Worst mistake - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: наихудший, злейший
noun: наихудшее, самое худшее
adverb: хуже всего, очень сильно
verb: одержать верх, побеждать, наносить поражение, одержать победу
worst loss - худшем случае потери
worst weather conditionsd - худшая погода conditionsd
among the worst hit - среди наиболее пострадавших
the worst forms of child labour - наихудшие формы детского труда
this is one of the worst - это один из худших
worst invasive alien species - Худшие инвазивные чужеродные виды
worst of the worst - худший из худших
worst form of violence - наихудшая форма насилия
the worst decision - худшее решение
the worst bit - худший бит
Синонимы к worst: walk all over, whup, murder, trounce, wipe out, defeat, slaughter, take to the cleaners, beat, master
Антонимы к worst: best, great, quite good, excellent, wonderful, beautiful, superb, best, favorable, well
Значение worst: of the poorest quality or the lowest standard; least good or desirable.
noun: ошибка, заблуждение, недоразумение
verb: заблуждаться, ошибаться, неправильно понимать, делать неправильный выбор, принимать что-л. за другое, принимать кого-л. за другого
typing mistake - опечатка
mistake with - ошибка с
last mistake - последняя ошибка
i mistake - Я ошибся
must be some kind of mistake - должна быть какая-то ошибка
it was a big mistake - это была большая ошибка
if it was a mistake - если это была ошибка
is making a mistake - делает ошибку
can be a mistake - может быть ошибкой
deleted by mistake - удален по ошибке
Синонимы к mistake: boo-boo, gaffe, solecism, omission, fault, eggcorn, faux pas, slip of the tongue, inaccuracy, blunder
Антонимы к mistake: take, step, accuracy, truth
Значение mistake: an action or judgment that is misguided or wrong.
bigger mistake, biggest mistake, bad mistake
It was the worst mistake of my life. |
Это была моя самая большая ошибка. |
Obama said that while the intervention “was the right thing to do” the worst mistake of his presidency was failing to prepare for the day after the fall of Qaddafi. |
Обама сказал, что хотя решение о вмешательстве «было правильным», самой большой ошибкой в годы его президентства была неподготовленность к последствиям свержения Каддафи. |
Was it dumb luck that you chose my bank, or did you and your buddies decide that today was a good day to make the worst mistake of your lives? |
Забраться именно в мой банк - это шутка слепой фортуны, или ты и твои дружки умышленно выбрали этот день, чтобы совершить самую страшную ошибку в своей жизни? |
Worst mistake we ever made was letting Nixon get off the gold standard. |
Худшая ошибка которую мы сделали - это позволили Никсону отказаться от золотого стандарта. |
I think I've made the biggest mistake of my life, and the worst part is... I'm pretty sure I've made it before. |
Я думаю, я совершил самую большую ошибку в своей жизни, и самое обидное, я почти уверен, что сделал ее и раньше. |
I want you to tell me The worst mistake you ever made as a therapist? |
Расскажите, какую самую большую ошибку вы совершили как врач. |
It would be a major mistake at best and dishonest at worst, to not acknowledge Rihanna's relevance in today's pop music world. |
Было бы большой ошибкой в лучшем случае и нечестным в худшем, не признать значимость Рианны в современном мире поп-музыки. |
At the worst, you've made a mistake. |
В худшем случае скажете, что ошиблись. |
At worst this could be attributed to a mistake by the chemist who mixed it. |
В крайнем случае, это может быть приписано ошибке фармацевта. |
Washington don't want to do one mistake twice, beginning active actions against other country without approval from the international community. |
Вашингтон не хочет повторять одну ошибку дважды, начиная активные действия против другой страны без одобрения международного сообщества. |
Realizing his mistake, Giovanni loses his temper over his rehearsal being interrupted in this manner. |
Осознав свою ошибку, Джованни теряет самообладание из-за того, что его репетиция была прервана таким образом. |
It was pretty much the worst public display since Fergie wet her pants on stage. |
Это было почти хуже общественного показа начиная с Ферджи с ее мокрыми штанами. |
I think the police have made a huge mistake, right from the start. |
Я думаю, что полицейские сделали огромная ошибка с самого начала. |
Russell and I made a huge mistake. |
Рассел и я сделали огромную ошибку. |
You made a mistake in your account number, trader’s password or trading server address when logging in to your trading account. |
