Would confirm: перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Would confirm - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
подтвердить своеTranslate

- would [verb]

auxiliary verb: бы

noun: желание

- confirm [verb]

verb: подтверждать, утверждать, конфирмовать, подкреплять, закреплять, ратифицировать, поддерживать



Failure at Cancun would confirm the fears of those who resisted a new round of trade negotiations. Неудача в Канкуне подтвердит опасения противников нового раунда торговых переговоров.
A break below 178.50 (S1) would confirm a forthcoming lower low and perhaps challenge the 177.70 (S2) line. Прорыв ниже 178,50 (S1) подтвердит предстоящий низкий минимум и, возможно, протестирует линию 177,70 (S2).
The fall was halted by the psychological area of 60.00 (S1), where a rebound would confirm a higher low and perhaps keep the short-term trend positive. Падение было остановлено у психологической области 60.00 (S1), где отскок подтвердит более высокий минимум и, возможно, сохранить краткосрочный тренд положительным.
A decisive close below 127.20 (S1) would confirm a forthcoming lower low on the daily chart, and signal the continuation of the larger downtrend. Решающим будет закрытие ниже 127,20 (S1), что подтвердит предстоящий более низкий минимум на дневном графике, и сигнализирует продолжение нисходящего тренда.
A break above 60.60 (R1) would confirm that and perhaps open the way for another test at the 61.65 (R2) territory. Прорыв выше 60.60 (R1), возможно, откроет путь для другого теста уровня 61.65 (R2).
This could be the 6th consecutive month of an increase, something that would confirm that Germany, Europe’s growth engine is gaining steam. Это может быть рост шестой месяц подряд, что подтвердит, что рост Германии и Европы набирает обороты.
A break above 131.85 (R1) would confirm a forthcoming higher high on the 4-hour chart and could see scope for extensions towards our next resistance of 133.50 (R2). Прорыв выше 131,85 (R1) подтвердит предстоящую более высокую вершину на 4-х часовом графике и можно увидеть возможности для расширения по отношению к нашей следующей точки сопротивления 133,50 (R2).
But if what I believe about Hastings is true, if he has been held captive all these years, then it would confirm that the myth is true. Но если я прав на счёт Гастингса, что его удерживали все эти годы, тогда миф подтвердится
So, if we were to go to your house now, your wife would confirm and back up that you cooked her fresh mackerel on Sunday. То есть, если мы сейчас пойдем к Вам домой, то Ваша жена подтвердит, что в воскресенье Вы готовили свежую скумбрию.
Well, that would confirm that the blast originated in his stomach. Ну, это подтвердило бы, что взрыв произошел. в его животе.
I'd say an X-ray would confirm a total absence. Я думаю, что рентген подтвердил бы его отсутствие.
If I call the ATA, they would confirm that she was meeting and greeting them? Если я туда позвоню, они подтвердят, что она с ними встречалась?
I examined the nails very carefully for marks that would confirm it was shot from a nail gun. Я внимательно осмотрел гвозди на предмет наличия отметин, которые могли бы подтвердить, что один выпущен из пистолета для забивания гвоздей.
Take the exact medication that would confirm your diagnosis. Взять именно то лекарство, которое подвердило бы ваш диагноз.
Its continued ambiguous stance puts it in a difficult position since to issue a statement pledging 'no first use' would confirm their possession of nuclear weapons. Его сохраняющаяся двусмысленная позиция ставит его в трудное положение, поскольку заявление о неприменении первым подтвердило бы наличие у него ядерного оружия.
Split was to pay no tribute, it was to choose its own count and archbishop whom the king would confirm, it preserved its old Roman laws, and appointed its own judge. Раскол не должен был платить дань, он должен был сам выбирать себе графа и архиепископа, которого утвердит король, он сохранил свои старые римские законы и назначил своего собственного судью.
Isayama later would confirm that Attack on Titan was inspired in part by Muv-Luv Alternative, the second visual novel in the Muv-Luv visual novel series. Исаяма позже подтвердит, что атака на Титан была частично вдохновлена альтернативой мув-Лув, вторым визуальным романом в серии визуальных романов мув-Лув.
