Work were carried out - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: работать, трудиться, действовать, заниматься, потрудиться, стремиться, обрабатывать, отрабатывать, вести, разрабатывать
noun: работа, труд, произведение, дело, дела, сочинение, обработка, действие, занятие, вещь
work collective - трудовой коллектив
engagement work - работа по взаимодействию
work beethoven - работа Beethoven
work increasingly - работа все больше и больше
work area - рабочая зона
work completion - завершение работы
innovation work - инновационная работа
christian work - христианская работа
work require - работа требует
reviewing work - рецензирование работы
Синонимы к work: slog, labor, service, drudgery, effort, elbow grease, industry, exertion, grind, travail
Антонимы к work: creation, result, rest, establishment, inactive, consequence, leisure, fail, idle
Значение work: activity involving mental or physical effort done in order to achieve a purpose or result.
labour were - труда были
were disbursed - выдавались
were earmarked - были выделены
were helped - помогли
were sensitive - были чувствительны
were heated - нагревались
were are - были, являются
were marching - маршировали
were pushed - были вытеснены
the proceedings were - разбирательство было
Синонимы к were: consisted, endured, inhered, subsisted, perdured, was, breathe, coexisted, do, existed
Антонимы к were: depart, die, expire, pass away, perish, succumb
Значение were: Second-person singular simple past tense indicative of be.
reforms are carried out - Реформы проводятся
carried out studies - Проведенные исследования
physically carried out - физически осуществляется
be carried out in accordance - осуществляется в соответствии
should be carried out by - должно осуществляться
work must be carried out - Работа должна быть выполнена
the virus was carried - вирус был занесен
evaluations carried out - оценки проводятся
i carried out - Я выполнил
carried by passengers - осуществляется пассажирами
Синонимы к carried: cart, take, fetch, bring, tote, convey, bear, transfer, move, lug
Антонимы к carried: bring, build, bring in, build up
Значение carried: support and move (someone or something) from one place to another.
preposition: из, вне, за
noun: аут, выход, недостаток, пропуск, лазейка
adverb: вне, наружу, вон, снаружи, больше обычного
adjective: наружный, внешний, отдаленный, крайний, выключенный
verb: изгнать, выгонять, тушить, гасить, выставлять, нокаутировать, удалять с поля
sputter out - исчерпывать себя
out stroke - выпускной ход
carying out - carying из
dancing out - танцы из
averages out - усредняет
phones out - телефоны из
stubbed out - затушил
sync out - синхронизация из
branched out - разветвленная
chick out - цыпленок из
Синонимы к out: (gone) away, elsewhere, absent, not at home, not in, not here, (out) in the open, disclosed, divulged, revealed
Антонимы к out: inside, within
Значение out: not at home or at one’s place of work.
