Witnes - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
I witnessed Jason caring for this gentleman with such enormous compassion. |
Я наблюдала, с каким невероятным состраданием Джейсон заботился о пациенте. |
Witness Mr. Henry Bemis, a charter member in the fraternity of dreamers. |
Свидетель - мистер Генри Бемис, член братства мечтателей. |
Сэр, вас уже обвиняют в том, что вынатаскали одного свидетеля. |
|
Не было ни одного свидетеля массового убийства со стороны третьего лица. |
|
'Cause when the judge calls his first witness tomorrow, my only plan so far is to run away, and... open a butcher shop. |
Потому что, завтра, когда судья позовёт первого свидетеля, я собираюсь убежать как можно дальше и... открыть мясную лавку. |
My dear son, since the time I resigned in your favour and left my country, my only pleasure has been to witness your sincere service to your country. |
Мой дорогой сын, с тех пор как я подал в отставку в твою пользу и покинул свою страну, я испытываю только одно удовольствие-быть свидетелем твоего искреннего служения своей стране. |
I assume you witnessed the extra-terrestrial body that entered the atmosphere? |
Я полагаю, что Вы засвидетельствовали внеземное тело, входящее в атмосферу? |
Witness: He mumbled a few words, but I could only catch some allusion to a rat. |
Свидетель. Он пробормотал несколько слов, но я мог уловить только что-то похожее на крыса. |
An eye-witness saw someone dump a body... A heroin overdose, thank you very much... from... from an S.U.V. with stolen plates. |
Свидетельница видела, как кто-то выбросил тело... с передозировкой героином, все как обычно... из внедорожника с украденными номерами. |
Leading the witness. |
Даются показания за свидетеля. |
I have witnessed scenes here today, the likes of which we have not seen since the darkest days of the Blitz. |
Сегодня я стал свидетелем сцен, подобных которым не видел с самых темных дней Блица. |
For example, in the state of Alabama, it’s possible to witness a correctional officer supervising up to 250-300 high-risk offenders for an extended period of time. |
Например, в штате Алабама можно наблюдать, как сотрудник исправительного учреждения наблюдает за 250-300 особо опасными преступниками в течение длительного периода времени. |
Witness opened for Popa Chubby for the Mans' 24h and gave its last concert in September, before dissolving 2 months later. |
Witness открылась для Popa Chubby на The Mans' 24h и дала свой последний концерт в сентябре, прежде чем исчезнуть 2 месяца спустя. |
He directed my attention to a box on the wall to the right of the witness booth. |
Он обратил мое внимание на шкафчик на стене справа от кабинки свидетелей. |
She's the only eye witness. |
Она единственный свидетель. |
Пролей слезу или увидишь смерть этого несчастного. |
|
The corruption we witnessed is intolerable. |
Коррупция, свидетелями которой мы стали, неприемлима. |
He entered a government witness protection program and moved to California under another assumed identity. |
Он вступил в правительственную программу защиты свидетелей и переехал в Калифорнию под другим вымышленным именем. |
However, the last ten years have witnessed some big changes in the Australian lifestyle. |
Однако в последние десять лет произошли большие перемены в австралийском образе жизни. |
Вы не можете нанять себя в качестве антиядерного свидетеля. |
|
According to Spanish judge Baltazar Garzón, Kissinger was a witness to these crimes. |
По словам испанского судьи Бальтазара Гарсона, Киссинджер был свидетелем этих преступлений. |
Later that day, Edie Britt witnessed something disturbing. |
Позже, в тот же день Иди Бритт наблюдала нечто неприятное. |
The first witness was George Crick, who had seen the event happen in full; his brother was one of the men who had been injured at the brewery. |
Первым свидетелем был Джордж Крик, который видел, как это произошло в полном объеме; его брат был одним из тех, кто пострадал на пивоварне. |
The Serbian Witness Protection Commission paid a two-day visit to The Hague to learn about the International Tribunal's best practices. |
