Witness to the gospel - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: свидетель, свидетельство, заверитель, очевидец, понятой, доказательство
verb: свидетельствовать, быть свидетелем, видеть, давать показания, заверять, служить доказательством, служить уликой
voluntary witness - добровольный свидетель
hostile witness - свидетель противной стороны
witness to christ - свидетельствовать о христе
unwilling witness - невольный свидетель
we witness - мы свидетель
witness intimidation - запугивание свидетеля
witness evidence - свидетель доказательства
trial witness - судебный свидетель
relevant witness - релевантное свидетельское показание
can i get a witness - Могу ли я получить свидетельство
Синонимы к witness: onlooker, observer, viewer, passerby, eyewitness, bystander, watcher, spectator, testifier, deponent
Антонимы к witness: deny, participant, participate, refute
Значение witness: a person who sees an event, typically a crime or accident, take place.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
ready to fire - готовый к стрельбе
hop on to - прыгать на
lend a (helping) hand to - оказывать (помогать)
entitle to - имеющих право на
hard to please - трудно угодить
get to work on - поработать над
be so good as to - быть настолько добрым, чтобы
go to the devil - Иди к черту
condescend to - снижать
agreement to - соглашение с
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
the system - система
prove to be the case - доказать это
for the most part - по большей части
get the show on the road - получить шоу на дороге
part of the furniture - часть мебели
the lot - земельный участок
by the same token - по тому же признаку
call to the colors - мобилизовать
put in the dock - положить в док
independent expert on the situation of human rights - независимый эксперт по вопросу о положении в области прав человека
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
Gospel of Mark - евангелие от Марка
Gospel of Matthew - евангелие от Матфея
administer the Gospel - направлять Евангелие
gospel fundamentals - класс по изучению основ Евангелия
gospel narratives - Евангельское повествование
spreading of the gospel - распространение Евангелия
social gospel - социальное евангелие
gospel writers - евангелисты
gospel of peace - Евангелие мира
hear the gospel - услышать Евангелие
Синонимы к gospel: the New Testament, the word of God, the good news, Christian doctrine, Christ’s teaching, Christian teaching, actuality, fact, the truth, a certainty
Антонимы к gospel: theory, lie, hypothesis
Значение gospel: the teaching or revelation of Christ.
Catholic Canon Law requires only that it be in some way identifiable so that the person may serve as a witness of Gospel values. |
Католическое каноническое право требует только, чтобы оно было каким-то образом идентифицируемым, чтобы человек мог служить свидетелем евангельских ценностей. |
Christian witness to the Gospel and the obligations that flow from it are an act of justice that establishes the truth or makes it known. |
Христианское свидетельство о Евангелии и вытекающие из него обязательства - это акт справедливости, который устанавливает истину или делает ее известной. |
The first witness was George Crick, who had seen the event happen in full; his brother was one of the men who had been injured at the brewery. |
Первым свидетелем был Джордж Крик, который видел, как это произошло в полном объеме; его брат был одним из тех, кто пострадал на пивоварне. |
Этот номер указывал на то, что у свидетеля была судимость. |
|
And a witness can become precious, and their gaze most necessary, when violence passes silently, unseen and unheard. |
И очевидцы могут быть на вес золота, а их взор чрезвычайно важен, когда насилие творится бесшумно, когда его не замечают и не слышат. |
Its sole purpose and goal was to spread the Christian Gospel to every remote tribe in the world. |
Ее единственной задачей и целью было распространение христианского учения в самых отдаленных уголках света. |
According to one witness, some 30 or 40 houses were pillaged and burned down. |
По свидетельствам очевидцев, около 30-40 домов были разграблены и сожжены. |
Many things were told to me, I didn't witness them first hand. |
Многие вещи сама слышала только в историях взрослых. |
Do we have to witness large scale genocide before the world moves with or without the benefit of a UN Security Council resolution? |
Должны ли мы становиться свидетелями еще более масштабного геноцида, прежде чем мир, наконец, начнет предпринимать действия в этом отношении, с резолюцией ООН или без нее? |
Witness said that he took one bite of his squab and did a nose dive into his plate. |
Свидетели говорят, что он попробовал голубя и погрузился носом в тарелку. |
Felix, I just need help with the gospel number. |
Феликс, мне всего-то нужна помощь с проповедями. |
There's a church near our house, and gospel fills the neighborhood. |
Возле нашего дома есть церковь, служба слышна на всю округу. |
Ты свидетель и ты ходила везде так беспечно. |
|
They won't even let this kind of witness into the courtroom. |
Такого свидетеля не пустят даже на порог суда. |