The work was carried out by Pan United Shipyards. |
Работы велись на объединенном судостроительном заводе Пан. |
The work that ICRC has carried out over the years in very difficult circumstances is impressive. |
Деятельность, осуществлявшаяся Комитетом в весьма трудных условиях на протяжении всех этих лет, заслуживает самой высокой оценки. |
Most of the work in this area at that time was carried out by researchers associated with Guy's. |
Большая часть работ в этой области в то время проводилась исследователями, связанными с Гаем. |
If ever a house was robbed, a child kidnapped, cattle carried away, or a building demolished, it was the work of the Spriggans. |
Если когда-нибудь дом грабили, похищали ребенка, уносили скот или разрушали здание, то это была работа Спригганов. |
In the 12th-century work, The Tale of the Heike, it was written that different samurai carried drawings of the sun on their fans. |
В произведении XII века Сказание о Хэйкэ было написано, что разные самураи носили на своих веерах рисунки солнца. |
From February onwards, the pace of work increased; more than 1,000 breadfruit plants were potted and carried into the ship, where they filled the great cabin. |
Начиная с февраля, темпы работ увеличились; более 1000 растений хлебного дерева были посажены в горшки и перенесены на корабль, где они заполнили большую каюту. |
Work on Endeavour car underframes was not as substantial as that carried out on the Northerner underframes. |
Работа над недрамами автомобилей Индевор была не столь существенной, как работа над недрамами северян. |
The Claimant states the employees carried out their routine work as well as emergency assignments in the field and in the office. |
Заявитель утверждает, что служащие продолжали заниматься своей текущей работой, а также аварийной работой на местах и в центре. |
It is often carried out in periodicals, as school work, or online. |
Она часто проводится в периодических изданиях, как школьная работа, или в интернете. |
Today, rough cutting is carried out using machines programmed with a design model, though fine work, such as work with facial structures, must be chiseled by hand. |
Сегодня черновая резка выполняется с помощью станков, запрограммированных на проектную модель, хотя тонкая работа, такая как работа с лицевыми структурами, должна быть высечена вручную. |
Research and planning work on the project started in the 1930s and was carried out on a large scale in the 1960s through the early 1980s. |
Научно-исследовательская и плановая работа над проектом началась в 1930-х годах и велась в больших масштабах с 1960-х по начало 1980-х годов. |
The technical work carried out there had, in the meantime, attracted more and more attention in higher levels. |
Тем временем проводимая там техническая работа привлекала все большее и большее внимание на более высоких уровнях. |
The work of conservation and restoration carried out in such places should be inspired by the principles set forth in the foregoing articles. |
Работа по сохранению и реставрации, проводимая в таких местах, должна основываться на принципах, изложенных в предыдущих статьях. |
Те, кто выполнял эту работу, были известны как конопатчики. |
|
Drew Pearce also carried out uncredited work on the script. |
Дрю Пирс также выполнял некредитную работу над сценарием. |
Much work is carried out electronically, including through teleconferences. |
Значительная часть работы выполняется в электронном виде, в том числе с помощью телеконференцсвязи. |
He also wished to praise the work carried out by the UNITAR Liaison Office in New York since its establishment in October 1996. |
Заслуживает похвалы также работа, проделанная Отделением связи ЮНИТАР в Нью-Йорке с момента его создания в 1996 году. |
The room grew calmer and the work was carried on in the sultry heat. |
Мастерская постепенно успокаивалась, девушки усердно работали в духоте. |
Because this process is usually carried out on large production run work-pieces automated equipment is used to coat the mold, pour the metal, and remove the casting. |
Поскольку этот процесс обычно осуществляется на крупногабаритных производственных заготовках, автоматизированное оборудование используется для нанесения покрытия на форму, заливки металла и снятия отливки. |
Barnardo's work was carried on by his many supporters under the name Dr Barnardo's Homes. |
Работа Барнардо была продолжена его многочисленными сторонниками под названием дома доктора Барнардо. |
The contractor R. Kreokel won the contract for the work to be carried out for the amount of ₤2,322. |
Подрядчик Р. Креокель выиграл контракт на выполнение работ на сумму 2322 йен. |
After that it did not seem strange when next day the pigs who were supervising the work of the farm all carried whips in their trotters. |
После этого уже не показалось странным, когда на следующий день свиньи, надзиравшие за работами на ферме, обзавелись хлыстами. |
