыром. |
Heavy rain had fallen in the morning, and the air still held a touch of coolness beneath sparse, slowly drifting white clouds. |
Утром прошел сильный ливень, и под медленно плывущими облаками все еще ощущалась прохлада. |
Beyond the door lay the circular chamber of white and rose, its ceiling lost in white frost plumes. |
За ней лежал круглый бело-розовый зал, чей потолок терялся под хлопьями инея. |
And the winner will receive a replica of John Travolta's iconic white polyester suit, which I am having a cadre of expert Viennese tailors painstakingly reproduce. |
И победитель получит копию культового белого костюма Джона Траволты, мастерски воспроизведённого штатом Венских портных. |
The windows looked right over a grove of trees to a white building with a graceful square tower. |
Под самыми окнами росли деревья, а за ними стояло белое здание с изящной квадратной башней. |
His cheeks and forehead were red with cold from the outside, but his mouth was pinched white with fury. |
Его лицо раскраснелось от холода, а сомкнутые губы побелели от ярости. |
His white truck came crunching to a halt on the gravel in front of me. |
Его белый пикап с хрустом остановился на усыпанной гравием дорожке передо мной. |
The hot groats and syrup, served on a cracked white plate, tasted wonderful. |
Горячая каша с сиропом, поданная на выщербленной белой тарелке, показалась удивительно вкусной. |
Hacked into the White House database and got tickets to the Correspondents' Dinner. |
Взломал базу Белого Дома и получил билеты на Корреспондентский Ужин. |
The witchlight gleamed on white hair and on the galled ring of flesh visible between mitten and sleeve. |
Волшебный свет проявил белые волосы и желтую полоску кожи, видимой между рукавицей и рукавом. |
The blue-white flash lit up the streets as the sound of the blast echoed through the tall buildings like a mad ricochet. |
Ослепительно-белая вспышка озарила улицу, и во все стороны разнеслась очередная волна грохота. |
He wore a starched white cravat with his black jacket and breeches, and his manner was most austere. |
На нем были надеты черный жакет с белым кружевным воротником и брюки до колен. |
The man was dressed in a greenish brown hood and a monk's robe of the same color and wore white leggings and straw sandals. |
Он был одет в зеленую монашескую рясу с капюшоном, белые штаны и соломенные сандалии. |
I'm on the Appropriations Subcommittee for White House budget and management. |
Я заседаю в Палате представителей, в Подкомитете по ассигнованиям для бюджета и менеджмента Белого дома. |
A man with stark white hair and a long, scraggly, white beard nodded. |
Человек с совершенно белыми волосами и длинной, нечесаной бородой кивнул. |
The horseman on the tall grey palfrey did indeed prove to be Ser Arys, white cloak fluttering bravely as he spurred across the sand. |
Скачущий по пустыне всадник на высоком сером коне действительно оказался сиром Арисом в белом плаще. |
And what will we tell the prince and Snow White? |
И что сказать принцу и Белоснежке? |
Coloureds and Indians too were relegated to the status of second or third class citizens, with no rights other than those the White minority would concede. |
Цветные и индусы тоже были низведены до положения граждан второго или третьего сорта, не имеющих никаких прав, помимо тех, которые им могло предоставить белое меньшинство. |
Эта белая женщина принадлежит Белому Перу. |
|
See, I was out front helping patrons into their cars when I saw her head for a white limo. |
Я был на улице, помогал клиентам сесть в машины, когда увидел ее голову в белом лимузине. |
I want to wear a beautiful white veil crowned with pearls for his coronation. |
Я хочу надеть красивую белую вуаль в честь его коронации. |
Offered mini-factories for producing of white brine-ripened cheese and cottage cheese... |
Предлагаем мини-заводы по производству белых рассольных сыров и творога... |
I plugged in the 3-D printer, followed a series of delightfully idiotproof instructions, and in minutes was test-printing a tiny white coffee table. |
Я включил принтер в сеть, прочитал инструкцию для идиотов и уже спустя несколько минут печатал на пробу крошечный белый кофейный столик. |
U.S. President Barack Obama has stopped short of labeling the killings as genocide, despite promising to do so while running for the White House in 2008. |
Президент США Барак Обама не решился назвать эти убийства геноцидом, несмотря на свое обещание сделать это, данное во время президентской гонки в 2008 году. |
