Worst weather conditionsd - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: наихудший, злейший
noun: наихудшее, самое худшее
adverb: хуже всего, очень сильно
verb: одержать верх, побеждать, наносить поражение, одержать победу
worst culprits - худшие преступники
worst with - худшее с
the worst part of my job - худшая часть моей работы
even in the worst of times - даже в худшие времена
the worst thing i - самое худшее, что я
in the worst forms - в наихудших формах
if the worst happens - если случится худшее
been the worst thing - были самым худшим
for the worst - к худшему
least worst option - не менее худший вариант
Синонимы к worst: walk all over, whup, murder, trounce, wipe out, defeat, slaughter, take to the cleaners, beat, master
Антонимы к worst: best, great, quite good, excellent, wonderful, beautiful, superb, best, favorable, well
Значение worst: of the poorest quality or the lowest standard; least good or desirable.
noun: погода, непогода, шторм
adjective: погодный, наветренный, относящийся к погоде
verb: выдерживать, обходить с наветренной стороны, подвергать атмосферным влияниям, выветривать, выветриваться
better weather - Погода лучше
in sunny weather - в солнечную погоду
weather outside - погода снаружи
good weather for - хорошая погода
no matter the weather - независимо от погоды
weather underground - погода подземное
automated weather stations - автоматизированные метеорологические станции
more extreme weather - более экстремальные погодные условия
to give the weather forecast - передавать прогноз погоды
naval air all-weather fighter squadron - эскадрилья всепогодных истребителей авиации ВМС
Синонимы к weather: forecast, elements, climate, meteorological conditions, atmospheric pressure, temperature, outlook, conditions, weather condition, upwind
Антонимы к weather: be overcome, refuse, fail, reject, fall victim to
Значение weather: the state of the atmosphere at a place and time as regards heat, dryness, sunshine, wind, rain, etc..
For an unpowered aircraft, the maximum flight time is limited by factors such as weather conditions and pilot endurance. |
Для самолета без двигателя максимальное время полета ограничено такими факторами, как погодные условия и выносливость пилота. |
The Ka-52 is approved for day, night and adverse weather conditions. |
Ка-52 одобрен для дневных, ночных и неблагоприятных погодных условий. |
Veteran Chicago-Mac racers have encountered similar conditions during previous races and understand that coping with severe weather is part of the challenge. |
Ветераны Chicago-Mac racers сталкивались с подобными условиями во время предыдущих гонок и понимают, что справиться с суровой погодой-это часть проблемы. |
extreme weather conditions, hurricanes, cyclones, floods, fires, earthquakes, storms, soil subsidence, epidemics, other natural disasters; explosions, accidents (global and local). |
экстремальные погодные условия, ураганы, циклоны, наводнения, пожары, землетрясения, штормы, оседания почвы, эпидемии, иные стихийные проявления природы; взрывы, аварии (глобальные и локальные). |
Launch of the shuttle has been delayed due to adverse weather conditions at the launch site. |
Запуск шаттла был отложен... из-за неблагоприятных погодных условий на полигоне. |
It is very easy technically, therefore good weather conditions and adequate physical form of the climber himself are the only what is needed for the success. |
Он очень прост технически, и единственное, что нужно для успеха, это хорошая погода и соответствующая физическая форма самого восходителя. |
The weather conditions may cause a bumpy takeoff, but don't worry, we'll soon climb above it. |
Из-за погоды взлетать можем с тряской, но не волнуйтесь - она прекратится после набора высоты. |
The arduous conditions, such as the constantly changing weather and the very rough roads often rife with sharp rocks, made life very difficult for team personnel. |
Тяжелые условия, такие как постоянно меняющаяся погода и очень неровные дороги, часто изобилующие острыми камнями, делали жизнь персонала команды очень трудной. |
I have ordered a medical team to go to the base, but I understand weather conditions are bad. |
Я приказал, чтобы бригада врачей отправилась на базу, но я понимаю, что погодные условия плохи. |
Russian construction engineer Yury Sevenard expressed identical concerns about the geology, seismic activity, and extreme weather conditions. |
Российский инженер-строитель Юрий Севенард высказал аналогичные опасения по поводу геологических особенностей, сейсмической активности и экстремальных погодных условий. |
Unfortunately sometimes the flights are delayed because of unfavourable weather conditions, and one more inconvenience is jet-lag. |
К сожалению, иногда рейсы задерживаются из-за неблагоприятных погодных условий. |
Our Golden Argosy, flight two. It departs at 10pm, only it's delayed one hour due to weather conditions. |
Да, Золотой Арго, рейс номер 2, вылет в 10 часов, только из за погоды он отложен на 1 час. |
The cause of the capsize is attributed to the ship's unseaworthiness as well as the severe weather conditions encountered by the ship during the storm. |
Причина опрокидывания объясняется немореходностью судна, а также тяжелыми погодными условиями, с которыми столкнулось судно во время шторма. |
This is typically done at the same time of day and under the same weather conditions that were in effect when the HCSLI was logged. |
Обычно это делается в то же время суток и при тех же погодных условиях, которые действовали в момент регистрации HCSLI. |
Показания приборов должны быть видны при любых погодных условиях . |
