With reference to section - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

With reference to section - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
со ссылкой на раздел
Translate

- with [preposition]

preposition: с, вместе с, от, несмотря на

verb: напихать

- reference [noun]

noun: ссылка, справка, упоминание, отсылка, эталон, рекомендация, намек, отношение, сноска, компетенция арбитра

verb: находить по ссылке, снабжать текст ссылками, справляться

  • legal hex character reference - допустимая ссылка на шестнадцатеричный код символа

  • is a global reference - глобальный справочник

  • ec reference - ес ссылки

  • reference purposes only - только для справочных целей

  • reference selling - ссылка продажи

  • useful reference - полезная ссылка

  • reference solution - эталонный раствор

  • reference grid - координатная сетка

  • serving as a reference - выступающий в качестве ссылки

  • included for reference - включены для ссылки

  • Синонимы к reference: mention of, comment on, allusion to, remark about, source, bibliographical data, authority, citation, credit, remission

    Антонимы к reference: disapproval, lying, flak, censure, fabrication, sassiness, condemnation, falsity, key text, opposition

    Значение reference: the action of mentioning or alluding to something.

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- section [noun]

noun: раздел, секция, сечение, часть, разрез, параграф, отрезок, глава, профиль, срез

verb: подразделять, делить на части



I'm removing the reference to Alaska in the Economy section, as I feel it is irrelevant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я удаляю ссылку на Аляску в разделе Экономика, так как считаю, что она неуместна.

Should a section about popular culture containing any references about what this article is about be added here?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следует ли добавить сюда раздел о популярной культуре, содержащий какие-либо ссылки на то, о чем эта статья?

I feel that either as a reference or a section of this page should include the story of Solomon Perel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я чувствую, что либо в качестве ссылки, либо в качестве раздела этой страницы должна быть включена история Соломона Перела.

All other sources are listed in the References section only.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все остальные источники перечислены только в разделе Ссылки.

I went for an unsourced lead with the references in their relevant section of the article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пошел на необеспеченную наводку со ссылками в соответствующем разделе статьи.

I added a short section about the Jubilee Plot, and its relation to Charles Parnell, with specific reference to the claims made by Christy Campbell in Fenian Fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я добавил короткий раздел о юбилейном заговоре и его связи с Чарльзом Парнеллом, в частности со ссылкой на заявления Кристи Кэмпбелл в Фенианском огне.

The article “Warsaw concentration camp” submitted by Machocki at 3,629 bytes in 2004 did not have a reference section.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Статья” Варшавский концлагерь, представленная Мачоцким в количестве 3629 байт в 2004 году, не имела справочного раздела.

I think if you take a look at the DS page you will see this is exaclty what happened with the Mumford reference in the Nyingma section.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Герт и сын Тим Бойл, в то время выпускник Орегонского университета, взяли на себя руководство деятельностью Колумбийского университета, спасая его от банкротства.

For example, in the section on halo nuclei there's lots of fact but not a single reference.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, в разделе о ядрах гало есть много фактов, но нет ни одной ссылки.

Look at the current state of the section on the concept of god, where are the references you demand of me?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Посмотрите на текущее состояние раздела о понятии Бога, где находятся ссылки, которые вы требуете от меня?

Two booklets in the Reference section of Harefield library give details of the three recipients of the award.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Две брошюры в справочном разделе библиотеки Харфилда содержат подробные сведения о трех лауреатах премии.

Lastly, a well-written and complete article should have a references section.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец, хорошо написанная и Полная статья должна иметь раздел ссылок.

It states in the trivia section that Xiaolin Showdown makes a reference to becoming your own grandfather, and that this is in fact taken from Futurama.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В разделе мелочи говорится, что Сяолинь шоудаун ссылается на то, чтобы стать вашим собственным дедушкой, и что это на самом деле взято из Футурамы.

If anyone decides to reinsert the section, either to preserve the references or for some other reason, perhaps we can discuss how to rework it here on this page first.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если кто-то решит снова вставить раздел, либо для сохранения ссылок, либо по какой-то другой причине, возможно, мы сможем обсудить, как его переработать здесь, на этой странице.

The recent additions to the history section need references; I have reverted to the old version.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недавние дополнения к разделу истории нуждаются в ссылках; я вернулся к старой версии.

The history section should probably include a proper reference to the Pythia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раздел истории, вероятно, должен содержать соответствующую ссылку на Пифию.

The reference for organic farming benefits in the Economics section is no longer at the linked location.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ссылка на преимущества органического земледелия в разделе Экономика больше не находится в связанном месте.