'A person of your intelligence and judgement with a faculty of observation would have been a very useful witness to have.' |
Человек с вашим умом, наблюдательностью и здравым смыслом очень пригодился бы в качестве свидетеля. |
So if she's a witness, and not a combatant, then file for political asylum. |
Тогда, если она свидетель, а не враг, тогда предоставьте ей политическое убежище. |
Eye witness testimony is notoriously unreliable, especially three years out. |
Показания очевидцев крайне ненадежны, особенно трехлетней давности. |
I'd like to refresh the witness' recollection under rule 612. |
Я освежу память свидетеля согласно статье 6, строка 12. |
And more than a witness. An accessory to misadventure. |
Более, чем свидетелем, мистер Нэвилл - соучастником этой трагедии. |
Пролей слезу или увидишь смерть этого несчастного. |
|
Hath he got my daughter's muff? bear witness the goods are found upon him. |
У него муфта моей дочери! Будьте свидетелями, что он пойман с поличным! |
We've got witness statements, but it will take a while to cross-check them. |
У нас есть показания свидетелей, но понадобится время, чтобы их сопоставить между собой. |
He can only be kept by the ways taught in the Gospel. |
Хранить Его можно только путями, указанными в Евангелии. |
Someone working in a nearby shop has confirmed the witness statement. |
Продавец из соседней лавки подтверждает слова свидетеля. |
One evening we were privileged to witness a performance by him which seemed to have been his positively last, for he never did it again so long as we watched. |
Однажды вечером нам посчастливилось увидать одно представление - наверно, оно было единственное, сколько мы потом ни караулили, оно не повторилось. |
I have reviewed all the exhibits submitted into evidence and I'm inclined to hear the testimony of the witness, Miss Isabel Ruiz, before hearing any other arguments from counsel. |
Я рассмотрела все приложенные к делу доказательства, и хотела бы выслушать показания свидетеля, мисс Изабель Руиз, прежде чем стороны выскажут другие аргументы. |
And even if she did, it's not witness tampering if a subpoena was never issued. |
А если и пойдёт, то ты не давил на свидетеля, потому что на неё не было повестки. |
He was also listening to Delta blues musicians like Sonny Boy Williamson II and Muddy Waters, gospel blues, and opera to light orchestral classics to develop his style. |
Он также слушал музыкантов Delta blues, таких как Sonny Boy Williamson II и Muddy Waters, госпел-блюз и оперу, чтобы осветить оркестровую классику, чтобы развить свой стиль. |
According to Jerome's Epistle 33, Origen wrote extensive scholia on the books of Exodus, Leviticus, Isaiah, Psalms 1-15, Ecclesiastes, and the Gospel of John. |
Согласно Посланию Иеронима 33, Ориген написал обширную схолию по книгам исхода, Левита, Исайи, псалмов 1-15, Екклезиаста и Евангелия от Иоанна. |
Saving faith is the knowledge of, acceptance of, and trust in the promise of the Gospel. |
Спасительная вера - это знание, принятие и доверие обетованию Евангелия. |
Chapters 14–17 of the Gospel of John are known as the Farewell Discourse and are a significant source of Christological content. |
Главы 14-17 Евангелия от Иоанна известны как прощальная речь и являются важным источником Христологического содержания. |
His genre-spanning songs and sound embraced country, rock and roll, rockabilly, blues, folk, and gospel. |
Его жанровые песни и саунд охватывали кантри, рок-н-ролл, рокабилли, блюз, фолк и госпел. |
Whether the gospel authors set out to write novels, myths, histories, or biographies has a tremendous impact on how they ought to be interpreted. |
То, что авторы Евангелий намеревались написать романы, мифы, истории или биографии, оказывает огромное влияние на то, как их следует интерпретировать. |
In 2013, former President George H. W. Bush served as a witness at a same-sex wedding of Bonnie Clement and Helen Thorgalsen, who own a general store together in Maine. |
В 2013 году бывший президент Джордж Буш-старший выступил свидетелем на однополой свадьбе Бонни Клемент и Хелен Торгалсен, которые вместе владеют универсальным магазином в штате Мэн. |
The Gospels portray Jesus teaching in well-defined sessions, such as the Sermon on the Mount in the Gospel of Matthew or the parallel Sermon on the Plain in Luke. |
Евангелия изображают учение Иисуса в четко определенных сеансах, таких как Нагорная проповедь в Евангелии от Матфея или параллельная проповедь на равнине в Евангелии от Луки. |
The show debuted on January 11, 2009 and features a live audience, gospel music videos, choir battles and many celebrity guests. |
Шоу дебютировало 11 января 2009 года и включает в себя живую аудиторию, госпел-клипы, хоровые баталии и множество знаменитостей. |
It reached number 13 on the U.S. pop chart and number 3 in the U.K., remarkable figures for a gospel album. |
Он достиг 13 - го места в американском поп-чарте и 3-го места в Великобритании, что является замечательным показателем для альбома gospel. |
My New Testament Gospel readings don't depict Jesus of Nazareth leading such an attempted conquest. |
