Yours is better - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Yours is better - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
ваш лучше
Translate

- yours [pronoun]

pronoun: ваш, ваши, твое, ваша, твой, ваше, твоя, твои

  • different from yours - отличается от вашего

  • yours alone - только твоя

  • yours company - ваша компания

  • it is no concern of yours - это не ваша забота

  • my heart is yours - мое сердце принадлежит тебе

  • it is yours - это ваш

  • is that yours - это твое

  • all of yours - все твое

  • is also yours - Также ваш

  • i'm all yours - я вся твоя

  • Синонимы к yours: own, his or her, itself, same

    Антонимы к yours: mine, their, aloha, ayoo, bello, g'day mate, good afternoon, good morning, greetings, hello

    Значение yours: used to refer to a thing or things belonging to or associated with the person or people that the speaker is addressing.

- is

является

- better [adjective]

adverb: лучше, больше, основательно, полностью

adjective: лучший, больший, более подходящий, высший, чувствующий себя лучше

verb: улучшать, улучшаться, поправляться, превосходить, исправляться, поправлять, исправлять, превышать

noun: держащий пари



This old body has given up, just as yours has too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это старое тело сдалось, как и твое тоже.

As you can see, our science, unlike yours, has taken an organic path.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как вы можете видеть, наша наука отличается от вашей. Мы пошли по пути биотехнологий.

But in study after study, I've found that a better explanation for many sex differences is really power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но во всех моих исследованиях я обнаружил, что наилучшее объяснение этому заключается всё же в наличии преимуществ.

The Master couldn't have hoped for a better lackey.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Владыка ни за что бы не нашел лакея лучше тебя.

All the same I'm convinced that it's better to spend one's youth studying.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее я убежден, что лучше отдать свою молодость учебе.

Eclairs with whipped cream are even better

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эклеры со взбитыми сливками еще вкуснее

There's a literary figure I'd like to know better.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А вот этот художественный образ я хотел бы познать получше.

Though you can still use that nose of yours to hunt mushrooms, enough to sell at market tomorrow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя твой нюх тебе всё же может пригодиться, чтобы набрать грибов, которые мы завтра продадим на рынке.

The United Nations must remain united in its effort to make the present better and united in its goal to design a promising future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Организация Объединенных Наций должна и далее сохранять единство в своих усилиях, направленных на то, чтобы улучшить день сегодняшний, и на основе единства добиваться формирования обнадеживающего будущего.

Thirdly, there should be better and more efficient time management.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В-третьих, необходимо обеспечить более эффективное использование времени.

Tall, blond, blue eyes and better weapons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Красивые, высокие, блондины, глаза голубые, великолепное оружие.

Down at the very base of it, there's fiber optics that work better than ours, actually, to move light, but you can tie them in a knot; they're incredibly flexible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внутри губки есть оптоволокно, проводящее свет куда эффективнее обычного, при этом оно невероятно гибкое - хоть узлом завяжи.

Because my vermin is a former student of yours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что мой хищник - это бывший Ваш ученик.

Filter parameters were changed for better BPSK and QPSK decoding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изменены параметры фильтров с целью повышения качества приёма в режимах BPSK и QPSK.

No man living better deserves the title.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никто из живущих не заслуживает этого звания больше тебя.

And everybody asks me, Which is the better way, this way or that way?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня все спрашивают: Какой путь лучше, тот или этот?

Realizing that the “longing” is not something that will automatically descend upon us allows us to better explore its origins within us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Осознание того, что это «стремление» не является чем-то, что автоматически в нас появляется, позволяет нам лучше понять его истоки внутри нас.

And here, courtesy of the OECD, is what happened when Russians decided that their futures were better pursued in dynamic and law abiding Germany and South Korea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А вот (спасибо ОЭСР) данные по россиянам, которые решили, что им лучше строить свое будущее в динамично развивающихся и законопослушных Германии и Южной Корее.

Moreover, goods imported from Central Asia are much better than the plastic from Italy, Spain, and Turkey.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При этом то, что привозят из Средней Азии, намного лучше, чем пластик из Италии, Испании и Турции.

But Wilson soon came up with a better plan and sent me a new file that rehearsed only the last portion of the AR-15 cutting process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но вскоре у Уилсона созрел план получше, и он отправил мне новый файл, который повторял только последний этап обработки детали для AR-15.

There’s no better time to do this than now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И сейчас самое подходящее время для реализации таких усилий.

Let it be yours to choose the manner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предоставляю вам избрать форму, в которую должна вылиться моя благодарность.

Duncan, you... did seem less into integrity The day that i convinced 12 of yours peers that when you made that u-turn on the freeway

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дункан, ты... был менее честным в день, когда я убедил 12 присяжных, что когда ты сделал разворот на 180 градусов на автостраде

While you're putting pen to paper, how about dashing off a letter for yours truly?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока вы пишите, может, черканете письмецо для вашего покорного слуги?

How soon can you get yours to me? Because I need to have it carved into granite for a wall plaque to put over the fireplace just as a reminder of all the promises that you made to me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как скоро ты напишешь свою, а то мне нужно выгравировать её в камне и повесить над камином как напоминание обо всех обещаниях, что ты мне дал.

