Would provoke - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Would provoke - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
спровоцируют
Translate

- would [verb]

auxiliary verb: бы

noun: желание

- provoke [verb]

verb: провоцировать, вызывать, раздражать, возбуждать, побуждать, сердить

  • provoke anxiety - провоцируют тревожность

  • provoke a disease - спровоцировать заболевание

  • are likely to provoke - скорее всего, спровоцировать

  • provoke corrosion - коррозионная провоцируют

  • provoke irritation - раздражение провоцируют

  • would provoke - спровоцируют

  • you provoke - вы провоцируете

  • provoke concern - провоцирует беспокойство

  • to provoke such - спровоцировать такие

  • provoke a smile - провоцировать улыбку

  • Синонимы к provoke: spark off, excite, occasion, precipitate, evoke, prompt, bring on, elicit, trigger, touch off

    Антонимы к provoke: please, delight, allay, deter, end, halt, prevent, make happy, stop

    Значение provoke: stimulate or give rise to (a reaction or emotion, typically a strong or unwelcome one) in someone.



Increased purchase of Suks would involve substantial exchanges of funds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Увеличение спроса на них вызывает существенное перемещение денежных сумм.

The Arab rural communities were not engaged, and the Yishuv had to take care not to provoke them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Арабские сельские общины не были вовлечены в войну, и Ишувы должны были позаботиться о том, чтобы не спровоцировать их.

I find her body in such a sort, disordered and indisposed, that it doesn't excite me or provoke any lust in me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Её тело в таком состоянии, неопрятное и нездоровое, оно совсем не взволновало меня, не пробудило ни малейшей страсти.

In 1787, Catherine conducted a triumphal procession in the Crimea, which helped provoke the next Russo-Turkish War.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1787 году Екатерина провела в Крыму триумфальное шествие, которое помогло спровоцировать очередную русско-турецкую войну.

He tries to provoke Ellsworth to violence by shooting at Alma in the street, as a pretext to have Ellsworth killed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он пытается спровоцировать Эллсворта на насилие, стреляя в Альму на улице, как предлог для убийства Эллсворта.

Seeing the power of this idea, we started to initiate a new era; one that would leave behind the violence of the Anthropocene and give way to a new era, which we call the Aerocene - an era of ecological awareness, in which we learn to float together, live together in the air, and come to an ethical commitment with the atmosphere and with planet earth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поверив в эту идею, мы начинаем представлять себе новую эпоху, которая оставит позади жестокость антропоцена ради вхождения в новую эпоху, названную нами «аэроцен» — эпоху экологической сознательности, в которой мы научимся вместе парить в воздухе, достигать этического согласия с атмосферой и планетой Земля.

What would be the perfect timeline that might include something later, would be time well spent for you here at TED in your last day here?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какой был бы для вас идеальный день здесь на TED, последний и полезный?

I'm guessing that's not what you expected, and it's not what I expected either, and thank goodness I realized that an Asian man was not my mom before I hugged him, because that would have been so awkward.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наверняка это не то, что вы ожидали, да я и сама этого не ожидала, слава богу, прежде чем обнять мужчину азиатской внешности, я поняла, что он не моя мама, иначе мне было бы неловко.

I would rather leave these definitions to the philosophers and to the dictionary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы предпочёл оставить этот вопрос философам и составителям словарей.

We started the prom after hearing a dad lament that he would never pin a boutonniere on his son's tuxedo lapel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы начали это делать, услышав, как один отец сожалел о том, что он никогда не прикрепит бутоньерку на смокинг сына.

You're probably thinking, my kid would never sext.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы, наверное, думаете: Мой ребёнок никогда не станет этого делать.

What they would do is they would explain what was going on and then dictate information that the professor would transcribe onto the many motorized blackboards in the front of the class, and then we'd have a discussion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И тот, кого вызвали, должен был объяснить, в чём дело, и затем диктовал информацию, которую профессор записывал перед классом на многочисленных моторизованных досках, и дальше у нас шло обсуждение.

Just like we would never leave a broken down car in the middle of the highway.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как мы никогда не оставим сломанную машину посередине шоссе.