|
The dissolved load is primarily controlled by the rate of chemical weathering, which depends on climate and weather conditions such as moisture and temperature. |
Растворенная нагрузка в первую очередь контролируется скоростью химического выветривания, которая зависит от климатических и погодных условий, таких как влажность и температура. |
As with other roads in Bhutan, the Lateral Road presents serious safety concerns due to pavement conditions, sheer drops, hairpin turns, weather and landslides. |
Как и другие дороги в Бутане, боковая дорога представляет серьезную угрозу безопасности из-за состояния дорожного покрытия, крутых спусков, крутых поворотов, погодных условий и оползней. |
The Climate of Illinois describes the weather conditions, and extremes, noted within the state of Illinois, United States, over time. |
Климат Иллинойса описывает погодные условия и экстремальные явления, отмеченные в штате Иллинойс, Соединенные Штаты, в течение долгого времени. |
The weather conditions are reported to be good... so It will be a nice smooth flight all the way to London. |
Погодные условия обещают Благоприятные, так что полет будет спокойным |
The weather conditions are far from ideal and latest reports indicate there is no relief in sight. |
Погодные условия далеки от идеальных, и по последним данным, улучшения не предвидится. |
Holy Father, weather conditions in Rome are critical. |
Святой Отец, в Риме критические погодные условия. |
Symbol, symbolizing bad weather conditions. |
Условный знак, символизирующий плохие погодные условия. |
Temperate weather conditions occur on the highlands along the Nigeria Cameroon border, in the eastern part of Nigeria. |
Умеренные погодные условия встречаются на высокогорьях вдоль нигерийско-камерунской границы, в восточной части Нигерии. |
For example, changed weather patterns may create favorable conditions for pine beetles, leading to large beetle outbreaks and forest destruction. |
Например, изменение погодных условий может создать благоприятные условия для сосновых жуков, что приведет к большим вспышкам Жуков и уничтожению лесов. |
Transporting Engineering personnel to regions to repair mechanical malfunction is ineffective owing to frequent adverse weather conditions and impassable roads. |
Доставка технического персонала в регионы для устранения механических неисправностей часто неэффективна из-за плохих погодных условий и непроходимости дорог. |
Therefore, as global temperatures rise and severe weather conditions take hold worldwide, Bangladesh is likely to experience harsh climatic consequences. |
В связи с этим по мере повышения температуры и распространения неблагоприятных погодных явлений в общемировом масштабе Бангладеш скорее всего столкнется с неблагоприятными климатическими изменениями. |
With the right weather conditions and topography, it can lead to a music festival. One that last for days, even weeks. |
При правильных погодных и географических условиях, это может разрастись в музыкальный фестиваль, который длиться в течении многих дней или недель. |
Weather conditions, which have deteriorated have now been complicated by an unforeseen human factor. |
Погодные условия, которые ухудшались весь день, теперь осложнились непредвиденным человеческим фактором. |
It also predicted an improved market this year due to better weather following unfavourable conditions in March and April last year. |
В нем также предсказывается, что рынок улучшится в этом году благодаря более хорошей погоде после неблагоприятных условий в марте и апреле прошлого года. |
Despite this wet conditions, these wet-weather tyres wear extremely fast. |
Несмотря на мокрую трассу, эти дождевые шины изнашиваются крайне быстро. |
I will then cross-reference them against destination, anticipated activity spectrum, weather conditions, duration of trip, et cetera. |
Я ставлю перекрёстные ссылки о месте назначения, возможном спектре занятий, погодных условиях, продолжительности поездки и тому подобное. |
At Rupalskoy wall - the worst weather conditions from all sides of the mountain. |
На Рупальской стене - самые ужасные погодные условия из всех сторон горы. |
Garden and farm bonfires are frequently smoky and can cause local nuisance if poorly managed or lit in unsuitable weather conditions. |
Садовые и фермерские костры часто дымят и могут вызвать местные неприятности, если плохо управляются или горят в неподходящих погодных условиях. |
Speeds must be adapted to the road, traffic, visibility and weather conditions as well as the personal skills and characteristics of the vehicle and load. |
Скорость должна быть адаптирована к дороге, движению, видимости и погодным условиям, а также личным навыкам и характеристикам транспортного средства и груза. |
The operation, one of the largest ever ventured, was predicted to take from seven to ten months, depending on weather and sea conditions. |
Эта операция, одна из самых масштабных в истории, должна была занять от семи до десяти месяцев, в зависимости от погоды и морских условий. |
When we were in the middle of the frozen river, we were filming about the condition of the cold weather and the environment that North Koreans had to deal with when they seek their freedom. |
Когда мы были на середине реки, мы снимали отрывок о холодной погоде и о тех условиях, в которых оказываются жители Северной Кореи, когда стремятся к свободе. |
If you know what you're doing, you can score reliable hits from up to 800 metres in all but the most extreme weather conditions. |
Если вы знаете, что вы делаете, вы можете вести прицельную стрельбу с 800-а метров, но только не при экстремальных погодных условиях. |