I'm just imagining how cluttered that desk of yours must be now, now that you're the boss.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просто представил, какой бардак на твоём столе теперь, когда ты у нас босс.

Yours is to cough up the cheddar and then screw.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твоя - отдать чеддер и свалить.

Seriously, I can't believe those eyelashes of yours are real.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Серьезно, не могу поверить, что это твои натуральные ресницы.

Okay, so I'm gonna steal her car keys to pick up the cake, and if that doesn't work, can I use yours?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Окей, я собираюсь стянуть ее ключи от машины, чтобы съездить за тортом, но если у меня не получится, то можно взять твою машину?

Are we to assume that this new-found reticence of yours relates to yesterday's events?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам стоит полагать, что ваша молчаливость - результат вчерашних событий?

You as much as announced that her magic was stronger than yours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты как будто заявляешь, что ее магия сильнее чем твоя.

That cousin of yours is hardly recognizable for the same man, said the Portuguese laughingly to the Vicomtesse, when Eugene had taken leave of them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Эжен расстался с ними, португалец, посмеиваясь, сказал г-же де Босеан: - Ваш кузен сам не свой.

I perceive those pictures were done by one hand: was that hand yours?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вижу, что эти рисунки сделаны одной и той же рукой Это - ваша рука?

Keep that kind of stuff you're talking way down inside that thick skull of yours, all right?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Держи все эти вещи, о которых ты тут говоришь, поглубже в своей кучерявой башке, понятно?

Dear Edna... I never answered a personal ad before but I found yours irresistible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Милая Эдна, я раньше не писал объявлений но ваше мне понравилось.

He was a friend or acquaintance of yours?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он ваш друг или просто знакомый?

I take it you have no means whatsoever of communicating with that freighter of yours?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я так понял, у тебя нет никаких средств связи с вашим кораблем?

Fine, the convertible's yours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ладно, тачка твоя.

All these years, getting five good meals a day, running the farm, ruling the roost, everyone doing... exactly as you say and sacrificing their lives to yours?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все эти годы вас исправно кормят пять раз в день, вы хозяйничаете здесь, всем распоряжаетесь, все здесь исправно подчиняются вашим приказам, и жертвуют своими жизнями ради вашей.

Now, this may be a friend of yours, but you just can't go barge into the man's office and accuse him of murder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, она твой друг, но нельзя же просто вламываться к человеку в офис и обвинять его в убийстве.

This fairy tale of yours would have to be based on classified material.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вся эта ваша сказочка должна быть основана на засекреченных материалах.

Since that little wake-up call of yours years ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С момента, как ты спас меня несколько лет назад,

I'm all yours, boss lady.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Весь твой, моя повелительница.

I must be careful of you, my treasure: nerves like yours were not made for rough handling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я должен быть осторожен с тобой, мое сокровище. Твои нервы не созданы для грубых потрясений.

It is not yours, save by chance!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно не твое, это лишь случайность!

'They argued from history,' continued the Rat. 'They said that no criminal laws had ever been known to prevail against cheek and plausibility such as yours, combined with the power of a long purse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они приводили разные исторические примеры, когда мужество и умение внушить доверие, какими ты обладаешь, вместе с набитым кошельком одолевали законы.

Besides, how we do business is no concern of yours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, то, как мы делаем бизнес, не должно вас беспокоить.

My skill was the equal of yours, and yet, you emerged onto the world stage as the great artist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мои навыки были равны твоим, и всё же, ты появился на мировой сцене как великий артист.

But here's the thing... you expect any help out of me, you keep that crazy brother of yours on a short leash.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но вот в чем дело - если ожидаете какой-либо помощи от меня, то держишь своего чокнутого братца на коротком поводке.

This little domestic charade of yours hasn't changed you one bit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это твоя маленькая домашняя история тебя совсем не изменила.

Lets have a look at this watch of yours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позвольте взглянуть на ваши часы.

My days were numbered anyway, as were yours because you all have the bad fortune of being related to me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В любом случае, мои дни были сочтены, так же как и ваши потому что, к несчастью, вы все имеете ко мне отношение.

Can you feel me inside that head of yours, drifting from room to room?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можешь ли ты почувствовать меня внутри своей головы, перемещающейся туда-сюда?

Jack, send me a ping from yours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джек, пришли мне свои координаты.

Bit like yours, Vicar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чем-то похожа на твою, священник.

We need the whirring key thing of yours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам нужен ваш жужжащий ключик!

My Pain and Sadness is More Sad and Painful Than Yours is the first studio album by Welsh rock band mclusky.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My Pain and Sadness is More Sad and Painful Than Yours - это первый студийный альбом валлийской рок-группы mclusky.

I should hope it doesn't cross yours, you are the Creme de la Creme here on the wiki, have no doubt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я должен надеяться, что это не пересекается с вашим, вы-Крем-де-ла-крем здесь, в Вики, не сомневайтесь.

I think before examining any other bias, we should examine yours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, что прежде чем рассматривать любое другое предубеждение, мы должны изучить ваше.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «yours is better». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «yours is better» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: yours, is, better , а также произношение и транскрипцию к «yours is better». Также, к фразе «yours is better» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information