Action taken by governments - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Action taken by governments - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Меры, принятые правительствами
Translate

- action [noun]

noun: действие, акция, деятельность, воздействие, иск, поступок, результат, эффект, выступление, поведение

adjective: боевой

  • action sport - экстремальный спорт

  • autonomous action - автономное действие

  • pulse action - действие импульса

  • action controller - действия контроллера

  • bilateral action - двустороннего действия

  • motivated action - мотивированы действия

  • prompted action - предложено действие

  • action menu - меню действий

  • prejudicial action - ущемляет действие

  • autocatalytic action - автокаталитические действия

  • Синонимы к action: undertaking, maneuver, activity, effort, exploit, act, conduct, behavior, exertion, move

    Антонимы к action: inaction, counteraction

    Значение action: the fact or process of doing something, typically to achieve an aim.

- taken [verb]

adjective: взятый, принятый, отнесенный, забранный

- by [adverb]

preposition: по, на, при, к, у, мимо, согласно, около, рядом с, близко к

adverb: мимо, согласно, рядом, около, близко

  • by influencing - путем воздействия

  • by width - по ширине

  • by dangerous - опасными

  • endorsement by - одобрение

  • by constraining - ограничивая

  • by assembling - по сборке

  • by digitizing - по оцифровке

  • diagnosed by - диагностированы

  • permeated by - пронизана

  • retrieved by - извлекается

  • Синонимы к by: on, past, along, away, aside, through, by way of, because of, by means of, by dint of

    Антонимы к by: despite, despite of, even though, notwithstanding, as opposed to, contrary to, counter to, heedless of, in contempt of, in opposition to

    Значение by: so as to go past.

- governments [noun]

noun: правительство, управление, правление, форма правления, провинция, штат



Had the federal government lost, many federal laws and regulations might not be enforceable except by a state-level action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы федеральное правительство проиграло, многие федеральные законы и постановления могли бы быть исполнены только на уровне штатов.

The British government regarded the action as an invasion of a territory that had been a Crown colony since 1841.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Британское правительство рассматривало эту акцию как вторжение на территорию, которая была колонией короны с 1841 года.

In 1999 the Federal Government will prepare a first national action plan to fight violence against women in Germany.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1999 году федеральное правительство подготовит первый национальный план действий по борьбе с насилием в отношении женщин в Германии.

They constituted the main foundation for his Government's draft national action plan to eliminate racism and xenophobia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они являются основой проекта национального плана действий его правительства по искоренению расизма и ксенофобии.

It was an official government news service report on the opening action in the Warsaw system and Jason watched, seething with rage as an optical scan showed the annihilation of Warsaw.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Началось официальное правительственное сообщение о начале боевых действий в системе Варшава.

The issue was brought before ILO by anti-Government action under the mantle of free trade unions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот вопрос был поставлен перед МОТ антиправительственными группами, которые рядятся в мантию свободных профсоюзов.

Encourages Governments to support voluntary action for social development by creating a favourable environment, including through:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

рекомендует правительствам содействовать добровольной деятельности в интересах социального развития путем создания благоприятных условий, в том числе путем:.

He stated that the government would not pursue legal action against the civilians who were taking the stolen gasoline from the pipeline that exploded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он заявил, что правительство не будет преследовать в судебном порядке гражданских лиц, которые забирали украденный бензин из взорвавшегося трубопровода.

The Government takes punitive action against members of jirgas when these take illegal action or make decision that infringe on human rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государство наказывает старейшин, когда они выносят противоправные решения или нарушают права человека.

Action against drug abuse and the illicit trafficking and production of narcotic drugs and psychotropic substances is a high priority of my Government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Борьба против злоупотребления и незаконной торговли наркотиками, а также производства наркотических средств и психотропных веществ является одним из главных приоритетов моего правительства.

By helping to make adverse economic or policy developments more apparent, greater transparency is also likely to lead to earlier incentives for governments to take corrective action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Делая более очевидными неблагоприятные экономические или политические обстоятельства, большая прозрачность, вероятно, также побудит правительства осуществлять коррекцию на более ранних стадиях.

Non-governmental and community-based organizations are key partners with Governments in all aspects of national action on ageing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неправительственные и общинные организации являются одними из основных партнеров правительств во всех аспектах осуществления национальных действий в области старения.

This action by Councilwoman Knope is nothing more than a thinly veiled government bailout.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Действия советницы Ноуп - не что иное, как неприкрытая государственная помощь.

Minorities and others in that party complained, and in late July 1977, Carter announced that the government's brief would firmly support affirmative action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меньшинства и другие члены этой партии жаловались, и в конце июля 1977 года Картер объявил, что правительство решительно поддержит позитивные действия.