Well, he wasn't in the wreckage of his ship and given the weather conditions on the surface there's no way anyone could survive out there for very long, so that leaves... |
Его не было среди обломков корабля, а при такой погоде на поверхности никто не выживет долго. Значит, остается только... |
The climate of India comprises a wide range of weather conditions across a vast geographic scale and varied topography, making generalisations difficult. |
Климат Индии включает в себя широкий спектр погодных условий в широком географическом масштабе и разнообразной топографии, что затрудняет обобщения. |
Gonzalez convened the first-ever Chicano Youth Liberation Conference in 1968, which was poorly attended due to timing and weather conditions. |
Гонсалес созвал первую в истории чикано молодежную конференцию по освобождению в 1968 году, которая была плохо посещена из-за времени и погодных условий. |
People have long experimented and gathered observations about the world around them, such as collecting data on plant and animal distributions or weather conditions. |
Люди с давних пор ставили эксперименты и собирали данные наблюдений об окружающем их мире, скажем, о распределении по миру растений и животных, и о погодных условиях. |
Weather conditions in various localities of Georgia depend on how close they are to the Atlantic Ocean or Gulf of Mexico, and their altitude. |
Погодные условия в различных населенных пунктах Грузии зависят от того, насколько близко они находятся к Атлантическому океану или Мексиканскому заливу, и от их высоты. |
The failure of agricultural policies, the movement of farmers from agricultural to industrial work, and weather conditions led to millions of deaths from severe famine. |
Провал сельскохозяйственной политики, перемещение фермеров с сельскохозяйственных работ на промышленные и погодные условия привели к миллионам смертей от жестокого голода. |
Such conditions include weather, company, location, smell of a particular odor, hearing a certain song, even taste can sometimes act as a cue. |
Такие условия включают погоду, компанию, местоположение, запах определенного запаха, слух определенной песни, даже вкус иногда может выступать в качестве сигнала. |
Whoa, whoa, we're supposed to meet 10 weather conditions before we pull the trigger. |
Постой, мы установили 10 погодных условий, при которых допускается подрыв. |
I finished them on your little piano, which arrived in the best possible condition in spite of the sea, the bad weather and the Palma customs. |
Я закончил их на вашем маленьком пианино, которое прибыло в наилучшем состоянии, несмотря на море, плохую погоду и обычаи пальмы. |
First of all, it should be situated in a sunny part of our planet and have great weather conditions all year round. |
В первую очередь, он должен быть расположен в южной части нашей планеты и иметь отличные погодные условия круглый год. |
Responding to a request for weather conditions for Southern... |
Отвечаю на запрос погодных условий по югу Калифорнии... |
Illistrates the weather conditions the carriers endure while on patrol. |
Плохо влияет на погодные условия, которые переносят перевозчики во время патрулирования. |
The tenderness of the shell varies due to either premature harvest, variety, weather conditions, or transport/storage conditions. |
Нежность скорлупы зависит либо от преждевременного сбора урожая, сорта, погодных условий, либо от условий транспортировки/хранения. |
The condition of this stock, representing a significant proportion of the total housing stock, is deteriorating. |
Состояние этого фонда, представляющего значительную долю общего жилищного фонда, ухудшается. |
I'm saying that transient global amnesia is a rare condition. |
Преходящая обширная амнезия - редкое заболевание. |
The samples were in pristine condition despite 20 years in storage. |
Образцы были в идеальном состоянии, несмотря на 20 лет проведенных в хранилище. |
She had a phlegmatic temperament, and her condition did not seriously inconvenience her. |
У нее был такой вялый характер, что беременность нисколько ей не мешала. |
A condition is considered X-linked if the mutated gene that causes the disorder is located on the X chromosome, one of the two sex chromosomes. |
Состояние считается х-связанным, если мутантный ген, вызывающий расстройство, расположен на Х-хромосоме, одной из двух половых хромосом. |
In 2013, he revealed that, in the previous year, he had started taking medication for the first time, in an attempt to control his condition. |
В 2013 году он рассказал, что в прошлом году впервые начал принимать лекарства, пытаясь контролировать свое состояние. |
This can be a useful symptom for mental health services providers to focus on when working with patients to treat the condition. |
Это может быть полезным симптомом для поставщиков услуг в области психического здоровья, чтобы сосредоточиться на работе с пациентами для лечения этого состояния. |
With the changing weather and onset of rains, the seeds germinate and force the mice to migrate to land farms in search of food. |
С изменением погоды и началом дождей семена прорастают и заставляют мышей мигрировать на наземные фермы в поисках пищи. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «worst weather conditionsd».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «worst weather conditionsd» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: worst, weather, conditionsd , а также произношение и транскрипцию к «worst weather conditionsd». Также, к фразе «worst weather conditionsd» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.