Альберт Великий - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
мост Альберта - albert bridge
Монт-Альберт - mont albert
саржа "альберт" - albert tweel
Форт-Альберт - fort albert
Выставочный центр Северной Альберты - northern alberta jubilee auditorium
альберт эйнштейн - Albert Einstein
Альберт Фигуэйреду Мачадо - alberto figueiredo machado
Альберт Эйнштейн был - albert einstein was
дядя альберт - uncle albert
озеро альберт - lake albert
Синонимы к Альберт: имя, белый, Аля, Бера
великий артист - great artist
великий волшебник - great magician
великий конюший франции - Grand Squire of France
великий курфюрст - great Elector
великий ваятель - the great sculptor
великий нагус - grand nagus
Великий британский - great british
великий мастер по прыжкам и бегу - great hopper and runner
великий сыщик - great detective
один великий - one grand
Синонимы к Великий: большой, крупный, высокий, обширный, взрослый, великий, возвышенный, выпуклый, благородный, величественный
Антонимы к Великий: маленький, малый, смешной, жалкий, незначительный, ничтожный, неважный, нищенский
Значение Великий: Превосходящий общий уровень, обычную меру, значение, выдающийся.
Впоследствии он был упомянут в Библии, а затем развит в Средние века католическими философами, такими как Альберт Великий и его ученик Фома Аквинский. |
It was subsequently alluded to in the Bible, and then developed in the Middle Ages by Catholic philosophers such as Albert the Great and his pupil Thomas Aquinas. |
Один из них, неучтенных, - это Альберт Йерска, великий режиссер. |
One of these uncounted is Albert Jerska, ...the great director. |
Как только термин обрел популярность, он был расширен и стал включать в себя людей из других областей, таких как философ Альберт Великий. |
Once the term gained currency, it was broadened to include persons in other fields, such as the philosopher Albert the Great. |
В 1525 году Великий Магистр Альберт Бранденбургский секуляризировал Прусскую ветвь Тевтонского ордена и провозгласил себя сувереном Прусского герцогства. |
In 1525, Grand Master Albert of Brandenburg secularized the Prussian branch of the Teutonic Order and established himself as the sovereign of the Duchy of Prussia. |
Славься, славься из рода в род, Славься великий наш русский народ! |
Slav’sya, slav’sya iz roda v rod, Slav’sya velikiy nash russkiy narod! |
This guy, great private dick. |
|
Ещё один великий слоган от знаменитого философа Сунь-цзы. |
Another great slogan from the famous philosopher Sun Tzu. |
И пусть великий джентльмен помрет, когда и как ему нравится. |
And let a great gentleman die in his own proper time as he likes. |
Давно забытый великий Дядя Магмар! |
Ha! Long-lost great Uncle Magmar! |
Это великий день для Кокосовой Бухты. |
It's a great day for Coconut Cove... |
Mr PBS watching a trashy mini-series. |
|
Но тут великий комбинатор увидел в конце коридора широкие бедра Скумбриевича и, не докончив урока грамматики, побежал за неуловимым общественником. |
But then the grand strategist spotted Sardinevich's broad hips at the end of the hallway and, forgetting about the grammar lesson, rushed after the elusive activist. |
Великий комбинатор крякнул и испытующе посмотрел на Балаганова. |
The grand strategist grunted and gave Balaganov a piercing look. |
But a few understand that building is a great symbol. |
|
Ни один великий и долговечный труд не может быть написан о блохе, хотя немало было на свете людей, которые пытались это сделать. |
No great and enduring volume can ever be written on the flea, though many there be who have tried it. |
Великий Кролл, защитник и спаситель, эти грабители и осквернители храма осуждены на смерть согласно седьмому ритуалу древней книги. |
Great Kroll, defender and saviour, these despoilers and profaners of the temple are condemned to die according to the seventh holy ritual of the Old Book. |
Это щедрое угощение, которое Великий Карл и Господь Бог, более или менее поровну, поставили перед нами, заставляет меня положить зубы на полку. |
This bounteous dish, which our great Charles and our great God have, more or less in equal measure, placed before us, sets my teeth permanently on edge. |
Этот великий корабль увез нас далеко от нашего пристанища и давно, поврежденный и сошедший с курса, был посажен нашими предками на этой чужой земле. |
This great ship brought us far from our own shores and long ago, damaged and departing from its course, landed our forebears in this alien land. |
Каждый великий город-государство нуждается в мифе о своем зарождении, мистер Лоу. |
EVERY GREAT CITY-STATE NEEDS ITS FOUNDING MYTH, MR. LOWE... |
Великий Юпитер, будь милостив и ниспошли мне знамение в предначертанных границах! |
Great Jupiter, graciously give us clear signs within the bounds I have traced. |
Мой Бог, Наш великий Бог... Дай жизнь этому ребенку этому ребенку... |
My God, God of our forefathers... let this child live this child... |
My greater Lucius Clay founded the Vindicator. |
|
Великий Мудрец, разве вы не на Запад шли? |
Great Sage, weren't you going west? |
