Working with governments - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: рабочий, работающий, действующий, трудящийся, эксплуатационный, отведенный для работы, пригодный для работы
noun: работа, разработка, деятельность, обработка, выработки, действие, эксплуатация, практика
working components - рабочие компоненты
finance working group - Рабочая группа финансов
before working - Перед началом работы с
working stiff - работая жесткой
actively working on - активно работает над
after working for - после работы
keep working with - продолжать работать с
inhumane working conditions - нечеловеческие условия труда
audit working papers - аудит рабочие документы
a working structure - рабочая структура
Синонимы к working: in (gainful) employment, in work, waged, employed, up and running, active, functional, operational, running, serviceable
Антонимы к working: inactive, output, nonworking, non, idle, fail, idle
Значение working: having paid employment.
son with - сын с
socializing with - общение с
with destiny - с судьбой
birthday with - день рождения с
themes with - темы с
strict with - строг
microscope with - микроскоп
create with - создать с
with acknowledgement - с подтверждением
refurbished with - отремонтированы с
Синонимы к with: accompanied by, escorted by, in the company of, alongside, in addition to, as well as
Антонимы к with: to, without, up to, besides, apart from, outside of
Значение with: accompanied by (another person or thing).
governments and agencies - правительства и агентства
with governments and civil society - с правительствами и гражданским обществом
the attention of their governments - внимание своих правительств
efforts of governments to promote - усилия правительств по содействию
the governments of france - правительства Франции
action taken by governments - Меры, принятые правительствами
the governments of eritrea - правительства Эритреи
governments of the country - правительства страны
paid by the governments - оплачивается правительствами
governments are key - правительства являются ключевыми
Синонимы к governments: nanny state, directorate, powers that be, leadership, regime, Washington, cabinet, authority, executive, council
Антонимы к governments: non, nongovernment, personal
Значение governments: the governing body of a nation, state, or community.
Look, Jack Bauer can't accept the fact that Dana Walsh was an enemy agent working solely with the I. R.K. opposition to Hassan's government. |
Послушайте, Джек Бауэр не может принять тот факт, что Дана Уолш была вражеским агентом, работавшим с оппозицией правительства Хасана. |
Are we working in conjunction with the Pakistani government? |
Мы работаем совместно с правительством Пакистана? |
They are working-class Russians and “biudzhetniki” – government workers or state pensioners – who are paid from federal or regional state budgets. |
К ним относятся российские рабочие и бюджетники — работники государственных учреждений и пенсионеры — получающие зарплаты и пенсии из федерального или регионального бюджета. |
The management remained the same, but they were now effectively civil servants working for the government. |
Руководство осталось прежним, но теперь они были фактически государственными служащими, работающими на правительство. |
The Working Group also considered a preliminary draft framework convention against racism submitted by the Government of Turkey. |
Рабочая группа рассмотрела также проект рамочной конвенции по борьбе с расизмом, представленный правительством Турции. |
In a communication dated 12 July 2005, the Government acknowledged receipt of the 80 new cases transmitted by the Working Group. |
В сообщении от 12 июля 2005 года правительство признало получение препровожденной Рабочей группой информации о новых 80 случаях исчезновения. |
My Government is currently working on a plan to increase Norway's development assistance to 1 per cent of gross domestic product. |
Мое правительство в настоящее время работает над планом увеличения предоставляемой Норвегией помощи в целях развития и доведения ее до 1 процента валового внутреннего продукта. |
Wherever relevant, the Working Group will also enclose copies of opinions adopted in respect of the Government concerned. |
В соответствующих случаях Рабочая группа будет также прилагать копии мнений, принятых в отношении соответствующего правительства. |
The idea that anyone working in any official capacity for the Chinese government could have anything to do with Roberts' murder is absurd. |
Идея того, что кто-либо, работающий на китайское правительство официально может иметь отношение к убийству Робертса- абсурд. |
В реальности правительство до сих пор дорабатывает бюджет. |
|
Rubio's message was that this was no longer working because of the Democrats' betrayal of the American dream in favor of over-regulation and excessive government. |
Смысл послания Рубио состоял в том, что этот вариант больше не работает из-за предательства Американской мечты со стороны членов Демократической партии, что произошло из-за чрезмерного регулирования и излишнего вмешательства со стороны правительства. |
State socialism states that the degree to which a state is working class is the degree to which it fights government, class, work, and rule. |
Государственный социализм утверждает, что степень, в которой государство является рабочим классом, есть степень, в которой оно борется с правительством, классом, трудом и господством. |
Several ministries, the Montenegrin Red Cross and various non-governmental organizations had been working to raise awareness of the situation of that population. |
