Women in situations - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Women in situations - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
женщины в ситуациях
Translate

- women [noun]

noun: женщины, женский пол

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

  • in shock - в шоке

  • in disbelief - в неверии

  • competent in - компетентным в

  • pleasure in - удовольствие

  • candidate in - кандидат

  • in illinois - в Иллинойсе

  • fitted in - встроенная в

  • automation in - автоматизация

  • stringent in - строгие в

  • in areas in which - в областях, в которых

  • Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip

    Антонимы к in: outside, later

    Значение in: (of a person) present at one’s home or office.

- situations [noun]

noun: ситуация, положение, обстановка, состояние, местоположение, место, местность, служба, должность



Men and women had equal roles in creating a situation where bastardy laws had to be enforced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мужчины и женщины играют равную роль в создании ситуации, когда незаконные законы должны быть соблюдены.

It even happens at such times that some of the women are carried away by the situation; one will stand up, and sit down, and shout in a loud voice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В такие моменты случается даже, что некоторые женщины увлекаются ситуацией; одна из них встает, садится и громко кричит.

The European Union for example devoted particular attention to the situation of very old women, who were particularly vulnerable to material insecurity and poverty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так, например, в Европейском союзе особенно внимательно относятся к очень пожилым женщинам, поскольку именно они чрезвычайно уязвимы с точки зрения ненадежности их материального положения и бедности.

This dangerous situation is often compounded by systematic discrimination against women and girls with disabilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подобная опасная ситуация зачастую усугубляется систематической дискриминацией в отношении женщин и девочек-инвалидов.

Judges should also be aware that the presence of mitigating circumstances in gender-specific situations can be introduced in judging women offenders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судьи должны также помнить о том, что при рассмотрении дел нарушителей-женщин в специфических гендерных ситуациях может быть учтено присутствие смягчающих вину обстоятельств.

Moreover, women's poverty, coupled with a lack of alternative housing options, makes it difficult for women to leave violent family situations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, материальная необеспеченность женщин в сочетании с отсутствием возможностей найти другое жилье приводит к тому, что женщинам трудно принять решение бежать от насилия в семье.

The unfortunate situation was a by-product of the meager rights afforded to women at the time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неприятная ситуация была побочным результатом тех небольших прав, которыми в то время обладали женщины.

Consequently, until 2005, women worked only as doctors, nurses, teachers, women's banks, or in a few other special situations where they had contact only with women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следовательно, до 2005 года женщины работали только врачами, медсестрами, учителями, женскими банками или в некоторых других особых ситуациях, где они имели контакт только с женщинами.

It has also been said that indicators of the situation of women express the true level of social development of a society.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Утверждается также, что показатели положения женщин отражают действительный уровень социального развития общества.

Many of the print ads featured men and women in situations that would be considered risqué for their time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие печатные объявления показывали мужчин и женщин в ситуациях, которые считались бы рискованными для их времени.

It had started by concentrating its efforts on the situation of women in isolated rural areas and was currently rendering services throughout the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На начальном этапе деятельности он сосредоточил свои усилия на улучшении положения женщин в отдаленных сельских районах, а в настоящее время предоставляет услуги в масштабах всей страны.

It's heartbreaking, the women who are caught in this horrible situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это просто душераздирающе-женщины, попавшие в такую ужасную ситуацию.

Socio-cultural factors had created situations whereby women tended not to possess collateral, hence they frequently lacked bargaining power in credit negotiations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В силу социально-культурных факторов женщины оказываются в таком положении, что они не могут предоставить финансовое обеспечение и поэтому во многих случаях не могут добиваться благоприятных условий во время проведения переговоров при получении кредита.

The insider information consisted of observer's preference to alcohol, women, their financial situation, and their contacts in Ukraine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Инсайдерская информация состояла из предпочтений наблюдателя алкоголю, женщинам, их финансовому положению и контактам в Украине.

Consistent use of masculine pronouns or of situations primarily experienced by men suggests lack of concern for women's enjoyment of human rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последовательное применение местоимений мужского рода или преимущественное упоминание о ситуациях, с которыми сталкиваются мужчины, позволяют предположить недостаточное внимание к осуществлению прав человека женщин.

In many situations of armed conflict, women are the most vulnerable and the most adversely affected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во многих вооруженных конфликтах женщины являются самой уязвимой группой населения и больше других испытывают на себе их пагубные последствия.

B. The current situation of women in figures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В. Современное положение женщин в цифрах.

Among Western men, the shaving of legs is common in sporting situations and in fact has been taking place for longer than women shaving their legs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среди западных мужчин бритье ног является обычным явлением в спортивных ситуациях и на самом деле происходит дольше, чем женщины бреют ноги.