Nixon hoped a successful run would confirm his status as the nation's leading active Republican politician, and ensure he remained a major player in national politics. Никсон надеялся, что успешная гонка подтвердит его статус ведущего активного республиканского политика страны и обеспечит ему возможность оставаться главным игроком в национальной политике.
If consent is withheld, the hospital cannot state even that to the press, as it would confirm that the patient was receiving treatment. В случае отказа в согласии больница не может сообщить об этом даже прессе, поскольку это подтвердило бы, что пациент получал лечение.
Of course that these would confirm what you are saying. Конечно, это подтвердило бы то, что вы говорите.
This would confirm that more than a single allele mutation is needed for the abnormal cell proliferation. Это подтвердило бы, что для аномальной пролиферации клеток требуется более одной аллельной мутации.
Royal Prussia introduced someone who believes it would confirm some German connection of Copernicus. Королевская Пруссия представила кого-то, кто считает, что это подтвердит какую-то немецкую связь Коперника.
The response was to seek for a new method that would confirm 'scientifically' what were now ingrained prejudices. Ответ состоял в том, чтобы искать новый метод, который подтвердил бы научно то, что теперь было укоренившимися предрассудками.
This would tend to confirm our observations and disprove the current Empire theory. Это подтверждало наши догадки и опровергало принятую в Империи теорию.
And the phone was ringing constantly, and I wasn't answering it, and I figured the Times would call to confirm the ad and how would I know it was them? Телефон же трезвонил непрерывно, а я не отвечал на него.
But resigned acquiescence in whatever Putin's regime chooses to do would only confirm it in its belief that it now holds all the cards. Но безропотное согласие на все, что надумает делать режим Путина, только укрепит веру этого режима в то, что у него теперь все преимущества.
Therefore, a potential closing break above the shaded region (1.1200 to 1.1225) would more or less confirm the change in trend. Стало быть, потенциальный прорыв закрытия выше выделенной зоны (1.1200 - 1.1225) практически подтвердит изменение тренда.
The RSI is now just shy of the key 40 level and if it breaks below here too then it would more or less confirm that the bears are in total control of things. RSI сейчас находится чуть не доходя ключевого уровня 40, и если он также пробьется ниже здесь, то это более или менее подтвердит, что медведи полностью контролируют ситуацию.
We would like to confirm the following. Настоящим мы подтверждаем.
We would like you to confirm receipt of the samples. Мы бы хотели получить подтверждение о том, что образцы получены.
Before drawing up the final version of the contract for signing we would like to confirm the main points. Прежде чем мы составим к подписанию окончательный договор, мы намерены подтвердить обсужденные главные положения.
As would be expected, several viewers called in from across the country to confirm that they had distinctly experienced these scents. Как и ожидалось, в студию позвонило несколько зрителей с разных концов страны, которые подтвердили, что они действительно совершенно четко ощутили эти запахи.
Uh, we would offer to exhume the body so the coroner can confirm that he did die of natural causes. Эм, мы предложили бы эксгумацию тела так мы сможем подтвердить, что он действительно умер естественным путём.
And I'm sure that Mr. Blake, as a New Yorker, will be able to confirm, I would say, the authenticity of the film's setting. И я конечно уверен, что мистер Блэйк, как ньюйоркец, сможет подтвердить, я бы сказал, подлинность постановок фильма.
Hey, it's not how I would've done it, but he did confirm the overgrow. Эй, это не то, как я бы сделала это, но он подтвердил, что выросло.
I have a suspicion, but I would like to get an MRI and confirm before we jump to any conclusions. У меня есть одна догадка, но я бы хотела провести МРТ, кое-что проверить, прежде чем делать выводы.
Nobody would ever measure that. It's like looking at a car and measuring the tires' rubber content to confirm you're looking at a car! Это все равно что измерять содержание резины в шинах автомобиля, чтобы подтвердить, что ты видишь именно автомобиль!
And ligature marks around the victim's neck would seem to confirm it. Следы от сдавливания на шее жертвы, похоже, подтверждают это.