He would go to leave each session, he would hand me the mask, and say, Melissa, take care of him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После каждого сеанса он вручал мне маску и говорил: Мелисса, позаботься о нём.

To keep out anything that would provoke an asthma attack.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О предохранении от всего, что может вызвать приступ астмы.

I knew you would make me feel guilty about this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я так и знал, что ты выставишь меня виноватым.

The tests would be easier for children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Контрольные были бы легче.

Families would sit by the fire and tell stories while they ate apples and nuts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Семьи могут сидеть у камина и рассказывать истории, при этом кушая яблоки и орехи.

I promised you Jerome would return and today your faith is rewarded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я обещал вам, что Джером вернется и сегодня ваша вера будет вознаграждена.

No dark elf would abide the presence of anyone afflicted with an incurable malady.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни один темный эльф не потерпит присутствия кого-то, страдающего неизлечимой болезнью.

Vince was a rotten apple who would have contaminated a whole barrel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Винс был паршивой овцой, которая могла испортить всё стадо.

It would be too much to expect Sir Walter to descend into a small house in his own neighbourhood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ожидать, что сэр Уолтер снизойдет до маленького домика по соседству, было бы уже слишком.

Finance Minister Wolfgang Schäuble, for example, has repeatedly sought to provoke Greece into leaving the eurozone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Министр финансов Вольфганг Шойбле, например, неоднократно пытался спровоцировать Грецию покинуть еврозону.

Tread lightly and don't provoke them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Веди себя осторожно и не провоцируй их.

The current dangerous situation may provoke new violence and undermine the recent progress made on the Palestinian-Israeli negotiating track.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сложившаяся опасная ситуация может спровоцировать новые волны насилия, подорвать недавние позитивные сдвиги на палестино-израильском переговорном направлении.

One way was to be threatening, and in so doing provoke an enemy to action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первый из них – вести себя угрожающе и этим подталкивать врага к действиям.

Your job is to provoke him, challenge him to be more rigorous, examine every thought.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваша задача - провоцировать его, заставлять быть более скрупулезным, проверять каждую мысль.

Some third party is trying to provoke war between Earth and Draconia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некая третья сторона пытается спровоцировать войну между Землей и Драконией.

I've seen firsthand the type of behavior that irrational fears can provoke.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я уже видел от первоисточника тип поведения, который могут вызвать нерациональные опасения.

This landing could provoke a slaughter of prisoners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Высадка может спровоцировать резню в тюрьме.

Provoke it, the gypsy said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вызови его на ссору, - сказал цыган.

He'll know we're trying to provoke a response.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он поймёт, что мы провоцируем реакцию.

Don't provoke the kids against me!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не настраивай детей против меня!

An RfA that is clearly going to fail will often provoke a number of responses suggesting early closure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

РФА, которая явно потерпит неудачу, часто провоцирует ряд реакций, предполагающих раннее закрытие.

Using these powers in contravention of tradition would generally provoke a constitutional crisis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Использование этих полномочий в нарушение традиций, как правило, провоцирует конституционный кризис.

While Apolloni's plays provoke fear and compassion, as his poems transform intimate life into art, his prose is awe and rage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как пьесы Аполлона вызывают страх и сострадание, а его стихи превращают интимную жизнь в искусство, его проза-это трепет и ярость.

Instead, he incorporated a fleet of inexpensive gunboats used only for defense with the idea that they would not provoke foreign hostilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо этого он включил в состав флота недорогие канонерские лодки, используемые только для обороны, с мыслью, что они не будут провоцировать иностранные военные действия.

The threat of social exclusion led people to avoid personal behaviours and that might embarrass the group or that might provoke revulsion among the group.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Угроза социального отчуждения заставляет людей избегать личного поведения, которое может поставить группу в неловкое положение или вызвать у нее отвращение.

In the summer, its position within a convergence of breezes originating from the surrounding Great Lakes can provoke intense thunderstorms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Летом его расположение в пределах конвергенции бризов, исходящих из окружающих Великих озер, может спровоцировать сильные грозы.

Activities that were accepted in one place could provoke violence a few miles down the road.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Действия, которые были приняты в одном месте, могли спровоцировать насилие в нескольких милях вниз по дороге.