In response to promises of government action, Tabu protestors conditionally suspended a two-week blockade of the main highway into Kufra on 11 December 2013.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В связи с обещаниями правительства принять соответствующие меры участники акций протеста из племени тубу приостановили 11 декабря 2013 года на выдвинутых ими условиях двухнедельную блокаду главной автомобильной дороги в Куфру.

When you were advising me on those last few Derrick Storm novels, you mentioned a man that the French government when they couldn't afford to take official action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда ты меня консультировал по последним романам о Дереке Сторме, ты упомянул человека, которого правительство Франции иногда нанимает, когда они не могут действовать официально.

Paragraph 23 further clarifies that the Government is required to respond separately for the urgent action procedure and the regular procedure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В пункте 23 также содержится разъяснение, что правительство должно представлять отдельные ответы по процедуре незамедлительных действий и по обычной процедуре.

Moreover, Egypt's Emergency law grants Egypt's government carte blanche to take action against political criticism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, Закон О чрезвычайном положении предоставляет правительству Египта карт-бланш на принятие мер против политической критики.

The Government has not taken decisive action towards strengthening civilian power and demilitarizing Guatemalan society, as envisioned in the peace agreements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство не приняло решительных мер по укреплению гражданской власти и демилитаризации гватемальского общества, как это предусматривалось в мирных соглашениях.

The government's top economic experts warn that without immediate action by Congress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лучшие экономические эксперты правительства предупреждают, что без немедленных действий со стороны Конгресса,

The Government has also been actively taking measures to promote Positive Action taken by companies so as to realize the practical gender-equality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство также активно предпринимает шаги по реализации конструктивных мер, принимаемых компаниями в целях обеспечения равенства мужчин и женщин на практике.

The Government adopts an annual plan of action for the further improvement of the export control system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительством ежегодно принимается план действий по дальнейшему совершенствованию системы экспортного контроля.

Reliance on voluntary action is in no way a rationale for government downsizing, nor is it an excuse to exploit volunteers' unpaid work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опора на добровольную деятельность ни в коей мере не должна служить основанием для сокращения государственного аппарата, равно как и быть предлогом для эксплуатации неоплачиваемого труда добровольцев.

In some areas, the designated barracks are in such a dilapidated condition that urgent action by the Government is required to repair them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых районах выделенные казармы находятся в столь плачевном состоянии, что для их ремонта требуется принятие правительством срочных мер.

On 22 March 2002, Jonas Savimbi was killed in action against government troops.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

22 марта 2002 года Джонас Савимби был убит в ходе боевых действий против правительственных войск.

Military action is going on between the junkers who support the Provisional Government and the garrison soldiers who are for the Bolsheviks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Идут военные действия между юнкерами, поддерживающими Временное правительство, и солдатами гарнизона, стоящими за большевиков.

Liberals typically argue for government action or partnership with the private sector to improve job creation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Либералы обычно выступают за действия правительства или партнерство с частным сектором для улучшения создания рабочих мест.

The affirmative action of the Chinese government has been called into question, especially from the ethnic group of Han Chinese.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позитивные действия китайского правительства были поставлены под сомнение, особенно со стороны этнической группы ханьцев.

That’s why no allied government is prepared to take military action in Ukraine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот почему ни одна страна из числа союзников не готова к военным действиям на Украине.

Nowadays Government action was openly discussed and the people were able to take advantage of open forum opportunities to express their views.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня действия правительства открыто обсуждаются и для выражения своих мнений люди могут воспользоваться возможностями проведения открытых форумов.

Such mercenary activities to support Government action against civilians demonstrate that mercenarism remains a significant threat to human rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подобные наемнические действия в поддержку акций правительства, направленных против гражданских лиц, наглядно показывают, что наемничество по-прежнему представляет собой серьезную угрозу для прав человека.

The Government's plan for the elderly included action to prevent violence and promote social inclusion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

План правительства для пожилых людей включает действия по предупреждению насилия и содействие социальной интеграции.

It is now up to governments, international institutions, and the private sector to draw on our analysis in support of climate action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь правительства, международные институты и частный сектор должны воспользоваться нашим анализом в поддержку климатических действий.

Several governments including those of Russia, China, and Belarus protested the action as a thinly-veiled demonstration of US anti-satellite capabilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько правительств, включая правительства России, Китая и Беларуси, выразили протест против этой акции как плохо завуалированной демонстрации американских противоспутниковых возможностей.

Either governments will agree to decisive action, as they have promised, or we will look back at 2015 as the year when climate sanity slipped through our fingers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Либо правительства согласятся на решительные действия, так как они обещали, или мы будем оглядываться на 2015 год как на год, когда здравомыслие утекло сквозь пальцы и рассеялось в воздухе.

