Woolen cloth - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
cheviot woolen suiting - тонкосуконная шевиотовая костюмная ткань
double warp woolen dry felt - шерстяное сушильное сукно со скрученной вдвое основой
half woolen fabric - полушерстяная ткань
low-end woolen - суконная ткань из угаров
woolen chiffon velvet - шерстяной тонкий бархат-шифон
woolen manufacture - аппаратное производство
woolen mill - суконная фабрика
woolen plush - шерстяной плюш
woolen scarf - шерстяной шарф
woolen shawl - шерстяной платок
Синонимы к woolen: wool, woolly, woollen, wooly, flannels, thermal underwear, thermals, fleecy, knit, fabric
Антонимы к woolen: as bald as a coot, bald, bald as a coot, hairless, hard
Значение woolen: of or relating to the production of wool.
noun: ткань, полотно, сукно, скатерть, холст, сорта сукон, духовный сан, бумажная материя, сорта материй, куски материи
adjective: суконный
verb: свертываться, сгущаться
spun cloth - штапельная ткань
fuselage cloth - самолетная ткань
crammed cloth - ткань с рассечками
albert cloth - драп "альберт"
ribbed cloth - ткань в рубчик
cloth ears - глухая тетеря
slicker cloth - плащовая ткань
banner cloth - ткань для знамен
book cloth - переплетный коленкор
cloth for book covers - покровный материал для изготовления переплетных крышек
Синонимы к cloth: fabric, material, soft goods, textile(s), sponge, duster, wipe, chamois, rag, towel
Антонимы к cloth: bare, immaterial, nonmaterial, abstract, non cloth, blanket, cover, covering, dropcloth, oilcloth
Значение cloth: woven or felted fabric made from wool, cotton, or a similar fiber.
Billiard balls fly over it way faster than they do any other woolen cloth. |
Бильярдные шары мчатся по нему с большей скоростью, чем по любому другому шерстяному сукну. |
Last decade the enterprise has passed to manufacturing of woolen blankets and cloth for the shoe industry. |
В последнее десятилетие предприятие перешло на изготовление шерстяных одеял и сукна для обувной промышленности. |
Hebrew peasants undoubtedly also wore head coverings similar to the modern keffiyeh, a large square piece of woolen cloth folded diagonally in half into a triangle. |
Еврейские крестьяне, несомненно, также носили головные уборы, похожие на современные кеффии-большой квадратный кусок шерстяной ткани, сложенный по диагонали пополам в треугольник. |
Эту шерстяную ткань называют шевиотом. |
|
Porfiry Vladimirych had rewarded Ulita's services by making her a gift of cloth for a woolen dress, but he never admitted her close to him. |
За эту услугу Порфирий Владимирыч подарил Улитушке шерстяной материи на платье, но до себя все-таки не допустил. |
Hebrew people undoubtedly also wore head coverings similar to the modern keffiyeh, a large square piece of woolen cloth folded diagonally in half into a triangle. |
Еврейские люди, несомненно, также носили головные уборы, похожие на современные кеффии, большой квадратный кусок шерстяной ткани, сложенный по диагонали пополам в треугольник. |
New cloth and clothing may also have been laundered; the process would have partially felted and strengthened woolen fabrics. |
Новая ткань и одежда также могли быть выстираны; процесс частично валял и укреплял шерстяные ткани. |
A Parthian woolen cloth in the grave indicates that the woman was of northwestern Indian origin associated with the Parthian culture. |
Парфянская шерстяная ткань в могиле указывает на то, что женщина была Северо-западного индийского происхождения, связанного с парфянской культурой. |
From time to time, it’s a good idea to clean the battery contacts with a dry cloth or isopropyl alcohol and a cotton swab. |
Время от времени стоит очистить контакты батареи сухой тканью или ватным тампоном, смоченным изопропиловым спиртом. |
Later these kinds of adhesives were used in cloth backed surgical and electric tapes. |
Позже эти виды клеев стали использоваться в тканевых хирургических и электрических лентах. |
Но у него не было другой возможности перенести полотно. |
|
He sat at the red cloth-covered table and started to talk in Chinese. |
Он сел за накрытый красной скатертью стол и заговорил по-китайски. |
Scraps and patches of tattered, faded cloth fluttered in the faint light as Lunetta scratched herself. |
Лунетта яростно чесалась, и заменяющие ей платье лохмотья развевались в слабом утреннем свете. |
Most women of the cloth feel they have to deny all sensory life when they take their vows. |
Большинство монахинь считают, что они обязаны отринуть всю чувственную жизнь, когда дают свои обеты. |