Несколько министерств, Красный крест Черногории и различные неправительственные организации принимали меры для повышения осведомленности о положении этой группы населения. |
This new capability allows viewers to see, for example, where government initiatives are working or failing. |
Эта новая возможность позволяет зрителям увидеть, например, где правительственные инициативы работают, а где терпят провал. |
In 2023, after the defeat of Rittenhouse, its shown that Mason chose to continue working with the government rather than rebuilding his business. |
В 2023 году, после поражения Риттенхауза, its показала, что Мейсон предпочел продолжить работу с правительством, а не восстанавливать свой бизнес. |
In 1983, the CIA passed an extensive list of Iranian communists and other leftists secretly working in the Iranian government to Khomeini's administration. |
В 1983 году ЦРУ передало администрации Хомейни обширный список иранских коммунистов и других левых, тайно работающих в иранском правительстве. |
Capacity-building in LDCs should concentrate on ensuring basic capacity of working Government. |
∙ мероприятия по созданию потенциала в наименее развитых странах должны в основном быть нацелены на обеспечение базового потенциала для деятельности правительства. |
The trend for women to enter non-traditional jobs has been welcomed by non-governmental organizations working for women's development. |
Стремление привлечь женщин к нетрадиционным профессиям находит поддержку в неправительственных организациях, которые работают над проблемами развития возможностей для женщин. |
The working classes had been abandoned by the bourgeois politicians who founded the provisional government. |
Рабочие классы были оставлены буржуазными политиками, основавшими Временное правительство. |
Its Working Group on Space Debris had developed space debris mitigation guidelines that were being circulated for approval by governments. |
Рабочая группа этого подкомитета по космическому мусору разработала и направила на утверждение правительств руководящие принципы ослабления воздействия космического мусора. |
They have also committed to working with the interim government towards new elections. |
Они также взяли на себя обязательство сотрудничать с Временным правительством в подготовке новых выборов. |
Rather, he defected after developing problems working in the fuzzy zone between Russian government and business. |
Скорее он бежал из России, потому что у него возникли проблемы, пока он работал в сумрачной зоне между российским правительством и бизнесом. |
He's working with the absolute cooperation and participation of your government. |
Он работает здесь при участии и поддержке вашего правительства. |
Of the 23 cases transmitted by the Working Group to the Government, 20 have been clarified. |
Из 23 случаев, о которых Рабочая группа уведомила правительство, 20 были выяснены. |
He's working with the absolute cooperation and participation of your government. |
Он работает здесь при участии и поддержке вашего правительства. |
At Afienya she founded the first black African national gliding school, working closely with the government and the armed forces. |
В Афиении она основала первую черную африканскую Национальную школу планеризма, тесно сотрудничая с правительством и вооруженными силами. |
In September 2011, Bloomberg reported that the Turkish government was working on plain packaging regulations. |
В сентябре 2011 года агентство Bloomberg сообщило, что турецкое правительство работает над правилами простой упаковки. |
LinkedIn allows users to research companies, non-profit organizations, and governments they may be interested in working for. |
LinkedIn позволяет пользователям исследовать компании, некоммерческие организации и правительства, на которые они могут быть заинтересованы в работе. |
To meet this challenge, the government appointed General Louis-Eugène Cavaignac to lead the military forces suppressing the uprising of the working classes. |
Для решения этой задачи правительство назначило генерала Луи-Эжена Кавеньяка во главе вооруженных сил, подавлявших восстание рабочих классов. |
Rates of pay and working conditions are regulated by the government. |
Ставка заработной платы и условия труда регулируются правительством. |
Hackers working on behalf of the Russian government have attacked a wide variety of American citizens and institutions. |
Хакеры, работающие в интересах российского правительства, совершили кибератаки на американских граждан и целый ряд учреждений. |
We were working with the Indonesian government to rebuild schools after the East Nusa earthquake in '92. |
Мы работали с правительством Индонезии, восстанавливали школы, разрушенные после землетрясения в 92-м. |
In 2019, the government of Saudi Arabia stated that women can start working for higher officer ranks in the military. |
В 2019 году правительство Саудовской Аравии заявило, что женщины могут начать работать на более высокие офицерские звания в армии. |
If Scofield and Burrows are working with the government, we've got a much bigger problem than one bureaucrat at homeland security. |
Если Скофилд и Берроуз работают на правительство, наши проблемы не ограничатся одним чинушей из МВД. |
These two are obviously working for either your government directly or indirectly, as agents of S.H.I.E.L.D. |
Эти двое явно работают на ваше правительство напрямую или втихую, как агенты Щ.И.Та. |
The UN will play a central role in the reconstruction of a working government in that country, and in coordinating humanitarian assistance for the Afghan people. |
ООН будет играть центральную роль в воссоздании работающего правительства в этой стране и в координации оказания гуманитарной помощи афганцам. |