Представители сербской комиссии по защите свидетелей совершили двухдневный визит в Гаагу для ознакомления с оптимальными видами практики Международного трибунала. |
He witnessed the entire battle of Kurukshetra from the hill which is now known as Khatushyam Temple, located in Khatu village in Sikar District, Rajasthan. |
Он был свидетелем всей битвы на Курукшетре с холма, который теперь известен как Храм Хатушьям, расположенный в деревне хату в районе Сикар, штат Раджастхан. |
Вы ждали возвращения Очевидца. |
|
Где же Тулий чтобы засвидетельствовать такой триумф! |
|
My central witness, Marita Covarrubias... works for the United Nations... and I can't locate her. |
Мой главный свидетель, Марита Коваррубиас.. работает в ООН... и я не смог определить её местонахождение. |
I have reviewed all the exhibits submitted into evidence and I'm inclined to hear the testimony of the witness, Miss Isabel Ruiz, before hearing any other arguments from counsel. |
Я рассмотрела все приложенные к делу доказательства, и хотела бы выслушать показания свидетеля, мисс Изабель Руиз, прежде чем стороны выскажут другие аргументы. |
I did listen to you and now they have me down as a prosecution witness. |
Я выслушал тебя, а сейчас они хотят, чтобы я был свидетелем обвинения. |
Paris itself would witness the opening of the first Parisian Dior Fine Jewellery boutique the following year, at 28 Avenue Montaigne. |
Сам Париж станет свидетелем открытия первого парижского ювелирного бутика Dior Fine Jewellery в следующем году на Авеню Монтень, 28. |
Elsewhere in Africa, the tendency for a number of countries is either to witness higher price rises or for inflation rates to stagnate at their high rates. |
В ряде стран из других районов Африки наблюдается тенденция или к более высокому росту цен, или к стабилизации темпов инфляции на высоком уровне. |
In the fall of 2006, astronomers observed the largest stellar explosion ever witnessed by Man. |
Осенью 2006 года астрономы наблюдали самый большой звездный взрыв, виденный людьми. |
Maybe he's a character witness. |
И он может свидетельствовать о его репутации. |
I witnessed an Audi with a driver resembling my client headed westbound on 90. |
Я видела ауди с водителем, похожим на моего клиента, двигающееся в западном направлении по 90-й улице. |
Atticus, let's get on with these proceedings, and let the record show that the witness has not been sassed, her views to the contrary. |
Продолжайте, Аттикус, и пусть из протокола будет ясно, что над свидетельницей никто не насмехался, хоть она и думает иначе. |
For example, an account of a traffic accident written by a witness is a primary source of information about the accident. |
Например, отчет о дорожно-транспортном происшествии, написанный свидетелем, является основным источником информации о происшествии. |
We both need to approve of this witness. |
Мы обе должны были одобрить включение этого свидетеля. |
The Witness Protection Act improves the possibilities of a accessory prosecution incidental to criminal proceedings. |
Закон о защите свидетелей расширяет возможности акцессорного преследования, имеющего место в ходе уголовного разбирательства. |
Renault was a material witness to events leading up to Laura's death. |
Рено был важным свидетелем событий, приведших к смерти Лоры. |
My lawyers told me that your name has appeared on the prosecution's witness list. |
Мои адвокаты сказали мне, что твое имя появилось в списке свидетелей судебного расследования. |
Я чувствую вину, как свидетель. А еще более, как священник. |
|
And the witness, Mr Lynam, let us not forget, was investigating high treason. |
И свидетель, мистер Лайнам, позвольте нам не забывать, расследывал государственную измену. |
Says he found a witness to testify to a cover up of the murder. |
Говорит, что у него есть свидетельские показания того, что вы прикрыли убийство. |
When early explorers of the Arctic first witnessed Inuit nose rubbing as a greeting behavior, they dubbed it Eskimo kissing. |