It extols a series of measures to improve the situation regarding information, awareness of discrimination that specifically affects immigrant women, etc...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ней говорится о ряде мер, принятых для улучшения положения, в частности, в области информации, учета случаев дискриминации, которой особенно подвергаются женщины-мигранты и т. д.

It raised concerns regarding the situation of women, especially those living in isolated areas, stricken by poverty and illiteracy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он выразил обеспокоенность по поводу положения женщин, особенно проживающих в изолированных районах, нищих и неграмотных.

Women were often excluded because it was thought that they could not handle the extreme temperatures or crisis situations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщин часто исключали, поскольку считалось, что они не могут справиться с экстремальными температурами или кризисными ситуациями.

The counter argument is that guns are more likely to be used against women in these situations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Контраргумент состоит в том, что в таких ситуациях оружие чаще всего используется против женщин.

In order to flee violent situations, women and girls must have the right to adequate housing enforced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы женщины и девочки не оказались в ситуациях насилия, необходимо обеспечить соблюдение их права на достаточное жилище.

Emerging issues, trends and new approaches to issues affecting the situation of women or equality between women and men;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

возникающие вопросы, тенденции и новые подходы к проблемам, затрагивающим положение женщин или равенство женщин и мужчин;

Several factors can affect female dysfunction, such as situations in which women do not trust their sex partners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На женскую дисфункцию может влиять несколько факторов, например ситуации, в которых женщины не доверяют своим сексуальным партнерам.

Gender equality and the empowerment of women are essential tools to addressing the situation women victims of enforced disappearance face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обеспечение гендерного равноправия и расширение возможностей женщин являются важнейшими инструментами преодоления ситуаций, с которыми сталкиваются женщины, ставшие жертвами насильственного исчезновения.

In a similar situation in Chinese tradition, when Chinese men saw Western women kissing men in public, they thought the women were prostitutes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В аналогичной ситуации в китайской традиции, когда китайские мужчины видели западных женщин, целующих мужчин на публике, они думали, что женщины были проститутками.

Social phobias are more common in girls than in boys, while situational phobia occurs in 17.4 percent of women and 8.5 percent of men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Социальные фобии чаще встречаются у девочек, чем у мальчиков, в то время как ситуативные фобии встречаются у 17,4% женщин и 8,5% мужчин.

But Hannah Riley Bowles and Emily Amanatullah have discovered there's one situation where women get the same outcomes as men and are just as ambitious.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но Ханна Райли Боулз и Эмили Аманатулла обнаружили, что в одной ситуации и мужчины, и женщины добиваются одинаковых результатов и действуют одинаково амбициозно.

The situation of women in working life has continued to improve since the Fourth National Report was submitted in 1998.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Положение женщин в сфере занятости продолжало улучшаться со времени представления в 1998 году четвертого периодического доклада.

The situation of women perceived as unclean was worsened through the Contagious Diseases Acts, the first of which became law in 1864.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Положение женщин, считавшихся нечистыми, ухудшилось в результате принятия закона об инфекционных болезнях, первый из которых был принят в 1864 году.

It was also addressing the situation of Indonesian migrant workers, most of whom were women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ней также уделяется большое внимание положению индонезийских трудящихся-мигрантов, большую часть из которых составляют женщины.

Although Jamaica's report referred to common-law marriages, it included no information on the rights of women and children in non-marital situations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя в докладе Ямайки упоминаются гражданские браки, в нем не представлена информация о правах женщин и детей в случае внебрачных отношений.

Many American atheists compare their situation to the discrimination faced by ethnic minorities, LGBT communities, and women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие американские атеисты сравнивают свое положение с дискриминацией, с которой сталкиваются этнические меньшинства, ЛГБТ-сообщества и женщины.

Every year hundreds of thousands of women, children and men are tricked, sold, forced or coerced into situations of exploitation from which they cannot escape.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ежегодно сотни тысяч женщин, детей и мужчин в результате обмана, продажи, насилия или принуждения попадают в положение эксплуатируемых, выйти из которого невозможно.

Petrarchan sonnets were often used by men to exaggerate the beauty of women who were impossible for them to attain, as in Romeo's situation with Rosaline.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сонеты Петрарки часто использовались мужчинами для преувеличения красоты женщин, которых они не могли достичь, как в случае Ромео с Розалиной.

Certain types of work situations increase this threat, such as women who travel for their work or who migrate to find work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых производственных контекстах еще более возрастает этот риск для женщин, особенно тех, которые совершают поездки к месту работы или мигрируют в ее поисках.