Мои новозаветные Евангельские чтения не изображают Иисуса из Назарета, ведущего такую попытку завоевания. |
While he had always spoken of the social gospel's virtues, Jones did not reveal that his gospel was actually communism until the late 1960s. |
Хотя он всегда говорил о достоинствах социального Евангелия, Джонс не раскрывал, что его Евангелие на самом деле было коммунизмом до конца 1960-х годов. |
The Christians of Asia Minor preferred the Gospel of John. |
Христиане Малой Азии предпочитали Евангелие от Иоанна. |
Both the Law and the Gospel are gifts from God; both are necessary. |
И закон, и Евангелие-это дары от Бога; и то и другое необходимо. |
The WELS also does gospel outreach in 40 countries around the world. |
WELS также занимается распространением Евангелия в 40 странах по всему миру. |
Converge's first tour in support of No Heroes started in November 2006 with Some Girls, Modern Life Is War, Blacklisted, Kylesa and Gospel. |
Первый тур Converge в поддержку No Heroes начался в ноябре 2006 года с некоторыми девушками, Modern Life Is War, Blacklisted, Kylesa и Gospel. |
An eye-witness counted more than 28 towers constructed of about 1,500 heads each. |
Очевидец насчитал более 28 башен, построенных примерно на 1500 голов каждая. |
More conservative Lutherans strive to maintain historical distinctiveness while emphasizing doctrinal purity alongside Gospel-motivated outreach. |
Более консервативные лютеране стремятся сохранить историческую самобытность,подчеркивая при этом доктринальную чистоту наряду с пропагандой Евангелия. |
Dylan's first album, Bob Dylan, released March 19, 1962, consisted of familiar folk, blues and gospel with two original compositions. |
Первый альбом Дилана, Bob Dylan, выпущенный 19 марта 1962 года, состоял из знакомых фолка, блюза и госпела с двумя оригинальными композициями. |
By July 2008 Obiwon revealed that he had undergone a spiritual experience and announced a transition into the Christian/Gospel music genre. |
К июлю 2008 года Обивон показал, что он пережил духовный опыт и объявил о переходе в жанр христианской/евангельской музыки. |
When I shut my mouth, they fell off into utter darkness and God spoke to me and said 'I called you to preach the gospel. |
Когда я закрыл свой рот, они упали в полную темноту, и Бог заговорил со мной и сказал: Я призвал тебя проповедовать Евангелие. |
Ambo for reading the Gospel at Sant'Apollinare Nuovo, Ravenna. |
Амвон для чтения Евангелия в Сант-Аполлинаре-Нуово, Равенна. |
The signs mentioned by Christ in the Gospel which should be the foreshewers of this terrible day, are almost all fulfilled. |
Упомянутые Христом в Евангелии знамения, которые должны были бы стать предвестниками этого страшного дня, почти все исполнились. |
The Gospel of Mark never applies the term kyrios as a direct reference to Jesus, unlike Paul who uses it 163 times. |
Евангелие от Марка никогда не использует термин Кириос как прямое указание на Иисуса, в отличие от Павла, который использует его 163 раза. |
Reles later turned government witness and sent several members of Murder, Inc. |
Позже Релес стал государственным свидетелем и отправил туда нескольких членов организации убийство, Инкорпорейтед. |
They witness Nick removed from his cell, stripped, brutally scalped, and bisected alive, then consumed. |
Они были свидетелями того, как Ника вытащили из камеры, раздели, жестоко скальпировали и раздели пополам живьем, а затем сожрали. |
One witness claimed to have observed Brawley's climbing into the garbage bag. |
Один свидетель утверждал, что видел, как Броули залезал в мусорный мешок. |
It is said that the Gospel of Barnabas ought to have been included. |
Говорят, что Евангелие от Варнавы должно было быть включено в эту книгу. |
Casey argues that the reason for this abrupt ending may be because the Gospel of Mark is an unfinished first draft. |
Кейси утверждает, что причина столь резкого окончания может быть в том, что Евангелие от Марка-это незаконченный первый черновик. |
He lived to witness 27 years of his country, and he called himself Romanian! |
Он прожил в своей стране 27 лет и называл себя румыном! |
One witness testified that Luciano, working out of his Waldorf-Astoria suite, personally hired him to collect from bookers and madams. |
Один свидетель показал, что Лучано, работая в своем номере Уолдорф-Астория, лично нанял его для сбора денег с букеров и мадам. |
The Social Gospel explicitly inspired his foreign-policy approach to a sort of Christian internationalism and nation building. |
Социальное Евангелие явно вдохновляло его внешнеполитический подход к своего рода христианскому интернационализму и национальному строительству. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «witness to the gospel».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «witness to the gospel» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: witness, to, the, gospel , а также произношение и транскрипцию к «witness to the gospel». Также, к фразе «witness to the gospel» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.