Mild hypokalemia is often without symptoms, although it may cause elevation of blood pressure, and can provoke the development of an abnormal heart rhythm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Легкая гипокалиемия часто протекает без симптомов, хотя она может вызвать повышение артериального давления, а также может спровоцировать развитие аномального сердечного ритма.

The writer Georges Bataille applied Sade's methods of writing about sexual transgression to shock and provoke readers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Писатель Жорж Батай применил методы сада, описывающие сексуальные преступления, чтобы шокировать и спровоцировать читателей.

However, Heinlein's intent seems more to provoke the reader and to question sexual mores than to promote any particular sexual agenda.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако намерение Хайнлайна, по-видимому, больше провоцирует читателя и ставит под сомнение сексуальные нравы, чем продвигает какую-либо конкретную сексуальную программу.

He noted, however, only what came to the attention of the courts - most consensual relations in private did not necessarily provoke notice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он отметил, однако, только то, что попало в поле зрения судов - большинство консенсуальных отношений в частном порядке не обязательно вызывали внимание.

In some instances, traces of food in the air, too minute to be perceived through smell, have been known to provoke lethal reactions in extremely sensitive individuals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых случаях следы пищи в воздухе, слишком мелкие, чтобы восприниматься через запах, как известно, вызывают летальные реакции у чрезвычайно чувствительных людей.

I'm not going to further provoke an edit war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не собираюсь больше провоцировать войну редактирования.

Where humor is designed to provoke laughter, rumor begs for belief.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там, где юмор призван вызвать смех, молва требует веры.

Such policies usually provoke user protest and foot-dragging at best and hostility at worst.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такая политика, как правило, провоцирует протест пользователей и волочение ног в лучшем случае и враждебность в худшем.

He may have done so to provoke Eleanor into seeking an annulment, but if so, the queen disappointed him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, он сделал это, чтобы спровоцировать Элеонору на попытку аннулировать брак, но если так, то королева разочаровала его.

It has not been definitely established that the Stasi used X-rays to provoke long-term health problems in its opponents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В голландских Карибских специальных муниципалитетах Бонайре, Синт-Эстатиус и Саба брак открыт для однополых пар.

Neither he, nor the Infant Philip wished to retreat from Lombardy, fearing this would provoke anger in Madrid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здоровые женщины имеют большую Ростральную переднюю поясную извилину, чем мужчины, эта половая разница в размерах отсутствует у людей с шизофренией.

His plan from the beginning was to provoke them into killing him in public with the neighbors watching.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его план с самого начала состоял в том, чтобы спровоцировать их на публичное убийство в присутствии соседей.

Urtication, or flogging with nettles, is the process of deliberately applying stinging nettles to the skin in order to provoke inflammation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Крапивница, или порка крапивой, - это процесс сознательного нанесения жгучей крапивы на кожу с целью спровоцировать воспаление.

The Bush administration attempted to prevent release of the images in the U.S., arguing that their publication could provoke antagonism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Администрация Буша попыталась предотвратить публикацию этих изображений в США, утверждая, что их публикация может спровоцировать антагонизм.

The atomic war is going to provoke a true inferno on Earth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Атомная война спровоцирует настоящий ад на Земле.

Later, he turns off Tokyo's power to provoke Minako into attacking him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже он отключает Токийскую энергию, чтобы спровоцировать Минако напасть на него.

Additionally, civil unrest may be used to provoke a response from the government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, гражданские беспорядки могут быть использованы для того, чтобы спровоцировать ответные действия со стороны правительства.

Often melodramatic and tinged with irony, Stock's images illustrate love's power to provoke our best - and most illicit - behavior.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Часто мелодраматичные и с оттенком иронии, образы стока иллюстрируют силу любви провоцировать наше лучшее-и самое незаконное-поведение.

There was also fear that crossing into China would provoke the Soviet Union into entering the war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существовали также опасения, что переправа в Китай спровоцирует Советский Союз на вступление в войну.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «would provoke». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «would provoke» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: would, provoke , а также произношение и транскрипцию к «would provoke». Также, к фразе «would provoke» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information