With plenty of space - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
with serenity - с безмятежностью
with rotating - с вращающимся
victory with - победа с
absconded with - скрылся с
modeling with - моделирования с
migrate with - мигрировать с
aspirations with - стремления с
with refreshments - с угощением
cheated with - изменял с
ideal with - Я имею дело с
Синонимы к with: accompanied by, escorted by, in the company of, alongside, in addition to, as well as
Антонимы к with: to, without, up to, besides, apart from, outside of
Значение with: accompanied by (another person or thing).
adverb: много, достаточно, довольно, вполне, изрядно, чрезвычайно
noun: множество, большое количество, обилие, изобилие, достаток, избыток, благодать
adjective: обильный, многочисленный
by plenty - по большим
plenty of energy - много энергии
plenty of capacity - много мощности
plenty opportunities - Изобилия возможности
plenty left - много слева
plenty of time to sleep when - много времени, чтобы спать, когда
there are plenty of women - Есть много женщин
plenty of fresh air - много свежего воздуха
had plenty of opportunities - было много возможностей
plenty of it - множество его
Синонимы к plenty: enough, affluence, luxury, plenteousness, opulence, plentifulness, abundance, comfort, prosperity, wealth
Антонимы к plenty: seescarcity, scarcity, little, few, need, want, lack
Значение plenty: used to emphasize the degree of something.
curve of vertical centers of buoyancy - кривая аппликат центра величины
articles of agreement of the international monetary fund - статьи договора международного валютного фонда
meeting of the cabinet of ministers - заседание кабинета министров
civil code of the republic of lithuania - Гражданский кодекс Литовской Республики
one of the leading causes of maternal - одна из ведущих причин материнской
as chairman of the board of directors - в качестве председателя совета директоров
international association of chiefs of police - Международная ассоциация начальников полиции
principle of the presumption of innocence - Принцип презумпции невиновности
secretary of energy of the united - секретарь энергии объединенного
case of resumption of growth - случай возобновления роста
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
noun: пространство, площадь, место, пробел, космос, объем, расстояние, промежуток, интервал, космическое пространство
adjective: космический
verb: набирать в разрядку, оставлять промежутки, расставлять промежутки, расставлять с промежутками, разбивать на шпации
luggage space - место для багажа
proximity space - пространство близости
gives space for - дает простор для
restricted space - ограниченное пространство
chemical space - химическое пространство
berthing space - причальный пространство
space allowance - пространство пособие
space-age technology - космической эры технологии
outer space on - космическое пространство на
restrict the space - ограничивают пространство
Синонимы к space: margin, capacity, area, clearance, volume, expanse, play, extent, latitude, scope
Антонимы к space: limit, measure, definite area
Значение space: a continuous area or expanse that is free, available, or unoccupied.
Plants grow and flower as long as there is open space and plenty of light. |
Растения растут и цветут до тех пор, пока есть открытое пространство и много света. |
There's still plenty of time to join a panel, or to propose a lightning talk or an open space session. |
Есть еще много времени, чтобы присоединиться к группе, или предложить молниеносную беседу или сеанс открытого космоса. |
The country's got plenty of room and space. |
В стране достаточно места и простора. |
There's plenty of space on the internet for repeating urban legend as fact. |
В интернете достаточно места для повторения городской легенды как факта. |
You know, and plenty of space... to fill with generations of love. |
Большие пространства... все говорит о поколениях любви. |
This line was hidden from French artillery observers on the ground but still gave the defenders plenty of space to mow down attackers who emerged over the crest. |
Эта линия была скрыта от французских артиллерийских наблюдателей на земле, но все же давала защитникам достаточно пространства, чтобы косить нападавших, которые появлялись над гребнем. |
Well, you were right, as always, how much better it is that we should be here in town, with plenty of space to dance! |
Вы были правы, как всегда - намного лучше будет, если мы устроим бал здесь, в городе, где полно места для танцев. |
Put the piano over there with shelves for music, Plenty of space to walk up and down, manuscripts all over the floor, |
Поставим там пианино, полки для нот, ... куча места, чтобы ходить и разбрасывать бумаги по всему полу. |
NASA charters Russian Soyuz rockets to hurl astronauts, science experiments, and plenty of other US space stuff into orbit. |
НАСА арендует российские ракеты «Союз», чтобы выводить на орбиту астронавтов, оборудование и проводить эксперименты в космосе. |
The palace is more or less square aside from some additions which could wholly be contained within the Quadrangle with plenty of space around. |