Заходя на свой реальный счет, Вы ошиблись при наборе номера счета, пароля трейдера или адреса торгового сервера. |
In fact, it would be a mistake for Japan to roll back its environmental regulations, or its health and safety regulations. |
Однако для Японии было бы ошибкой «откатить» свои экологические нормы или нормы здравоохранения и техники безопасности. |
Yet it is not only foes, but friends of secularism, who sometimes make this mistake as well. |
Впрочем, эту ошибку временами делают не только враги секуляризма, но и его друзья. |
And now this is the worst place. |
А сейчас это худшее место. |
This is the worst-case scenario – expensive material is wasted and the risk of infection increased. |
Это – наихудший сценарий: дорогостоящие материалы бросаются на ветер, а опасность инфицирования возрастает. |
Americans are hard-headed and used to doing things their own way; they turned the previous Russian influence campaigns, often waged with the worst of intentions, to their advantage. |
Американцы — народ упрямый, и они привыкли поступать по-своему. В прошлом они обращали себе на пользу российские кампании влияния, пусть даже они велись с самыми худшими намерениями. |
Asian and European countries, in particular, should be preparing for the worst by negotiating their own trade agreements with one another to preempt American mercantilism. |
В частности, Азиатские и Европейские страны, обсуждая между собой свои торговые соглашения, должны готовиться к худшему, чтобы предотвратить американский меркантилизм. |
For most of Ukraine, he was a war criminal who embodied the worst excesses of the conflict. |
Для большинства жителей Украины он был военным преступником, олицетворявшим конфликт в самых его худших проявлениях. |
Do not make the mistake of thinking it will be so easy for you to kill him. |
Не совершай ошибку, думая, что сможешь с легкостью убить его. |
This is where we catch the worst huggers and silly geese there are. |
Здесь мы ловим глупых гусынь и худших любителей обнимашек. |
And how did you come by that money, being as you're the worst shopkeeper I've ever laid me solo peeper on? |
И как же ты заработал деньги, будучи самым плохим продавцом, из всех которых я видел? |
Ни в одном из этих 24-х произведений не обнаружено ни одной ошибки! |
|
World's Worst Boss is demanding that we stock the new flamingo merch ASAP, - and prominently. |
Самый Худший Босс В Мире требует, чтобы мы начали продавать новые фламинго как можно скорее, и намного заметнее. |
Because you got used to it to some extent, it is the stage you may make a mistake. |
На этом этапе, когда ты уже пообвыкся немного, ты легко можешь потерять бдительность. |
You, by mistake, lumped me into the AV club, 'cause you know that's not me. |
Меня ты приписал к ним ошибочно, ты же знаешь, это не в моём стиле. |
Principal caruso. I think there's been some sort of mistake made with regard to Ms. Martin here. |
Директор Карузо, я думаю, произошло недоразумение в отношении мисс Мартин. |
Худший кошмар окружного поркурора если этот видок будет обнародован. |
|
And the next time we meet, and make no mistake, there will be a next time, remember to mind your tone. |
И в следующую нашу встречу, а она состоится, контролируй свой тон. |
But make no mistake, the Court, and the Court alone, can save Gotham. |
Но не сомневайся, Суд, и только Суд, сможет спасти Готэм. |
И напиши прямо, чтобы у нее не оставалось никаких сомнений. |
|
You could see how I could make a mistake. You look very similar. |
Моя ошибка вполне понятна, ведь вы так похожи внешне. |
Well, not always, you have a tendency to say the exact wrong thing at the worst possible moment. |
Иногда у тебя есть привычка говорить нелицеприятное в самый неподходящий момент. |
Only mistake was trusting you with our last weekend in Ireland. |
Главной ошибкой было провести наш последний уик-энд в Ирландии. |
First, he does eight shots of whiskey trying to keep up with the Japanese... huge mistake. |
Сначала он хлопнул 8 порций виски, чтобы не отставать от японцев... огромная ошибка. |
As for Hauser, I understand. He is worried that they made a mistake. |
На счет Хаузера, я понимаю, он переживает, не сделали ли они ошибку. |
For years we've been forcing the city's worst to do what is best, leverage them to help us save the city. |
Годами мы заставляли городских паразитов делать то, что лучше, вынуждали их помогать сохранить город. |
One mistake can cost you your life. |
