Wrongly understood - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
treated wrongly - лечить неправильно
wrongly interpreted - неверно истолкованы
wrongly accused - ошибочно обвиняют
wrongly identified - ошибочно идентифицированы
wrongly loaded - неправильно загружена
wrongly entered - неправильно введен
wrongly informed - неправильно информирован
wrongly indicated - ошибочно указано
wrongly included - ошибочно включены
rightly or wrongly - правильно или неправильно
Синонимы к wrongly: wrong, incorrectly
Антонимы к wrongly: correctly, fairly, true
Значение wrongly: In an unfair or immoral manner; unjustly.
I understood that - я понял это
if i understood correctly - если я правильно поняла
be understood that - Следует понимать, что
understood along - понял по
be understood in - следует понимать
be understood to mean - следует понимать
beginning to be understood - начинают понимать
what is understood - что понимается
as i understood - Насколько я понял
understood the needs - понимать потребности
Синонимы к understood: acknowledged, accepted, established, tacit, taken for granted, assumed, unwritten, agreed-upon, unspoken, silent
Антонимы к understood: misunderstood, misinterpret, concentrate
Значение understood: Having been comprehended.
Ginsberg intends that the characters he portrays in Part I be understood to have been sacrificed to this idol. |
Гинзберг хочет, чтобы персонажи, которых он изображает в части I, были принесены в жертву этому идолу. |
He understood: the news had been tapped on through eleven cells, by the neighbours of No. 380. |
Трехсотвосьмидесятый - через одиннадцать камер - передал ему весть о своей смерти. |
There are debates as to whether Paul understood himself as commissioned to take the gospel to the Gentiles at the moment of his conversion. |
Ведутся споры о том, понимал ли Павел себя уполномоченным нести Евангелие язычникам в момент своего обращения. |
A woman with extraordinary energy, a brilliant administrator, and a feminist who understood political realities. |
Женщина исключительной энергии, блестящий администратор, феминистка, понимающая политические реалии. |
Complete the centre borehole and place rockets in all perimeter holes, understood? |
Закончи центральную скважину и помести ракеты в отверстия по всему периметру, понял? |
There was a time when we understood how things worked and how they were made, so we could build and repair them, or at the very least make informed decisions about what to buy. |
Было время, когда мы понимали, как работают те или иные вещи и из чего они созданы, поэтому мы могли их создавать и чинить или хотя бы принимать обоснованные решения о том, что купить. |
After all, alliances are mutual-defense pacts grounded in conceptions of self-interest broadly understood, not political unions or pledges of Kantian fidelity. |
В конце концов, союз между государствами - это пакт о взаимной защите, основанный на широко понятой идее выгоды, а не политический союз и не кантианская клятва верности. |
Similar changes can be expected in other countries, as the importance of scientific competition and entrepreneurship becomes better understood. |
Такие же изменения можно ожидать и в других странах по мере того, как люди начинают лучше понимать важность конкуренции и предпринимательства в области научных исследований. |
Any universe simple enough to be understood is too simple to produce a mind able to understand it. |
Всякая вселенная, которая настолько проста, чтобы быть постижимой умом, окажется недостаточно сложной, чтобы породить тот ум, который сможет её постичь. |
Why he should have chosen to come to the Cote d'Azur at Monte Carlo was not our concern, his problems were his own, and anyone but Mrs Van Hopper would have understood. |
Почему он решил поселиться в Кот-д'Азюр в Монте-Карло, нас не касалось, это его личное дело, любому, кроме миссис Ван-Хоппер, это было бы ясно. |
Doing their duty, as they understood it, inspired them with enthusiastic daring, unnecessary, defiant. |
Служение долгу, как они его понимали, одушевляло их восторженным молодечеством, ненужным, вызывающим. |
It occurred to Mr. Satterthwaite that his friend had interpreted that blush quite wrongly, Sir Charles seemed a sadder and older man when he spoke again. |
Мистеру Саттерсвейту показалось, что его друг превратно понял смущение девушки. Сэр Чарлз внезапно стал выглядеть печальным и постаревшим. |
Strange stories, all the more wonderful to him for being told in the other words and so not fully understood. |
Диковинные сказы, звучавшие еще чудесней оттого, что сказывали их здешними словами, не полностью понятными. |
Her eyes widened as she strained to hear him, then as she understood she jumped up and ran to a closet, and pulled out heaps of material. |
Она стараясь понять, расширила глаза, поняла, вскочила и кинулась к шкафу, оттуда выбросила массу материи. |
Once we understood that you had created a facsimile of Nick Farris' office, it was just a matter of locating it. |
