With plenty of space - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

With plenty of space - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
с большим количеством пространства
Translate

- with [preposition]

preposition: с, вместе с, от, несмотря на

verb: напихать

- plenty [adverb]

adverb: много, достаточно, довольно, вполне, изрядно, чрезвычайно

noun: множество, большое количество, обилие, изобилие, достаток, избыток, благодать

adjective: обильный, многочисленный

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- space [noun]

noun: пространство, площадь, место, пробел, космос, объем, расстояние, промежуток, интервал, космическое пространство

adjective: космический

verb: набирать в разрядку, оставлять промежутки, расставлять промежутки, расставлять с промежутками, разбивать на шпации

  • luggage space - место для багажа

  • proximity space - пространство близости

  • gives space for - дает простор для

  • restricted space - ограниченное пространство

  • chemical space - химическое пространство

  • berthing space - причальный пространство

  • space allowance - пространство пособие

  • space-age technology - космической эры технологии

  • outer space on - космическое пространство на

  • restrict the space - ограничивают пространство

  • Синонимы к space: margin, capacity, area, clearance, volume, expanse, play, extent, latitude, scope

    Антонимы к space: limit, measure, definite area

    Значение space: a continuous area or expanse that is free, available, or unoccupied.



Plants grow and flower as long as there is open space and plenty of light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Растения растут и цветут до тех пор, пока есть открытое пространство и много света.

There's still plenty of time to join a panel, or to propose a lightning talk or an open space session.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть еще много времени, чтобы присоединиться к группе, или предложить молниеносную беседу или сеанс открытого космоса.

The country's got plenty of room and space.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В стране достаточно места и простора.

There's plenty of space on the internet for repeating urban legend as fact.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В интернете достаточно места для повторения городской легенды как факта.

You know, and plenty of space... to fill with generations of love.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большие пространства... все говорит о поколениях любви.

This line was hidden from French artillery observers on the ground but still gave the defenders plenty of space to mow down attackers who emerged over the crest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта линия была скрыта от французских артиллерийских наблюдателей на земле, но все же давала защитникам достаточно пространства, чтобы косить нападавших, которые появлялись над гребнем.

Well, you were right, as always, how much better it is that we should be here in town, with plenty of space to dance!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы были правы, как всегда - намного лучше будет, если мы устроим бал здесь, в городе, где полно места для танцев.

Put the piano over there with shelves for music, Plenty of space to walk up and down, manuscripts all over the floor,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поставим там пианино, полки для нот, ... куча места, чтобы ходить и разбрасывать бумаги по всему полу.

NASA charters Russian Soyuz rockets to hurl astronauts, science experiments, and plenty of other US space stuff into orbit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

НАСА арендует российские ракеты «Союз», чтобы выводить на орбиту астронавтов, оборудование и проводить эксперименты в космосе.

The palace is more or less square aside from some additions which could wholly be contained within the Quadrangle with plenty of space around.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дворец более или менее квадратный, если не считать некоторых пристроек, которые вполне можно было бы вместить в четырехугольник с большим пространством вокруг.

Make sure you have plenty of space between you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Встаньте так, чтобы между вами было достаточно свободного места.

We don't mind paying people, but it seems ridiculous to rent two floors of the Time Life Building when we have plenty of space over here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не против платить людям, но это нелепо, снимать два этажа в Тайм-Лайф Билдинг, когда у нас полно места здесь.

In the foreseeable future, Russia has plenty of space for maneuver in its relations with China.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В обозримом будущем у России будет вполне достаточно пространства для маневра в отношениях с Китаем.

There's plenty of legroom, and the synthetic suede headliner has a bubble that gives the backseat an incredible amount of space.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь много места для ног, а потолок, обшитый алькантарой, надут как пузырь, благодаря чему на задних сиденьях невероятно просторно.

With 1518 islands and 2988 km of coast line, there is plenty of space for water sports.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Панаме 1,518 островов и 2,988 км побережья - поэтому здесь большой простор для водного спорта.