And finally, that the man who planted it in Joseph Hamer's home was a spy working in the employ of the Government. |
И наконец, человек, который спрятал ее в доме Джозефа Хеймера, был шпионом, работающим на правительство. |
One of them, Larisa Sergukhina, was revealed to be a small-business owner working on government contracts. |
Оказалось, что одна из них, Лариса Сергухина, предприниматель, работающая по государственным контрактам. |
Moving forward, you can be confident that your government is working toward a peaceful resolution to this crisis. |
Двигаясь вперед, вы можете быть уверены, что ваше правительство работает над мирным разрешением этого кризиса. |
One of the most urgent tasks for governments, companies, and individuals today is to rethink the length and pattern of our working lives. |
Сегодня одной из самых срочных задач для правительств, компаний и частных лиц является пересмотр длительности и модели нашей трудовой жизни. |
Activities include teaching English, working in orphanages, conservation, assisting non-governmental organizations and medical work. |
Деятельность включает преподавание английского языка, работу в детских домах, охрану природы, оказание помощи неправительственным организациям и медицинскую работу. |
In 2005, the Working Group facilitated a meeting between family members of the disappeared person and representatives of the Government of Kuwait. |
В 2005 году Рабочая группа оказала содействие в проведении встречи между членами семьи исчезнувшего лица и представителями правительства Кувейта. |
Outreach groups have been trying to eradicate the practice for 50 years, working with NGOs, religious groups, the government, the media and medical practitioners. |
Информационно-пропагандистские группы пытаются искоренить эту практику в течение 50 лет, работая с НПО, религиозными группами, правительством, средствами массовой информации и медицинскими работниками. |
By the 1700s, cryptanalysis was becoming industrialized, with teams of government cryptanalysts working together to crack the most complex monoalphabetic ciphers. |
К 1700-м годам криптоанализ стал индустриализироваться, и команды правительственных криптоаналитиков работали вместе, чтобы взломать самые сложные моноалфавитные шифры. |
The government is actively working on a solution to the problem. |
Правительство активно работает над решением проблемы. |
The Polish government believes Shishmakov was working for the GRU, Russia's military intelligence service. |
По мнению польского правительства, Шишмаков работал на Главное разведывательное управление России. |
They claim to be working for the government. |
Они утверждают, что работают на правительство. |
Mr Cannan has been working on the committee to fight government censorship. |
Г-н Каннан работал над комитетом по борьбе с правительственной цензурой. |
But you're about to witness the full force of a shadow government working in concert to crush you. |
Но тебе предстоит столкнуться с мощью теневого правительства, направленной на твое уничтожение. |
Under the sub-item, the observer for Chile stated that his Government endorsed the continued existence of the Working Group. |
Выступая по данному подпункту, наблюдатель от Чили заявил о том, что правительство его страны поддерживает продолжение существования Рабочей группы. |
You wake up one morning, however, and you discover that the reason there are no rules is because there's no government, and there are no laws. |
Просыпаетесь вы однажды утром и обнаруживаете, что причина отсутствия правил в том, что больше нет ни правительства, ни законов. |
Working together with my Egyptian colleagues, we celebrated this moment of shared discovery. |
Мы работали вместе с египетскими коллегами, и мы вместе отпраздновали момент открытия. |
Weren't you supposed to be working at the precinct as his direct supervisor? |
Разве вы не должны были работать в участке как его непосредственный начальник? |
These cases ultimately involve the degree to which the government will foster or permit religious practices in public institutions. |
В этих делах главным образом затрагивается вопрос о том, в какой мере власти могут допускать или поощрять отправление религиозных обрядов в государственных учреждениях. |
When I first began working on the bridge, we had no formal training. |
Когда я впервые начал патрулировать мост, у нас не было специальной подготовки. |
Recently, the Government imposed import duties on cement, thus protecting the local monopoly from foreign competition and depriving the public of low-price cement. |
Недавно правительство ввело импортные пошлины на цемент, тем самым защитив местного монополиста от иностранной конкуренции и лишив население дешевого цемента. |
Government is committed to introduce policies and programmes to reduce gender-based violence. |
Правительство привержено проведению политики и осуществлению программ, направленных на сокращение масштабов насилия по признаку пола. |
Брошюра подлежала бы утверждению Рабочей группой. |
|
Thus, greater reliance on fiscal policy - increased government spending - would be necessary. |
Поэтому в большей степени нужно было полагаться на финансовую политику - увеличение государственных расходов. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «working with governments».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «working with governments» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: working, with, governments , а также произношение и транскрипцию к «working with governments». Также, к фразе «working with governments» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.