Как только мы поняли, что вы создали точную копию офиса Ника Фарриса, осталось только найти ее. |
We understood from what followed that Mr. Skimpole was to be left until the morning to occupy the two places which had been already paid for. |
Мы узнали из дальнейшего разговора, что мистера Скимпола оставят здесь до утра, а завтра он займет те два места в почтовой карете, за которые уже заплатили. |
They looked at the beautiful, large, thoughtful eyes full of tears and of thoughts, gazing shiningly and imploringly at them, and understood that it was useless and even cruel to insist. |
Они посмотрели на большие, прекрасные глаза, полные слез и мысли, ясно и умоляюще смотревшие на них, и поняли, что настаивать бесполезно и даже жестоко. |
We are all invited, my father, Madame de Villefort, and I-at least, I understood it so. |
Мы все приглашены - мой отец, госпожа де Вильфор и я... так по крайней мере я поняла. |
No one has ever understood me as you have. |
Никто не понимает меня так, как вы. |
If the world is to be understood if we are to avoid logical paradoxes when traveling at high speeds then there are rules which must be obeyed. |
Чтобы понять мир, чтобы избежать логических парадоксов при движении на больших скоростях, нужно подчиняться определенным правилам. |
Cosette felt rather than understood the meaning of these words. |
Козетта скорее почувствовала, чем поняла смысл этих слов. |
Spencer understood,and one night after a little too much wine... |
Спенсер догадался, и однажды вечером после того как немного перебрал вина... |
He knew, he understood and her task was miraculously made easy. |
Он знает, он понимает - теперь ее задача казалась такой легкой. |
Tell that one over there to take off his shoes, he said to the old Russian who understood German, and pointed at one of the younger prisoners. |
Скажи вон тому, чтобы сапоги снял, - обратился он к старику, понимавшему по-немецки, и указал на пленного - помоложе. |
I told him one could never be quite sure how to act in such cases, but I quite understood his wanting her to suffer for it. |
Я ответил, что таких вещей никогда заранее нельзя знать, но мне понятно, что ему хочется ее проучить. |
In Learning III, the double bind is contextualized and understood as an impossible no-win scenario so that ways around it can be found. |
В обучении III двойная привязка контекстуализируется и понимается как невозможный беспроигрышный сценарий, так что можно найти пути его обхода. |
Do they want equivalents that will be readily understood in the other counntry? |
Хотят ли они получить эквиваленты, которые будут легко поняты в другой стране? |
Bem understood that both masculine and feminine characteristics could be expressed by anyone and it would determine those gender role orientations. |
Бем понимал, что как мужские, так и женские характеристики могут быть выражены кем угодно, и это определило бы эти гендерные ролевые ориентации. |
Prolonged unconsciousness is understood to be a sign of a medical emergency. |
Длительное бессознательное состояние считается признаком неотложной медицинской помощи. |
This can be either because they depend on the presence of other microorganisms, or are slow growing, or depend on other conditions not yet understood. |
Это может быть либо потому, что они зависят от присутствия других микроорганизмов, либо медленно растут, либо зависят от других условий, еще не изученных. |
It is understood to be measured at the standard pitch diameter unless otherwise specified. |
Считается, что он измеряется при стандартном диаметре шага, если не указано иное. |
There exists a highly complex feedback loop between the use of advanced technology and changes to the environment that are only slowly becoming understood. |
Существует очень сложная обратная связь между использованием передовых технологий и изменениями в окружающей среде, которые только постепенно становятся понятными. |
This provision offers legally binding guidance to professionals on how the concept of the best interests of the child should be understood. |
Это положение содержит юридически обязательное руководство для специалистов в отношении того, как следует понимать концепцию наилучших интересов ребенка. |
Both of these arguments are understood to be presenting two forms of the 'logical' problem of evil. |
Оба этих аргумента представляют собой две формы логической проблемы зла. |
His early stand-up shows with his different style of humor were not always well received or understood by his audiences. |
Его ранние стендап-шоу с его различным стилем юмора не всегда были хорошо восприняты или поняты его аудиторией. |
Here polarization is understood as the shift of the Electrochemical potential difference across the cell from its equilibrium value. |
Здесь под поляризацией понимается смещение электрохимической разности потенциалов по всей ячейке от ее равновесного значения. |