There is plenty of research to document joint fixation including many studies documenting decreased joint space in fixated joints using MRI'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для каждого бюро советником является руководитель бюро, которому помогают технические сотрудники и другие вспомогательные сотрудники.

Plenty of space for crops, gardens, private living quarters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Огромная площадь для урожая, садов, частных жилых кварталов.

There's plenty of legroom, and the synthetic suede headliner has a bubble that gives the backseat an incredible amount of space.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь много места для ног, а потолок, обшитый алькантарой, надут как пузырь, благодаря чему на задних сиденьях невероятно просторно.

They still have plenty of space to put people that they find guilty of committing a crime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У них еще достаточно места, чтобы посадить людей, которых они считают виновными в совершении преступления.

The doors are very long and need plenty of space in a car park.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Двери очень длинные и требуют много места на парковке.

So you'd think, with all this extra space, we'd have plenty of room for all our stuff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы подумаете: со всем этим дополнительным пространством у нас теперь больше места для наших вещей.

That long before impact a rock for a target would be in space a long way out, its guidance thrustors still unused and plenty of elbow room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Снаряд к тому моменту будет еще далеко от цели и сохранит полную свободу маневра.

This is a good room for parties - large - plenty of space to stuff people into - particularly if you're not particular whom you stuff it with - and you're not.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У тебя хорошее помещение для чаепитий, большое, масса пространства, чтобы напихать приглашённых, особенно если тебе всё равно, кем его заполнить, - а тебе всё равно.

Plenty of people on Earth think that we should suspend the space programme.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Много людей на Земле думает, что мы должны приостановить космическую программу.

And there's plenty of wall space inside for a portrait.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И внутри достаточно места на стенах для портрета.

The story we needed to tell is that there is a human being in a teeny box flying in space above your head, and that you can actually see her with your naked eye on a clear night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны были рассказать историю о человеке, в маленькой коробочке, летающем в космосе над нашими головами, и о том, что её можно увидеть невооружённым глазом в чистом ночном небе.

Facts like prisoners in the US can be kept in solitary confinement cells that are smaller than the size of an average parking space.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Факты о том, что заключенных в США могут держать в одиночных камерах, размер которых не больше размера парковочного места.

And although it's a wonderful little space robot, these days it's kind of like a used car.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И хотя это замечательный маленький космический робот, сейчас он похож на подержанный автомобиль.

We don't have any disease-fighting nanobots, there's no elevators to space, and the thing that I'm most interested in, no new types of computing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет нанороботов, которые боролись бы с болезнями, нет лифта в космос, и нет того, в чём я больше всего заинтересован: новых компьютеров.

We've been alerted to some potentially hazardous space debris in your possession.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нас предупредили, что у вас в распоряжении потенциально опасные отходы.

The shuttle grounded at Capital Field, Landing's main space-to-ground facility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Челнок приземлился на Главном Поле, основной посадочной площадке Лэндинга.

When either space or bandwidth is low, this can be quite annoying.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если дисковое пространство или ширина канала недостаточны, это может быть достаточно неприятно.

All shipping happens outside Federation space so Starfleet can't touch us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все поставки происходят за пределами пространства Федерации, так что Звездный Флот не может до нас дотянуться.

If I start the little game here that the kids have done, it'll crash the space ship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если я сейчас запущу это маленькую игру, разработанную детьми, я разрушу космический корабль.

We can concentrate the energy into energon cubes and store them in the new space cruiser.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы можем концентрировать энергию в энергонные кубы и складировать их на новом космическом боевом корабле.

This parameter is a comma, space, or tab delimited set of hosts which are permitted to access a service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот параметр - разделённый запятыми, табуляцией или пробелами список хостов, которым разрешён доступ к ресурсу.

There are indeed precedents relating to aerospace objects, such as space shuttles, in respect of their aerodynamic characteristics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Действительно, имели место прецеденты, связанные с аэрокосмическими объектами, такими как транспортные космические корабли многоразового использования, обусловленные их аэродинамическими характеристиками.