Одна ошибка может стоить тебе жизни. |
Seabirds often mistake trash floating on the ocean's surface as prey. |
Морские птицы часто принимают мусор, плавающий на поверхности океана, за добычу. |
The examinee can make a mistake and answer incorrectly and the computer will recognize that item as an anomaly. |
Испытуемый может ошибиться и ответить неправильно, и компьютер распознает этот элемент как аномалию. |
They cite the lack of action during the Rwandan genocide and his welfare reform, which Larry Roberts said had led to the worst child poverty since the 1960s. |
Они ссылаются на бездействие во время геноцида в Руанде и его реформу социального обеспечения, которая, по словам Ларри Робертса, привела к худшей детской бедности с 1960-х годов. |
Cagots were expected to slip into churches quietly and congregate in the worst seats. |
Ожидалось, что каготы тихо проскользнут в церкви и соберутся в самых неподходящих местах. |
Chastised for his mistake, Lojka stopped the car. |
Наказанный за свою ошибку, Лойка остановил машину. |
An example is the case of a woman in California who received the embryo of another couple and was notified of this mistake after the birth of her son. |
Примером может служить случай с женщиной в Калифорнии, которая получила эмбрион от другой пары и была уведомлена об этой ошибке после рождения своего сына. |
De Bilt, near Amsterdam in the Netherlands, experienced its worst winter since 1790. |
Де Билт, недалеко от Амстердама в Нидерландах, пережил свою худшую зиму с 1790 года. |
At a rough estimate based on a small sample I'd say about 2% of the 404 errors are due to this mistake. |
По приблизительной оценке, основанной на небольшой выборке, я бы сказал, что около 2% из 404 ошибок связаны с этой ошибкой. |
In 1978, two years after its release, the film was included in Michael Medved and Harry Dreyfuss's book The Fifty Worst Films of All Time. |
В 1978 году, через два года после выхода, фильм был включен в книгу Майкла медведя и Гарри Дрейфуса пятьдесят худших фильмов всех времен. |
Compulsive hoarding in its worst forms can cause fires, unsanitary conditions such as rat and cockroach infestations and other health and safety hazards. |
Навязчивое накопительство в его худших формах может привести к пожарам, антисанитарным условиям, таким как заражение крысами и тараканами, и другим опасностям для здоровья и безопасности. |
A soft error is also a signal or datum which is wrong, but is not assumed to imply such a mistake or breakage. |
Мягкая ошибка также является сигналом или датумом, который является неправильным, но не предполагается, что он подразумевает такую ошибку или поломку. |
The implication was that control of a large military force is, at best, difficult and expensive, and at worst invites war and division. |
Подразумевалось, что контроль над крупными военными силами в лучшем случае труден и дорог, а в худшем-ведет к войне и расколу. |
Minute by minute, as Nina's unease builds to worry and then panic, every mother's worst nightmare begins to occur. |
Минута за минутой, когда беспокойство Нины перерастает в беспокойство, а затем в панику, начинается самый страшный кошмар каждой матери. |
Germans realized their mistake and already on 12 October they abandoned the hostages to the advancing Finns at Jaatila. |
Немцы поняли свою ошибку и уже 12 октября бросили заложников наступающим финнам под Яатилой. |
The summer of 2007 saw some of the worst wildfires in Southern California history. |
Летом 2007 года произошли одни из самых страшных лесных пожаров в истории Южной Калифорнии. |
Make no mistake, the United States will hunt down and punish those responsible for these cowardly acts. |
Не сомневайтесь, Соединенные Штаты выследят и накажут тех, кто несет ответственность за эти трусливые действия. |
We all hope for the EU to take an action and rectify this horrendous mistake for the posterity. |
Мы все надеемся, что ЕС примет меры и исправит эту ужасную ошибку для потомков. |
The faeces in the 'Worst Toilet in Scotland' scene was made from chocolate. |
Я думаю, что другой вопрос заключается в том, существует ли обычно используемое альтернативное название для острова Ирландия? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «worst mistake».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «worst mistake» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: worst, mistake , а также произношение и транскрипцию к «worst mistake». Также, к фразе «worst mistake» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.