Further work has been carried out, recording and analysing the archaeological findings. |
Была проведена дальнейшая работа по фиксации и анализу археологических находок. |
In actuality, the translation was probably carried out in stages between the 3rd and 1st centuries BC and was the work of Greek-speaking Jews of the Diaspora. |
На самом деле перевод, вероятно, осуществлялся поэтапно между III и I веками до н. э. и был работой грекоязычных евреев диаспоры. |
The necessary work was then carried out in multiple tethered spacewalks over a period of four to five days. |
Затем необходимые работы проводились в нескольких привязных выходах в открытый космос в течение четырех-пяти дней. |
Burdett-Coutts founded Columbia Market in 1869, in Bethnal Green in the East End of London, the district where much of her work was carried out. |
Бердетт-Куттс основала Columbia Market в 1869 году в Бетнал-Грин в Ист-Энде Лондона, районе, где проводилась большая часть ее работы. |
Their sleeves were rolled up, they were ready for work. They wore aprons and carried their saws, planes and tool boxes. |
Они шли с засученными рукавами, готовые к работе, - в фартуках, с пилами, рубанками и ящиками под мышкой. |
For the construction of buildings and laying out of the agoras, extensive work on the cliff-face and terracing had to be carried out. |
Для строительства зданий и прокладки агорий необходимо было провести обширные работы по обрыву и террасированию. |
The work of such individuals was no less important and was often no less dangerous than the work carried out by those involved in peace-keeping operations. |
Деятельность этого персонала имеет не менее важное значение и сопряжена зачастую с такой же опасностью, что и деятельность сотрудников, участвующих в операциях по поддержанию мира. |
A considerable amount of work was also carried out at the local level in order to monitor and consider cases of violence against women. |
Большая работа проводится также на местном уровне по отслеживанию и рассмотрению случаев совершения актов насилия в отношении женщин. |
After the Post Office exercised that right, Gill formed a partnership with W.W Cook and together they carried out international telephone work in several countries. |
После того как почтовое отделение воспользовалось этим правом, Гилл создал партнерство с W. W Cook, и вместе они провели международную телефонную работу в нескольких странах. |
'The world was hers no longer, and she wanted no memorial, 'but her work carried on in the love that lived beyond her 'and the hope that knew no end.' |
Её больше не было в этом мире, и она не хотела оставить память о себе, но её работа, которую она выполняла с любовью, пережила её, как и бесконечная надежда. |
It has already carried out 1,300 such briefings and has installed liaison officers at its 56 field offices to work with companies on issues of economic espionage. |
Оно уже провело 1300 таких брифингов и назначило сотрудников в 56 своих отделениях на местах для осуществления связи с компаниями по вопросам экономического шпионажа. |
The chancel was added in the 13th century and there were other rebuilding work carried out in both 14th and 15th centuries. |
Алтарь был пристроен в 13 веке, и были проведены другие восстановительные работы как в 14-м, так и в 15-м веках. |
And his approach to making the work was more reacting, responding and being carried by the subject rather than seeking out ideas that were already formed in the mind. |
И его подход к созданию работы был более реактивным, отвечающим и выполняемым субъектом, чем поиск идей, которые уже сформировались в уме. |
Permit me to commend the excellent work being carried out in this respect by UNOMSA under its original and expanded mandate. |
Я хотел бы высоко оценить ту блестящую работу, которая проводится в этой связи ЮНОМСА в соответствии с ее первоначальным и расширенным мандатом. |
Field-work is carried out using a small part of the base map fixed to a survey board, covered with a piece of draughting film, and drawn with pencils. |
Полевые работы проводятся с использованием небольшой части базовой карты, закрепленной на геодезической доске, покрытой куском чертежной пленки и нарисованной карандашами. |
Their work is setting the stage for the expansion of this movement, providing valuable data on its effectiveness and the ways in which it can be carried out. |
Их работа закладывает основу для расширения этого движения, предоставляя ценные данные о его эффективности и путях, которыми оно может осуществляться. |
The NPL team also carried out simulation work on packet networks. |
Команда NPL также проводила имитационные работы в пакетных сетях. |
This labour was carried on with good team work and with skill. |
Работа шла дружно и ловко. |
A West German researcher, Manfred Held carried out similar work with the IDF in 1967–69. |