I think the section on howling would do nicely with an image, and the references could be expanded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, что раздел о вое прекрасно подошел бы к изображению, и ссылки можно было бы расширить.

I wish we could find references for the section documenting various religious folklore interpretations of apes and their similarities to humans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы хотел, чтобы мы могли найти ссылки на раздел, документирующий различные религиозные фольклорные интерпретации обезьян и их сходства с людьми.

I'd also suggest moving the Patrick Bossert reference to the history section, I think it fits better there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы также предложил перенести ссылку Патрика Боссерта в раздел истории, я думаю, что там она подходит лучше.

Others suggested that a reference in the preamble, combined with language in the general principles, the general obligations or the monitoring section, best met the aim.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мнению других делегаций, данную задачу лучше решать посредством ссылки в преамбуле в сочетании с формулировками в общих принципах, общих обязательствах и разделе, посвященном мониторингу.

Certain page elements normally do not print; these include self references like section edit links, navigation boxes, message boxes and metadata.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые элементы страницы обычно не печатаются; к ним относятся ссылки на себя, такие как ссылки редактирования разделов, навигационные поля, поля сообщений и метаданные.

To get the code for these actions and objects, see our Open Graph reference section.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Инструкции о том, как получить код для этих действий и объектов, см. в справке по Open Graph.

References are made to the second periodic report in this section of the present report, dealing with article 7.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В комментарии настоящего доклада по статье 7 делаются ссылки на второй периодический доклад.

We should not use any section or reference unless it uses the words, antitheism or antitheist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не должны использовать какой-либо раздел или ссылку, если он не использует слова, антитеизм или антитеист.

The current edit now has conflicting dates for the age of the figurine in the OP and the infobox/first section, each with its own references.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Текущая правка теперь имеет противоречивые даты для возраста фигурки в OP и infobox / первом разделе, каждый со своими собственными ссылками.

I removed the following section because there are not verifiable citations or references to support was appears to be a specific POV series of statements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я удалил следующий раздел, потому что там нет проверяемых цитат или ссылок на поддержку, по-видимому, конкретной серии POV утверждений.

It should not be used in our articles Reference section.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не должен использоваться в нашем справочном разделе статей.

Second, most encyclopedias that I know of don't have inline citations in their articles though will often have a reference section at the conclusion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-вторых, большинство энциклопедий, о которых я знаю, не имеют встроенных цитат в своих статьях, хотя часто имеют справочный раздел в заключении.

Please bear with me to fill up the notes section - all assertions I've made are accurate, and I'll get round to showing it with references when I can.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, потерпите, чтобы я пополнил раздел заметок - все утверждения, которые я сделал, точны, и я постараюсь показать их со ссылками, когда смогу.

Sites that have been used as sources in the creation of an article should be cited in the article and linked as references, either in-line or in a references section.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сайты, которые были использованы в качестве источников при создании статьи, должны цитироваться в статье и ссылаться в качестве ссылок, либо в строке, либо в разделе ссылок.

The Section provides reference and terminology services for authors, drafters, editors, interpreters, translators and verbatim reporters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Секция оказывает справочно-терминологические услуги составителям документов, разработчикам проектов, редакторам, устным и письменным переводчикам и составителям стенографических отчетов.

Please read the Artistic Invention section on this Invention page and please look over the references provided for this Artistic Invention section.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, прочтите раздел художественные изобретения на этой странице изобретения и, пожалуйста, просмотрите ссылки, предоставленные для этого раздела художественные изобретения.

Manifesto II references a section on Religion and states traditional religion renders a disservice to humanity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Манифест II ссылается на раздел о религии и утверждает, что традиционная религия оказывает человечеству медвежью услугу.

I was looking over the criticism section, noticed that the only source used as a reference is Media Matters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просматривал раздел критики, заметил, что единственный источник, используемый в качестве ссылки, - это вопросы СМИ.

The Entity id element, represented in the previous XML by “...” should be a GUID and it is referenced in the Localized Strings section.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Элемент id сущности, представленный в предыдущем XML-документе с помощью ..., должен быть идентификатором GUID. Этот элемент описан в разделе Локализованные строки.

Comment numbers such as 10 in the Notes section, the ones that if you click on are supposed to bring the page down to the correct reference, do not work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Номера комментариев, такие как 10 в разделе заметок, те, которые, если вы нажмете на них, должны привести страницу к правильной ссылке, не работают.

The supporters of that section's claims should find references for them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сторонники претензий этого раздела должны найти для них ссылки.