Unlike the men's loose outfits of simple cloth, she wore a knee-length dress of finely woven flax dyed a rich earth color and gathered at the waist with a buckskin belt. |
Темно-коричневое платье из тонкой шерсти стянуто на талии замшевым поясом. |
For these two canoes we had to pay nearly all our remaining cloth, and also many other articles. |
За эти две пироги мы отдали все оставшееся у нас платье и некоторые веши. |
Outliving beauty's outward with a mind that cloth renew swifter than blood decays. |
- Пускай увянет внешняя краса, но обновлять в уме любимый облик быстрей, чем он ветшает. |
Yet the fire was bright, the hearth white, the petroleum lamp hung bright over the table, with its white oil-cloth. |
Впрочем, ярко горит огонь в камине, светит керосиновая лампа над столом, застеленным белой клеенкой. |
Upon the table lay a damp, bloodstained cloth and a burning cigarette. |
На столе лежала влажная тряпка в кровавых пятнах и горящая сигарета. |
On the right shoulder of the mantle there was cut, in white cloth, a cross of a peculiar form. |
На правом плече был нашит белый суконный крест особой формы. |
I've got a whistle, a cloth helmet, a key to a call box, a soft rubber truncheon, and a map of the city. |
У меня есть свисток, шлем, ключ от телефонной будки, мягкая резиновая дубинка, и карта города. |
I will not sit still and hear the cloth abused. -You mistake me, friend, cries Partridge. |
Я не буду сидеть спокойно и слушать, как оскорбляют мундир. |
Beneath the black cloth two straight and rigid forms were visible, one large, the other small, and the two faces were vaguely outlined beneath the cold folds of the shroud. |
Под черным покрывалом угадывались два неподвижных окоченелых тела, большое и маленькое, два лица смутно обрисовывались под холодными складками савана. |
The Emperor now sent another officer of his court to see how the men were getting on, and to ascertain whether the cloth would soon be ready. |
Потом король послал к ткачам другого достойного сановника. Он должен был посмотреть, как идет дело, и узнать, скоро ли работа будет закончена. |
A thin man with an uncovered head of fair hair, dressed in a sail-cloth smock, came hurriedly into the bar. |
В кабачок быстро вошел худощавый человек в парусиновом балахоне, с непокрытой светловолосой головой. |
And we'll wear those big, white, terry cloth robes when we open the door to our room service strawberries. |
И на нас будут надеты эти большие белые махровые халаты когда мы откроем дверь для доставки клубники в номер. |
Sizobryuhov was sitting on a skimpy little sofa of imitation mahogany, before a round table with a cloth on it. |
Сизобрюхов сидел на тоненьком диванчике под красное дерево, перед круглым столом, покрытым скатертью. |
There was a hell of a lot of china that came off the table with the cloth. |
Там было дохрена китайского фарфора и он попадал со стола вместе со скатертью. |
Wrap it in a soft cloth or something. |
Оберни ее мягкой тканью или еще чем-нибудь. |
Before I put on my coat I cut the cloth stars off my sleeves and put them in the inside pocket with my money. |
Прежде чем надеть френч, я спорол с рукавов суконные звездочки и положил их в боковой карман вместе с деньгами. |
We're cut from the same cloth. |
Мы сделаны из одного теста. |
You and I- we're... cut from the same cloth. |
Ты и я- мы... из одного материала. |
We've had a bit of luck with that English cloth. |
Нам повезло с этим клочком материи. |
Then she whisked the cloth off the table, set a pail under the tap, grabbed the broom and swept a pile of rubbish toward the door. |
Сдернула со стола скатерть, сунула под кран ведро и, схватив щетку, поволокла к порогу груду мусора. |
Одежда, которую шила девушка, была удобной и красивой. |
|
She watched the swell of his powerful shoulders against the cloth with a fascination that was disturbing, a little frightening. |
Со смутным, тревожным чувством, похожим на страх, она, словно зачарованная, не могла отвести глаз от его сильных рук и плеч. |
This traditional Japanese cloth-making process requires many steps, all performed by hand. |
Этот традиционный японский процесс изготовления ткани требует много шагов, все они выполняются вручную. |
The robes of the Buddha are highly detailed and the simulation of folded cloth rippling down from the shoulder to the lap is done with high skill. |
Одеяния Будды очень детализированы, и имитация складчатой ткани, струящейся от плеча к коленям, выполнена с высоким мастерством. |
Skeel's daughter painted images of apples and applied them to the bolts of cloth. |