Западногерманский исследователь Манфред Хельд провел аналогичную работу с ЦАХАЛом в 1967-69 годах. |
However, the work carried out in each region is duplicated to a varying extent in other parts of the world. |
Тем не менее деятельность, осуществляемая в каждом регионе, в различной степени повторяется в других уголках мира. |
For many centuries, the bachelor's degree was an intermediate step and was awarded for much of the work carried out in later times at secondary schools. |
В течение многих веков степень бакалавра была промежуточной ступенью и присуждалась за большую часть работы, выполненной в более поздние времена в средних школах. |
Doodson's work was carried out and published in 1921. |
Работа дудсона была выполнена и опубликована в 1921 году. |
He soon abandoned this work and, instead of reconstructing the unfinished, went on to writing new things, carried away by fresh sketches. |
Он скоро забросил эту работу и от восстановления неоконченного перешел к сочинению нового, увлеченный свежими набросками. |
All this came packaged in a beautiful purse that was given to the mother as a gift after all her hard work, that she carried home with pride as a symbol of prosperity. |
Всё это упаковано в прекрасную сумку, которая идёт в подарок матери после её тяжелого труда — подарок, который она с гордостью возьмёт домой, как символ процветания. |
It was noted also that work carried out in other forums should not be duplicated. |
Было также отмечено, что не следует допускать дублирования работы, осуществляемой в рамках других форумов. |
Yet most of the work to improve energy usage in Russia must be carried out by local authorities, in many cases including cities and other small municipalities. |
Между тем большую часть работы по улучшению использования энергии в России придётся проделать местным властям, во многих случаях – муниципалитетам городов и более мелких административных подразделений. |
Since 1940, the architects Francesc Quintana, Isidre Puig Boada, Lluís Bonet i Gari and Francesc Cardoner have carried on the work. |
С 1940 года архитекторы Франсеск Кинтана, Исидре Пуиг Боада, Ллуис Бонет и гари и Франсеск Кардонер продолжают эту работу. |
The caliph approved, and the work was carried out or completed in 956. |
Халиф одобрил, и работа была выполнена или завершена в 956 году. |
Его руки ощущали тяжесть вещей, которые он нес. |
|
The Security Council undertook a very heavy programme of work in June 2005. |
Программа работы Совета Безопасности в июне 2005 года была насыщенной. |
The Palestinians have been forced to revert to a day-to-day struggle for their survival, rather than work for long-term development and prosperity. |
Палестинцы вынуждены вновь вести повседневную борьбу за свое существование вместо того, чтобы добиваться долгосрочного развития и процветания. |
More work than originally planned was also done on heavy metals and data management and administration in 1996. |
Больший объем работ по сравнению с запланированным был проделан в 1996 году также по тяжелым металлам и в области обработки данных и управления. |
The Gene Technology Regulator also certifies containment facilities known to be used for gene technology work and some not used for gene technology work. |
Инспектор по вопросам генной технологии также сертифицирует герметичные объекты, по имеющимся данным используемые для проведения работ в области генной технологии, а также некоторые такие объекты, используемые для других целей. |
Furthermore, the sled was of some service, for it carried nearly two hundred pounds of outfit and food. |
Сани Мит-Са шли не пустые, а везли около двухсот фунтов всякого скарба и провизии. |
Until July 1960, assessment and training was carried out on Useppa Island and at various other facilities in South Florida, such as Homestead AFB. |
До июля 1960 года оценка и обучение проводились на острове Узеппа и на различных других объектах в Южной Флориде, таких как Хоумстед АФБ. |
Much debate has been carried out about a possible Indo-European origin of the Etruscan cardinals. |
Много споров велось о возможном индоевропейском происхождении этрусских кардиналов. |
The stereospecificity of the Diels–Alder reaction in this instance allowed for the definition of four stereocenters that were carried on to the final product. |
Стереоспецифичность реакции Дильса-Ольхера в данном случае позволила определить четыре стереоцентра, которые были перенесены на конечный продукт. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «work were carried out».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «work were carried out» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: work, were, carried, out , а также произношение и транскрипцию к «work were carried out». Также, к фразе «work were carried out» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.