There is definantly room for a Themes section in the article, but it needs to be worked on here on the talk page, referenced properly and written in a neutral way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В статье определенно есть место для раздела тем, но над ним нужно работать здесь, на странице обсуждения, правильно ссылаться и писать нейтрально.

The preceding section has been subject to a lame edit war about whether a subheader should make reference to horse carcasses, as far as I can tell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предыдущий раздел был предметом неудачной редакторской войны по поводу того, должен ли подзаголовок ссылаться на лошадиные туши, насколько я могу судить.

I reformatted the reference in the lead sentence to point directly to Table 8 in the BIPM brochure, rather than a section that contains several tables.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я переформатировал ссылку в первом предложении, чтобы указать непосредственно на таблицу 8 в брошюре BIPM, а не на раздел, содержащий несколько таблиц.

Would the major contributors to this article be happy for me to add back the above references to the Sources section?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будут ли основные авторы этой статьи рады, если я добавлю все вышеперечисленные ссылки в раздел Источники?

The airplane controversy section used a wiki page as a reference, and the rest is somewhat disorganized.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В разделе споры о самолетах в качестве ссылки использовалась страница Вики, а остальное несколько дезорганизовано.

If the reference source is a lengthy book, paper, or article, you should give specific chapter, section, or page numbers if possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если источником ссылки является длинная книга, документ или статья, вы должны указать конкретные номера глав, разделов или страниц, если это возможно.

After at least six valid measurements are performed in accordance with section 4.2.7.1, the reference tyre is replaced by the candidate tyre.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

4.2.7.2.2 После выполнения не менее шести действительных измерений в соответствии с пунктом 4.2.7.1 эталонную шину заменяют потенциальной шиной.

Yet the Vertical Interval Reference section says that lines 1-21 of each field are used for the vertical blanking interval, and that sometimes line 22 is used as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако в справочном разделе вертикального интервала говорится, что строки 1-21 каждого поля используются для вертикального интервала заглушения, и что иногда используется также строка 22.

The canto and section end with a reference to the following lines from the second canto of the Paradiso—.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Песнь и раздел заканчиваются ссылкой на следующие строки из второй песни Парадизо—

In this section, we analyze several scenarios involving accelerated reference frames.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом разделе мы проанализируем несколько сценариев, включающих ускоренные системы отсчета.

It is not acceptable to write substantial amounts of prose and then add your medical textbook to the References section as a non-specific or general reference.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недопустимо писать значительное количество прозы, а затем добавлять свой медицинский учебник в раздел литературы в качестве неспецифической или общей ссылки.

Would it be possible for someone to pop over and have a go at referencing the section please?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может быть, кто-нибудь заскочит и попробует сослаться на раздел, пожалуйста?

I left some reference books I need for my lecture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я оставил кое-какие справочники, которые мне нужны для лекции.

Before embarking upon the essential task of this preliminary report, reference should be made to the historical background of the present study.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прежде чем приступать к такой ответственной задаче, как подготовка настоящего предварительного доклада, необходимо упомянуть об исторических предпосылках настоящего исследования.

We are evidently far outside our own galaxy, judging from the lack of traceable reference points.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы явно очень далеко от нашей галактики, судя по отсутствию точек отсчета.

In English, American and America are scarcely used as anything but in reference to the United States of America and its citizens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В английском языке слово American и America употребляются только применительно к Соединенным Штатам Америки и их гражданам.

The worldwide standard is the Anno Domini, although some prefer the term Common Era because it has no explicit reference to Christianity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мировой стандарт-это Anno Domini, хотя некоторые предпочитают термин общая эра, поскольку он не имеет прямого отношения к христианству.

Salmon is a proponent of the theory of direct reference.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Салмон-сторонник теории прямой референции.

The developers were inspired by the Art Nouveau movement and they used Harry Clarke as a direct reference for much of the game's art and atmosphere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разработчики были вдохновлены движением в стиле модерн и использовали Гарри Кларка в качестве прямой ссылки на большую часть искусства и атмосферы игры.

Second, the reference to Don Regan that you're mentioning was an anecdote illustrating an important point about Reagan's style of governance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-вторых, ссылка на Дона Ригана, которую вы упомянули, была анекдотом, иллюстрирующим важный момент о стиле правления Рейгана.

While this could be at infinity, a much more useful reference is the Earth itself, which is assumed to be at the same potential everywhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя это может быть в бесконечности, гораздо более полезным ориентиром является сама Земля, которая, как предполагается, имеет одинаковый потенциал везде.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «with reference to section». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «with reference to section» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: with, reference, to, section , а также произношение и транскрипцию к «with reference to section». Также, к фразе «with reference to section» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information