Дворец более или менее квадратный, если не считать некоторых пристроек, которые вполне можно было бы вместить в четырехугольник с большим пространством вокруг. |
Make sure you have plenty of space between you. |
Встаньте так, чтобы между вами было достаточно свободного места. |
We don't mind paying people, but it seems ridiculous to rent two floors of the Time Life Building when we have plenty of space over here. |
Мы не против платить людям, но это нелепо, снимать два этажа в Тайм-Лайф Билдинг, когда у нас полно места здесь. |
In the foreseeable future, Russia has plenty of space for maneuver in its relations with China. |
В обозримом будущем у России будет вполне достаточно пространства для маневра в отношениях с Китаем. |
There's plenty of legroom, and the synthetic suede headliner has a bubble that gives the backseat an incredible amount of space. |
Здесь много места для ног, а потолок, обшитый алькантарой, надут как пузырь, благодаря чему на задних сиденьях невероятно просторно. |
With 1518 islands and 2988 km of coast line, there is plenty of space for water sports. |
В Панаме 1,518 островов и 2,988 км побережья - поэтому здесь большой простор для водного спорта. |
There is plenty of research to document joint fixation including many studies documenting decreased joint space in fixated joints using MRI' |
Для каждого бюро советником является руководитель бюро, которому помогают технические сотрудники и другие вспомогательные сотрудники. |
Plenty of space for crops, gardens, private living quarters. |
Огромная площадь для урожая, садов, частных жилых кварталов. |
There's plenty of legroom, and the synthetic suede headliner has a bubble that gives the backseat an incredible amount of space. |
Здесь много места для ног, а потолок, обшитый алькантарой, надут как пузырь, благодаря чему на задних сиденьях невероятно просторно. |
They still have plenty of space to put people that they find guilty of committing a crime. |
У них еще достаточно места, чтобы посадить людей, которых они считают виновными в совершении преступления. |
The doors are very long and need plenty of space in a car park. |
Двери очень длинные и требуют много места на парковке. |
So you'd think, with all this extra space, we'd have plenty of room for all our stuff. |
Вы подумаете: со всем этим дополнительным пространством у нас теперь больше места для наших вещей. |
That long before impact a rock for a target would be in space a long way out, its guidance thrustors still unused and plenty of elbow room. |
Снаряд к тому моменту будет еще далеко от цели и сохранит полную свободу маневра. |
This is a good room for parties - large - plenty of space to stuff people into - particularly if you're not particular whom you stuff it with - and you're not. |
У тебя хорошее помещение для чаепитий, большое, масса пространства, чтобы напихать приглашённых, особенно если тебе всё равно, кем его заполнить, - а тебе всё равно. |
Plenty of people on Earth think that we should suspend the space programme. |
Много людей на Земле думает, что мы должны приостановить космическую программу. |
И внутри достаточно места на стенах для портрета. |
|
The story we needed to tell is that there is a human being in a teeny box flying in space above your head, and that you can actually see her with your naked eye on a clear night. |
Мы должны были рассказать историю о человеке, в маленькой коробочке, летающем в космосе над нашими головами, и о том, что её можно увидеть невооружённым глазом в чистом ночном небе. |
Facts like prisoners in the US can be kept in solitary confinement cells that are smaller than the size of an average parking space. |
Факты о том, что заключенных в США могут держать в одиночных камерах, размер которых не больше размера парковочного места. |
And although it's a wonderful little space robot, these days it's kind of like a used car. |
И хотя это замечательный маленький космический робот, сейчас он похож на подержанный автомобиль. |
We don't have any disease-fighting nanobots, there's no elevators to space, and the thing that I'm most interested in, no new types of computing. |
Нет нанороботов, которые боролись бы с болезнями, нет лифта в космос, и нет того, в чём я больше всего заинтересован: новых компьютеров. |
We've been alerted to some potentially hazardous space debris in your possession. |
Нас предупредили, что у вас в распоряжении потенциально опасные отходы. |
The shuttle grounded at Capital Field, Landing's main space-to-ground facility. |
Челнок приземлился на Главном Поле, основной посадочной площадке Лэндинга. |
When either space or bandwidth is low, this can be quite annoying. |
Если дисковое пространство или ширина канала недостаточны, это может быть достаточно неприятно. |
All shipping happens outside Federation space so Starfleet can't touch us. |
Все поставки происходят за пределами пространства Федерации, так что Звездный Флот не может до нас дотянуться. |
If I start the little game here that the kids have done, it'll crash the space ship. |
Если я сейчас запущу это маленькую игру, разработанную детьми, я разрушу космический корабль. |
We can concentrate the energy into energon cubes and store them in the new space cruiser. |