If they were detained by the police their arrest would not lead to any further trouble, the whole town could confirm their alibi. Если их задержат, - арест был безопасен: их алиби мог установить весь город.
lnitial reports confirm that draining this planet's oceans would have a catastrophic effect on existing life. Есть заключения, что осушение океанов этой планеты станет катастрофой для всех форм жизни.
Sheriff Bullock would not confirm having met with representatives from the Montana Territory to discuss their offer of annexation. Шериф Буллок не потвердил вступление в переговоры с представителями Монтаны для обсуждения их предложения о присоединении лагеря.
Oh, well, I can neither confirm nor deny my culpability in that rather unfortunate series of coincidences, but let's just say that it would be a shame if it were to happen again. О, я не могу ни подтвердить, ни опровергнуть свою невиновность в этой, довольно неудачной серии совпадений, просто давайте скажем, что это будет позором, если это повторится.
Why would I confirm, even off the record, the existence of a classified mission? Зачем мне подтверждать, даже без протокола, существование засекреченной операции?
Having never met the Dreyfuses, would you confirm for me the exact members of the household and their names? Я не встречался с Дрейфусами. Подтвердите мне, пожалуйста, точный состав их семьи и их имена?
Would anyone be able to confirm that? Кто-нибудь может это подтвердить?
Would anyone be able to confirm this with references ? Сможет ли кто-нибудь подтвердить это ссылками ?
They did not confirm if seats were reserved but Amtrak certainly knew those two would be riding that train. Они не подтвердили, были ли забронированы места, но Амтрак, конечно, знал, что эти двое поедут на этом поезде.
More research would need to be conducted to confirm such trends. Для подтверждения таких тенденций потребуется провести дополнительные исследования.
On 6 February, UN Secretary-General Boutros Boutros-Ghali formally requested NATO to confirm that future requests for air strikes would be carried out immediately. 6 февраля Генеральный секретарь ООН Бутрос Бутрос-Гали официально обратился к НАТО с просьбой подтвердить, что в будущем просьбы о нанесении авиаударов будут выполняться незамедлительно.
However, the studio did not confirm whether or not the game would be a tie-in with the film. Однако студия не подтвердила, будет ли игра связана с фильмом.
It was blocked again from March 24, 2009, although a Foreign Ministry spokesperson would neither confirm nor deny whether YouTube had been blocked. Он был снова заблокирован с 24 марта 2009 года, хотя представитель Министерства иностранных дел не подтвердил и не опроверг факт блокировки YouTube.
Commodore would not confirm this cost figure. Коммодор не подтвердил бы эту цифру затрат.
It would also make it possible to repeat experiments in multiple laboratories with different instruments to confirm key results. Это также позволило бы повторить эксперименты в нескольких лабораториях с различными приборами для подтверждения ключевых результатов.
He has apparently broken an Olympic record in 1972, and I would like to confirm this. Он, видимо, побил олимпийский рекорд 1972 года, и я хотел бы это подтвердить.
It would help confirm our seabed agreement with Indonesia. Это помогло бы подтвердить наше соглашение по морскому дну с Индонезией.
Would someone mind taking a look into this and confirm it is supposed to be cm? Не мог бы кто-нибудь взглянуть на это и подтвердить, что это должно быть cm?
It has also been used as a reversible test to confirm whether a surgical intervention would help. Он также был использован как обратимый тест, чтобы подтвердить, поможет ли хирургическое вмешательство.
Only he and the professor involved would be able to confirm or deny if this is the entire content of the letter. Только он и вовлеченный в это дело профессор могли бы подтвердить или опровергнуть все содержание письма.
Moscow would neither confirm nor deny this and instead merely accused the Swedes of espionage. Москва не стала ни подтверждать, ни отрицать этого, а вместо этого просто обвинила шведов в шпионаже.
So would someone with access to the Bailey texts please confirm whether the quote is there or not? Итак, может ли кто-то, имеющий доступ к текстам Бейли, подтвердить, есть ли там цитата или нет?

0Вы посмотрели только
% информации