The organization also does public education in the United States to raise awareness of the situation of women in conflict zones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, Организация ведет просветительскую работу среди общественности в Соединенных Штатах, повышая степень осведомленности о положении женщин в зонах конфликтов.

The Committee is further concerned at the vulnerable situation of women victims of violence with respect to their access to justice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет далее беспокоит уязвимое положение женщин-жертв насилия в том, что касается их доступа к правосудию.

The general overcrowding of the city's hospitals began to tell on the situation in the women's sections.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общее переполнение городских больниц начало сказываться на состоянии женских отделений.

The situation caused by the deterioration in the banana industry has negatively impacted on rural women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ситуация, вызванная ухудшением положения в банановой отрасли, отрицательно сказалась на сельских женщинах.

Qatar takes account of the situation of women who are pregnant or raising children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Катар заботится о положении беременных женщин и женщин, воспитывающих детей.

Widows, however, were elderly women of the congregation in need of economic help and social support due to their situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако вдовы - это пожилые женщины Конгрегации, нуждающиеся в экономической помощи и социальной поддержке в силу своего положения.

Sexual violence against women and girls can take many forms and is carried out in different situations and contexts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сексуальное насилие в отношении женщин и девочек может принимать различные формы и осуществляться в различных ситуациях и контекстах.

The situation was worse in the developing countries, where women had to struggle to survive in physically and economically hostile environments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особенно плохо дела обстоят в развивающихся странах, где женщины живут в крайне неблагоприятных материальных и экономических условиях.

The most frequent reasons for such situation are: leaving work because of the child care, bigger demand for younger work force, the lower pension age of women, etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наиболее частыми причинами такой ситуации являются: уход с работы в связи с необходимостью ухаживать за ребенком, повышенный спрос на более молодую рабочую силу, более низкий возраст выхода на пенсию у женщин и т. д.

The situation was complicated because both Henry Beecher and Theodore Tilton were believed to have affairs with other women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ситуация осложнялась тем, что и Генри Бичер, и Теодор Тилтон, как считалось, имели романы с другими женщинами.

It also covers the situation where women are forced into prostitution or sexual slavery by an occupying power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она также охватывает ситуацию, когда оккупирующая держава принуждает женщин к проституции или сексуальному рабству.

Other figures also show that the situation for children and women in Nepal remains extremely difficult.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие цифры также свидетельствуют о том, что положение детей и женщин в Непале остается крайне сложным.

The National Development Plan 2007 - 2010 contains several provisions designed to advance the situation of Afro-Ecuadorian women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Национальный план развития на 2007-2010 годы предусматривает ряд мер, направленных на улучшение положения афро-эквадорских женщин.

Men and women want very different things out of sex.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мужчинам и женщинам нужны от секса совершенно разные вещи.

In certain parts of the country, particularly the Deep South, the rates of mother and infant death for black women actually approximate those rates in Sub-Saharan African.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отдельных частях страны, особенно на Дальнем юге, уровень смертности чернокожих матерей и младенцев почти такой же, как в странах к югу от Сахары.

The other two women brushed their heavy woolen mittens across their eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обе сестры стряхнули снег с ресниц толстыми шерстяными варежками.

BUT I FEAR THE MOODS OF WOMEN ARE SOMETIMES UNACCOUNTABLE TO ME.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я боюсь настроений женщин, которые непонятны для меня.

In most cases, women in Montenegrin delegations occupy the position of Deputy Head of Delegation or Advisor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В большинстве случаев женщины в черногорских делегациях занимают посты заместителя главы делегации или советника.

There have been approximately five million deaths, and more than 1,700,000 women, children, elderly people and men have been displaced and left to wander.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там погибло примерно 5 миллионов человек, а более 1,7 миллиона женщин, мужчин, детей и стариков были перемещены и вынуждены скитаться в поисках крова.

In 1995, among the reasons for failure to conceive, 4% of women cited sterility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1995 году среди причин неиспользования средств контрацепции 4 процента женщин назвали бесплодие.

However, economic and time constraints explain to a large extent why so few women take part in sports, above all competitive sports.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее ограниченное представительство женщин в спортивной сфере, в особенности на соревнованиях, объясняется, в значительной мере, наличием ограничений экономического порядка и отсутствием свободного времени.

Then, women's worst invention was the plow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом худьшим женским изобретением стал плуг.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «women in situations». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «women in situations» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: women, in, situations , а также произношение и транскрипцию к «women in situations». Также, к фразе «women in situations» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information