These semantic units cannot be understood based upon the meanings of the individual parts but must be taken as a whole. |
Эти семантические единицы не могут быть поняты на основе значений отдельных частей, но должны быть взяты в целом. |
Therefore, Levin’s rejection can’t be understood as being Tolstoy’s criticism of Schopenhauer. |
Поэтому отказ Левина нельзя понимать как критику толстым Шопенгауэра. |
She told Kent that while the Sea Org operated at sea during the mid-1970s, women understood that they were not to have children. |
Она рассказала Кенту, что, хотя в середине 1970-х годов морская организация действовала на море, женщины понимали, что у них не должно быть детей. |
In June, Roy had texted Carter suggesting they act like Romeo and Juliet, checking that she understood they had each killed themselves. |
В июне Рой написал Картеру, что они ведут себя как Ромео и Джульетта, проверяя, правильно ли она поняла, что каждый из них покончил с собой. |
The theatre administration understood the difficulty of Nadezhda's position. |
Администрация театра понимала всю сложность положения надежды. |
The mechanisms are poorly understood but involve complex neurological and vascular factors. |
Эти механизмы плохо изучены, но связаны со сложными неврологическими и сосудистыми факторами. |
In Standard English, two negatives are understood to resolve to a positive. |
В стандартном английском языке два отрицательных значения понимаются как переходящие в положительное. |
Stinging nettle is particularly found as an understory plant in wetter environments, but it is also found in meadows. |
Жгучая крапива особенно часто встречается в качестве подлеска в более влажных условиях, но она также встречается и на лугах. |
It's propagandistic action, Soap-burial, understood, or not? |
Это пропагандистская акция, мыловарение, понятно или нет? |
Finality thus understood is not purpose but that end towards which a thing is ordered. |
Конечность, понимаемая таким образом, есть не цель, а та цель, ради которой вещь упорядочивается. |
The causes of adhesive capsulitis are incompletely understood, however there are several factors associated with higher risk. |
Причины возникновения адгезивного капсулита до конца не изучены, однако существует несколько факторов, связанных с более высоким риском. |
A women's rights activist told me that Khomeini was not the problem; it was his conservative allies who had directed him wrongly. |
Одна из активисток за права женщин сказала мне, что проблема не в Хомейни, а в том, что его неверно направили союзники-консерваторы. |
Ultimate reality is only to be entered once we have understood seeming reality. |
Предельная реальность может быть введена только тогда, когда мы поймем кажущуюся реальность. |
Weather does occur in the stratosphere and can affect weather lower down in the troposphere, but the exact mechanisms are poorly understood. |
Погода действительно существует в стратосфере и может влиять на погоду ниже в тропосфере, но точные механизмы этого явления плохо изучены. |
However, such an implication, perhaps wrongly suggested by including this clause, is not supported by the study itself on page 44-45. |
Однако такое предположение, возможно, ошибочно предложенное включением этого пункта, не подтверждается самим исследованием на стр. 44-45. |
The cluster production process is still not fully understood. |
Процесс кластерного производства до сих пор до конца не изучен. |
Это несоответствие следует понимать в контексте. |
|
Anyone who understood politics and developments in Israel was long aware of that. |
Любой, кто разбирался в политике и событиях в Израиле, давно знал об этом. |
Content analysis is best understood as a broad family of techniques. |
Контент-анализ лучше всего понимать как широкое семейство методов. |
The quality of a speech synthesizer is judged by its similarity to the human voice and by its ability to be understood clearly. |
О качестве синтезатора речи судят по его сходству с человеческим голосом и по его способности быть понятым четко. |
Partial democracies emerge as among the most important and least understood regime types. |
Частичные демократии появляются как один из наиболее важных и наименее понятных типов режимов. |
Luck is interpreted and understood in many different ways. |
Несмотря на несколько военных шагов и мирных конференций, война зашла в тупик. |
Ideas cannot be understood outside their social and historical context, apart from their function and origin. |
Идеи не могут быть поняты вне их социального и исторического контекста, вне их функции и происхождения. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «wrongly understood».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «wrongly understood» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: wrongly, understood , а также произношение и транскрипцию к «wrongly understood». Также, к фразе «wrongly understood» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.