Дочь скила рисовала яблоки и прикладывала их к рулонам ткани. |
The most common headdress was the khat or nemes, a striped cloth worn by men. |
Самым распространенным головным убором был хат или Немес, полосатая ткань, которую носили мужчины. |
Another measure is to cover the nose, mouth and eyes with a piece of cloth and sunglasses to protect against alpha particles, which are only an internal hazard. |
Другая мера заключается в том, чтобы закрыть нос, рот и глаза куском ткани и солнцезащитными очками для защиты от альфа-частиц, которые являются только внутренней опасностью. |
Pigs were formerly brought to market for sale in a cloth bag, a poke. |
Свиней раньше привозили на рынок для продажи в матерчатом мешке-мешочке. |
Today, Aleut weavers continue to produce woven grass pieces of a remarkable cloth-like texture, works of modern art with roots in ancient tradition. |
Сегодня Алеутские ткачи продолжают выпускать сотканные из травы полотна замечательной тканевой фактуры, произведения современного искусства, уходящие корнями в древнюю традицию. |
Bark has been used to make cloth, canoes, and ropes and used as a surface for paintings and map making. |
Кора использовалась для изготовления ткани, каноэ и веревок, а также использовалась в качестве поверхности для создания картин и карт. |
The word then came to be used of woollen cloth dyed with the same dye. |
Затем это слово стало употребляться для обозначения шерстяной ткани, окрашенной той же краской. |
Traditional shirts of this cloth are often used by horseback riders in formal riding attire, and adorned with a stock tie. |
Традиционные рубашки из этой ткани часто используются всадниками в официальных костюмах для верховой езды и украшаются галстуком со штоком. |
Natural dyes to colour cloth and tapestries were made from plants. |
Натуральные красители для окрашивания тканей и гобеленов изготавливались из растений. |
Humans have made extensive use of the dunefield's native plant life, using some for food and others to create cloth and medicine. |
Люди широко использовали естественную растительную жизнь дюнного поля, используя одних для еды, а других для создания тканей и лекарств. |
Finally, the midwife received the infant, placed it in pieces of cloth, cut the umbilical cord, and cleansed the baby. |
Наконец, повитуха приняла младенца, положила его в куски ткани, перерезала пуповину и очистила младенца. |
He was covered with the heavy cloth-of-gold mantle, lined with ermine, worn by the heir to the crown. |
Он был одет в тяжелую золотую мантию, подбитую горностаем, которую носил наследник короны. |
The links were lacquered black to prevent rusting, and were always stitched onto a backing of cloth or leather. |
Звенья были покрыты черным лаком, чтобы не заржаветь, и всегда пришивались на подкладку из ткани или кожи. |
During the Yathra, an ascetic encountered and gave him a red cloth. |
Во время Йатры один аскет встретил его и дал ему красную ткань. |
When not in use, they are kept in a cloth or silk bag/pouch or a wooden case/box. |
Когда они не используются, они хранятся в тканевом или шелковом мешке/мешочке или деревянном футляре/коробке. |
To prevent burning, the metal hot water flasks were wrapped in a soft cloth bag. |
Чтобы не обжечься, металлические фляги с горячей водой были завернуты в мягкий матерчатый мешок. |
Камень под тканью называется Дадеумитдол. |
|
Rag dolls are traditionally home-made from spare scraps of cloth material. |
Тряпичные куклы традиционно изготавливаются дома из запасных лоскутков матерчатого материала. |
They are then placed in a colander or on a cloth to drain, salted, and served. |
Затем их помещают в дуршлаг или на ткань для стекания воды, солят и подают. |
This preference is because cloth is important to the sign value of the scapular as a garment, a habit. |
Этот специальный выпуск был посвящен самым печально известным воздушным катастрофам всех времен. |
Since it is not the emblem of a confraternity but simply a double image attached to a single piece of cloth, no investiture is necessary. |
Так как это не эмблема братства, а просто двойное изображение, прикрепленное к одному куску ткани, то никакого посвящения не требуется. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «woolen cloth».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «woolen cloth» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: woolen, cloth , а также произношение и транскрипцию к «woolen cloth». Также, к фразе «woolen cloth» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.