She had come up noiselessly, and they became aware of a slender, dainty figure, charmingly timid blue eyes, and white transparent brows. |
Она подошла неслышными шагами, и друзья увидели изящное личико, тонкую талию, голубые глаза, смотревшие пленительно-скромным взглядом, свежий и чистый лоб. |
Two waiters served at table, dressed in little greasy jackets and not over-clean white aprons. |
Прислуживали два гарсона в сальных куртках и передниках сомнительной чистоты. |
А белого зовут Лаврик, и он носит матросский костюм. |
|
First, his withered, sunken cheeks became rosy; then, his bald head was covered with white hair which soon turned black, as did his heavy beard. |
Сперва на его морщинистых впалых щеках появился румянец, потом его лысый череп стал быстро покрываться белыми волосами, которые вскорости почернели так же, как и его густая борода. |
Редкие белые хлопья медленно падали на землю. |
|
And he had a white stripe in his hair. |
И у него седая прядь в волосах. |
She recalled hearing once that all White House visitors sign on their own blank page to preserve the privacy of their visit. |
Она вспомнила, как когда-то слышала, будто каждый из посетителей Белого дома расписывается на отдельной чистой странице, чтобы сохранить свое имя в тайне от других приходящих. |
The air was full of thunder, and there was rain behind the white dull sky, but it did not fall. |
В воздухе пахло грозой, белое низкое небо было чревато дождем, но он все не шел. |
Soon the blue-gray expanse below her became speckled with thousands of stark white dots. |
Вскоре серо-голубое пространство внизу покрылось тысячами белых точек. |
Amelia reached through the tube and fumbled inside the bag. until she found several pieces of white linen, folded neatly together. |
Высунув руку из кокона, Амелия переворошила все внутри, пока не отыскала несколько клочков белого полотна, аккуратно свернутых вместе. |
Well, according to Men Now, oppressed people include middle-aged white men. |
А Мужчины сейчас считают угнетёнными – белых мужчин среднего возраста. |
Youth in the morning may turn, to white bones in the evening. |
Юность на заре может обернуться, белой костью к вечеру. |
White people go outta town, they pay their light, car, gas, rent, everything months in advance, just in case they get waylaid in Honolulu or something. |
Белые покупают дома за городом, платят за свет, газ на месяц вперед, потому что у них отпуск в Гонолулу. |
She was a good witch, and she married the white mouse with the tiny red eyes and he must have nibbled her warts or something like that because she went up in a puff of smoke almost immediately. |
Она была доброй ведьмой и вышла замуж за белую мышь с красными глазками, и он, наверно щипал ее за бородавки, потому что она почти мгновенно обратилась в облачко дыма. |
Wait till Sunday, when I have my plumed hat and white gloves on... |
А как я надену в воскресенье парадный плюмаж и белые перчатки... |
Inside the wardrobe were four identical grey trousers... four identical button down shirts in white and blue... a belt, socks, underwear, a blazer... a striped tie and a white bathrobe |
В шкафчике были четыре пары однаковых брюк... по четыре одинаковых рубашки, белых и голубых... ремень, носки, нижнее белье, свитер... полосатый галстук и белый халат |
The oakwood fire roared up past an open damper to heat the oven for the bread, which lay white and rising in the pans. |
Вьюшка была выдвинута, над дубовыми дровами гудел огонь, прогревая духовку, подготовленную для выпечки хлеба, который белой массой подходил на противнях, стоявших рядом. |
We roamed the hills and olive orchards... lemon trees, jasmine... |
Мы бродили по холмам и оливковым садам... лимонные деревья, жасмин.... |
You're a jasmine in disguise... |
Ты куст жасмина. |
He and Jasmine had to be on guard every minute of every day. |
Они с Жасмин не могли расслабиться ни на минуту. |
I see a jasmine bush, which has a very beautiful and difficult name in Latin. |
Вот я вижу куст жасмина, который на латинском языке имеет очень красивое, но трудно запоминающееся имя. |
Три девушки уходят, Дженна, Жасмин и Сэм. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «white jasmine».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «white jasmine» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: white, jasmine , а также произношение и транскрипцию к «white jasmine». Также, к фразе «white jasmine» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.