Make sure to type the hour, minute, and a space before the AM or PM.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обязательно укажите полное значение времени, включая часы и минуты.

When Thorne discusses the astrophysics that he likes best — colliding black holes, space dragged into motion by a whirling star, time warps — he uses a lot of analogies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Торн говорит об астрофизике, которую он любит больше всего — сталкивающиеся черные дыры, пространство, приводимое в движение вращающимися звездами, разрывы и складки временных тоннелей — он использует множество аналогий.

Commander John Crichton will pilot a craft of his own design in a dangerous attempt to use our planet's gravity as a speed booster, slingshotting him off into space at previously unrecorded speeds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Командор Джон Крайтон поведет летательный аппарат собственной разработки, используя силу гравитации нашей планеты в качестве ускорителя, которая даст возможность развить недостижимую ранее скорость.

Precisely as the place onto which you can project your beliefs, your fears, things from your inner space.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В точности как место, на которое вы можете проецировать свои верования, страхи из вашего внутреннего пространства.

The cold of space smote the unprotected tip of the planet, and he, being on that unprotected tip, received the full force of the blow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полярный холод обрушился на незащищенную точку земного шара, и человек, находясь в этой незащищенной точке, принял на себя всю силу ударов.

We have to vacate our storage space.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам надо освобождать места на складе.

And another nice thing about this yacht - lots of closet space.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще одна удобная вещь на яхте - шкафчики.

Instead of looking for some space at the end of a long day, you're looking to spend more time with her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо того, чтобы побыть с собой наедине в конце долгого дня, ты наоборот хочешь проводить с ней больше времени.

Enough space for a hundred desktops.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Места хватит для сотни столов.

Now, the Russian space station has fired her rockets to simulate gravity and let us work faster.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас русская станция зажжёт двигатели, чтобы установить притяжение и позволить нам работать быстрее.

there's plenty of leftovers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

там еще много еды осталось.

It represented aerospace contractors, entrepreneurs, venture capitalists-any private entity that wanted to go into space.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он объединял аэрокосмических предпринимателей, строителей, биржевых игроков и вообще всех, кто стремился к прибылям от освоения космического пространства.

After we broke up, I spent some time wandering through space.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того как мы расстались, я некоторое время скиталась по космосу.

She was opposed to the half-pound of bacon; she said a quarter would be plenty if we took a couple of small frankfurters as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она не хотела, чтобы я брал полфунта ветчины и заметила, что четвертушки довольно, если взять еще немного франкфуртских сосисок.

That will give us plenty of time to find a way to slip you out of the hotel... and for you to show me what it is that's got their knickers in such a twist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так у нас будет куча времени, чтобы придумать, как тебе выскользнуть из отеля, и заодно расскажешь мне, каково это, вляпаться в такую историю.

And the fairies of Summer Glade still have plenty of time to get ready.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А у фей Летней Поляны еще полно времени на подготовку.

They had credit in plenty, but they had bills also in abundance, and laboured under a scarcity of ready money.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У них был самый широкий кредит, но и счетов к оплате было видимо-невидимо. Наличных же денег почти никогда не хватало, и супругам приходилось всячески изворачиваться.

You DID have a round with the coachman, Captain Dobbin said, and showed plenty of fight too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, у вас была схватка с кучером, - подтвердил капитан Доббин, - и вообще вы были в боевом настроении.

Very heavy rain and plenty of lightning continue throughout the week.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ливневые дожди и грозы продолжатся в течение выходных.

I mean please, you have plenty left over for...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Брось, у тебя остается еще достаточно денег на...

You'll find plenty of packing down at the docks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты можешь набрать вдоволь упаковочной бумаги внизу, у причала.

But no harm, my dear, we'll soon have plenty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но не беда, голубушка Катерина Александровна, скоро денег у нас будет во множестве.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «with plenty of space». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «with plenty of space» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: with, plenty, of, space , а также произношение и транскрипцию к «with plenty of space». Также, к фразе «with plenty of space» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information