Мы можем концентрировать энергию в энергонные кубы и складировать их на новом космическом боевом корабле. |
This parameter is a comma, space, or tab delimited set of hosts which are permitted to access a service. |
Этот параметр - разделённый запятыми, табуляцией или пробелами список хостов, которым разрешён доступ к ресурсу. |
There are indeed precedents relating to aerospace objects, such as space shuttles, in respect of their aerodynamic characteristics. |
Действительно, имели место прецеденты, связанные с аэрокосмическими объектами, такими как транспортные космические корабли многоразового использования, обусловленные их аэродинамическими характеристиками. |
Make sure to type the hour, minute, and a space before the AM or PM. |
Обязательно укажите полное значение времени, включая часы и минуты. |
When Thorne discusses the astrophysics that he likes best — colliding black holes, space dragged into motion by a whirling star, time warps — he uses a lot of analogies. |
Когда Торн говорит об астрофизике, которую он любит больше всего — сталкивающиеся черные дыры, пространство, приводимое в движение вращающимися звездами, разрывы и складки временных тоннелей — он использует множество аналогий. |
Commander John Crichton will pilot a craft of his own design in a dangerous attempt to use our planet's gravity as a speed booster, slingshotting him off into space at previously unrecorded speeds. |
Командор Джон Крайтон поведет летательный аппарат собственной разработки, используя силу гравитации нашей планеты в качестве ускорителя, которая даст возможность развить недостижимую ранее скорость. |
Precisely as the place onto which you can project your beliefs, your fears, things from your inner space. |
В точности как место, на которое вы можете проецировать свои верования, страхи из вашего внутреннего пространства. |
The cold of space smote the unprotected tip of the planet, and he, being on that unprotected tip, received the full force of the blow. |
Полярный холод обрушился на незащищенную точку земного шара, и человек, находясь в этой незащищенной точке, принял на себя всю силу ударов. |
Нам надо освобождать места на складе. |
|
And another nice thing about this yacht - lots of closet space. |
Еще одна удобная вещь на яхте - шкафчики. |
Instead of looking for some space at the end of a long day, you're looking to spend more time with her. |
Вместо того, чтобы побыть с собой наедине в конце долгого дня, ты наоборот хочешь проводить с ней больше времени. |
Места хватит для сотни столов. |
|
Now, the Russian space station has fired her rockets to simulate gravity and let us work faster. |
Сейчас русская станция зажжёт двигатели, чтобы установить притяжение и позволить нам работать быстрее. |
там еще много еды осталось. |
|
It represented aerospace contractors, entrepreneurs, venture capitalists-any private entity that wanted to go into space. |
Он объединял аэрокосмических предпринимателей, строителей, биржевых игроков и вообще всех, кто стремился к прибылям от освоения космического пространства. |
After we broke up, I spent some time wandering through space. |
После того как мы расстались, я некоторое время скиталась по космосу. |
She was opposed to the half-pound of bacon; she said a quarter would be plenty if we took a couple of small frankfurters as well. |
Она не хотела, чтобы я брал полфунта ветчины и заметила, что четвертушки довольно, если взять еще немного франкфуртских сосисок. |
That will give us plenty of time to find a way to slip you out of the hotel... and for you to show me what it is that's got their knickers in such a twist. |
Так у нас будет куча времени, чтобы придумать, как тебе выскользнуть из отеля, и заодно расскажешь мне, каково это, вляпаться в такую историю. |
And the fairies of Summer Glade still have plenty of time to get ready. |
А у фей Летней Поляны еще полно времени на подготовку. |
They had credit in plenty, but they had bills also in abundance, and laboured under a scarcity of ready money. |
У них был самый широкий кредит, но и счетов к оплате было видимо-невидимо. Наличных же денег почти никогда не хватало, и супругам приходилось всячески изворачиваться. |
You DID have a round with the coachman, Captain Dobbin said, and showed plenty of fight too. |
Да, у вас была схватка с кучером, - подтвердил капитан Доббин, - и вообще вы были в боевом настроении. |
Very heavy rain and plenty of lightning continue throughout the week. |
Ливневые дожди и грозы продолжатся в течение выходных. |
I mean please, you have plenty left over for... |
Брось, у тебя остается еще достаточно денег на... |
Ты можешь набрать вдоволь упаковочной бумаги внизу, у причала. |
|
But no harm, my dear, we'll soon have plenty. |
Но не беда, голубушка Катерина Александровна, скоро денег у нас будет во множестве. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «with plenty of space».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «with plenty of space» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: with, plenty, of, space , а также произношение и транскрипцию к «with plenty of space». Также, к фразе «with plenty of space» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.