Когда первые исследователи Арктики впервые увидели, как инуиты потирают нос в качестве приветствия, они назвали это эскимосским поцелуем. |
You can recall the witness when prosecution rests, Ms. Landau. |
Вы можете вызвать свидетеля, пока судебное преследование отдыхает, мисс Ландау. |
I didn't touch it, sir, as God's my witness. |
Я, сэр, к нему не прикасалась, господь свидетель. |
Let the record show that the witness emptied a glass of water on my conference table. |
Пусть запишут, что свидетель вылил стакан воды на мой стол для заседаний. |
If anything, the witness's browbeating Atticus. |
Уж если кто кого запугивает, так скорее свидетельница - Аттикуса. |
My babysitter joined the witness relocation program. |
Моя нянька стала участницей программы по защите свидетелей. |
Several of our employees witnessed you were a drunken fool on the night of the escape, slurring your words, almost slobbering during the introduction of the film from your movie night. |
Несколько наших служащих видели вас пьяной в ночь побега, бормоча что-то, почти рыдающую во время представления фильма в тот вечер. |
To bear witness to the truth that if the world war is to be crowned by peace, the world must disarm. |
Чтобы засвидетельствовать, что конец мировой войны приводит к воцарению мира, мир должен разоружиться. |
В первую очередь нужно решить, стоит ли доверять этому свидетелю. |
|
On 15 December 2003 he was jailed for six years by Preston Crown Court, pleading guilty to fifteen counts of harassment and witness intimidation. |
15 декабря 2003 года Престонский Королевский суд приговорил его к шести годам тюремного заключения, признав виновным по пятнадцати пунктам обвинения в преследовании и запугивании свидетелей. |
Почему Вы думаете, я согласилась быть свидетелем? |
|
In 1881 he was out west again, in Tombstone, Arizona, appearing as a witness in a murder trial. |
В 1881 году он снова был на Западе, в Томбстоуне, штат Аризона, где выступал в качестве свидетеля по делу об убийстве. |
The feeling of urgency spread throughout Greenwich Village, even to people who had not witnessed the riots. |
Ощущение срочности распространилось по всему Гринвич-Виллиджу, даже среди тех, кто не был свидетелем беспорядков. |
And those who accuse their wives and do not have witness except themselves then witness of each of them are four witnesses by God that he is of truthfuls. |
А те, которые обвиняют своих жен и не имеют свидетельства, кроме самих себя, то свидетельство каждого из них есть четыре свидетеля от Бога, что он истинен. |
- indirect witness - косвенный свидетель
- expert witness - свидетель-эксперт
- witness box - место для дачи свидетельских показаний
- tabernacle of witness - скиния откровения
- witness protection scheme - программа защиты свидетелей
- the right to witness - право на свидетель
- produce a witness - выставлять свидетеля
- witness a change - свидетелями изменения
- witness testing - тестирование свидетелей
- may witness - можем стать свидетелями
- witness evidence - свидетель доказательства
- witness some - свидетелем некоторых
- surprise witness - свидетель, дающий неожиданные для выставившей стороны показания
- cooperating witness - взаимодействующий свидетель
- trial witness - судебный свидетель
- on the witness stand - на свидетеля
- victims of and witness - жертв и свидетелей
- witness a crime - свидетель преступления
- continued to witness - продолжал свидетель
- acknowledge the truth of witness' representation - признавать истинность свидетельских показаний
- to witness a search - присутствовать в качестве понятого при обыске
- to bear testimony / witness - свидетельствовать, показывать
- eligibility as a witness - право быть свидетелем
- irrelevant witness - свидетель, дающий показания, не относящиеся к делу
- testify as a witness - давать свидетельские показания
- introduce a witness - выставить свидетеля
- swear a witness - приводить свидетеля к присяге
- But she's a material witness - Но она важный свидетель
- You're not a credible witness - Вы не заслуживающий доверия свидетель
- He's not a reliable witness - Он не надежный свидетель