In some cases, with appropriate government action, they could double or even triple food production in just a few years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых случаях, при наличии соответствующих мер со стороны правительства, они могли бы удвоить или даже утроить объемы производства продуктов питания в течение нескольких лет.

The fact that I took a very hard line of action with the Mafia in regards to government legislation, counts for nothing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тот факт, что очень жестко вел себя с мафией касательно государственного законодательства, ничего не меняет.

This led to predictions about the cod stock that were mired in uncertainty, making it more difficult for the government to choose the appropriate course of action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это привело к тому, что прогнозы относительно запасов трески оказались в состоянии неопределенности, что затруднило правительству выбор соответствующего курса действий.

Biko disagreed with this action, correctly predicting that the government would use it to crack down on the BCM.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бико не согласилась с этой акцией, правильно предсказав, что правительство будет использовать ее для подавления БКМ.

Second, the Baltic governments all took individual action to insure continuity of the exercise of their sovereignty regardless of territorial situations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-вторых, все балтийские правительства предпринимали индивидуальные действия для обеспечения непрерывности осуществления своего суверенитета независимо от территориальной ситуации.

His action was a demonstration against the repressive policies... of the Communist government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это-его демонстрация против репрессивной политики коммунистического правительства.

Its driving ideological force was a European-inspired secular nationalism, which strove for political and social modernization through top-down government action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его движущей идеологической силой был вдохновленный Европой светский национализм, который боролся за политическую и социальную модернизацию через иерархически построенное государственное урегулирование.

Mr. VIGNY said that his Government had consistently taken action to adopt interim measures at the request of the Committee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г-н ВИНЬИ говорит, что его правительство неизменно проводило деятельность для принятия временных мер по просьбе Комитета.

As the strike dragged on into its third week, supplies of the nation's main fuel were running low and the public called for ever stronger government action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мере того как забастовка затягивалась на третью неделю, запасы основного топлива страны были на исходе, и общественность призывала к еще более решительным действиям правительства.

Furthermore, the macroeconomic policy framework often sets the parameters for social policies by defining the policy space for government action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, макроэкономические стратегические рамки также зачастую устанавливают параметры социальной политики, определяя политическое пространство для действий правительств.

The Action Plan rolls together more than 130 Federal Government measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В плане действий правительство предусмотрело в общей сложности свыше 130 мер на федеральном уровне.

This fact did not bother the government at the time, nor did it spur them to action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время этот факт не беспокоил правительство и не побуждал его к действиям.

First and foremost would be the technical capacity of both government and the business community to implement any proposed action plan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самой первой такой предпосылкой, наверное, является наличие у правительства и делового сообщества технического потенциала для осуществления того или иного предложенного плана действий.

This, together with concerted action by governments elsewhere, will mean that the downturn will be less severe than it otherwise would be.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это, совместно с согласованным действием правительств на местах, будет означать, что экономический спад не будет таким суровым, каким он мог бы быть в ином случае.

However, the government has not taken any action yet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако правительство пока не предприняло никаких действий.

Socrates was tried on charges of corrupting the youth of the city and undermining the government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сократу предъявили обвинения в развращении молодёжи города и подрыве правительства.

The government supports the implementation of public service pay and employment equity response plans, excluding pay investigations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство поддерживает осуществление планов ответных действий по обеспечению равенства в оплате труда и занятости на государственной службе, исключая расследования нарушений условий оплаты труда.

Secondly, members of local communities often have knowledge of cost-effective solutions that are not available to the Government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-вторых, члены местных общин могут нередко предложить такие экономически эффективные решения, о которых правительство не располагает информацией.

This holistic approach has also been very rapidly recognized by the Royal Government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот целостный подход очень быстро получил признание королевского правительства.

The question is whether this trend will lead to a genuine disruption of the status quo or merely to political polarization that weakens government effectiveness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вопрос в том, приведёт ли эта тенденция к подлинному изменению статус-кво или же только к росту политической поляризации, ослабляющей эффективность власти.

Everyone would have to work, at whatever wage he finds employment, and the government would then pay a supplemental income to ensure a socially acceptable standard of living.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый должен будет работать, какую бы зарплату ему не предложили, а правительство будет выплачивать дополнительное пособие для обеспечения социально приемлемого уровня жизни.

If you so much as lay a finger on my action figures, I will sick my lawyers on you, you son of a bitch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ты ещё раз хоть пальцем мне помешаешь, я натравлю на тебя моих адвокатов, тварь.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «action taken by governments». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «action taken by governments» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: action, taken, by, governments , а также произношение и транскрипцию к «action taken by governments». Также, к фразе «action taken by governments» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information