Вот, идет народ от севера, и народ великий, и многие цари поднимаются от краев земли; |
Behold, a people shall come from the north, and a great nation, and many kings shall be raised up from the coasts of the earth. |
Да, в смысле я не великий ученый, но если О'Тулс думал, что Джимми Шиен жив, это значит, что они его не убивали. |
Yeah, I mean, I'm not a rocket scientist, but if the O'Tooles thought that Jimmy Sheehan was alive, it means that they did not kill him. |
This is a great day in the history of black people in Raleigh. |
|
Ай-яй-яй, - сказал великий комбинатор, ничуть не испугавшись. - Посмотрите на него. |
Dear me, said the smooth operator, not in the least alarmed. Just look at him! |
Карл Великий, в царствование которого эти плащи впервые вошли в употребление, был поражен их нелепостью. |
The Emperor Charlemagne, in whose reign they were first introduced, seems to have been very sensible of the inconveniences arising from the fashion of this garment. |
или наш великий Ча Ын Гёль слишком нервничает. |
Even the divine Cha Eun Gyul gets nervous in front of the National league? |
А потом - великий пост. |
After that comes the Great Fast.' |
Совершенен только великий дух. |
Only the great spirit is perfect. |
Но великий писатель действительно его ожидал, и даже еще вчера и третьего дня. |
But the great writer really had been expecting him, not only that day but the day before and the day before that. |
Она говорила мне, что из-за солнца придет великий человек, предназначенный только мне. |
She said a great man would come from beyond the sun just for me. |
Великий врач или хирург должен быть именно таким. - Роза пожала плечами. - Я хороший ремесленник, не более. |
A great doctor or surgeon must have it, too. She shrugged her shoulders. I'm a very good workman. Nothing more. |
Разве вы забыли, что этот великий человек, этот герой, этот полубог страдает накожной болезнью? |
Yes, indeed, my dear duke. Did you forget that this great man, this hero, this demigod, is attacked with a malady of the skin which worries him to death, prurigo? |
The professor is great. |
|
Великий герцог Фердинадо был одержим новыми технологиями и установил в Палаццо Питти множество гигрометров, барометров, термометров и телескопов. |
Grand Duke Ferdinado was obsessed with new technology, and had a variety of hygrometers, barometers, thermometers, and telescopes installed in the Palazzo Pitti. |
В 988 году Владимир Великий принял православие как государственную религию. |
In 988, Vladimir the Great adopted Orthodox Christianity as the religion of state. |
Его великий опус переосмысление психологии был написан в 1975 году и номинирован на Пулитцеровскую премию. |
His magnum opus, Re-visioning Psychology, was written in 1975 and nominated for the Pulitzer Prize. |
Первоначально устав ордена не предусматривал, что Великий магистр может быть принят в Орден по праву. |
Initially, the statutes of the Order did not provide that the Grand Master be admitted to the Order as a matter of right. |
Фавориты были решительно разбиты, и оба Прокопа, Великий и меньший, погибли в сражении. |
The Taborites were decisively defeated, and both Prokops, Great and Lesser, perished in the battle. |
Одна из них, Великий развод, - это короткая повесть, в которой несколько обитателей Ада отправляются на автобусе в рай, где их встречают люди, которые там живут. |
One of these, The Great Divorce, is a short novella in which a few residents of Hell take a bus ride to Heaven, where they are met by people who dwell there. |
Существует 12 нерабочих государственных праздников, включая Великий День Союза, отмечаемый 1 декабря в ознаменование Союза Трансильвании с Румынией в 1918 году. |
There are 12 non-working public holidays, including the Great Union Day, celebrated on 1 December in commemoration of the 1918 union of Transylvania with Romania. |
Фридрих Великий руководил обороной Пруссии в течение 7 лет и, хотя сильно превосходил ее численностью, разбил своих французских и австрийских захватчиков. |
Frederick the Great led the defense of Prussia for 7 years, and though heavily outnumbered, defeated his French and Austrian invaders. |
Лордам-законодателям было предложено рассмотреть этот вопрос, и они пришли к выводу, что Великий Закон о реформе 1832 года конкретно запретил женщинам выдвигаться кандидатами в парламент. |
The Law Lords were asked to consider the matter and concluded that the Great Reform Act 1832 had specifically banned women from standing as parliamentary candidates. |
По мере того как развивался Великий раскол Русской Православной Церкви, он был призван разработать опровержение их догматов. |
As the Great Schism of the Russian Orthodox Church was developing, he was called upon to elaborate refutation of their tenets. |
Мое доказательство того, что ваш Баис-это тот факт, что вы опускаете любую критику и информацию о жизни и таете, чтобы распушить ее верительные грамоты, чтобы заставить ее звучать как великий ученый. |
My evidenc that your bais is the fact that you omit any critisms and lif informaiton and ty to fluff up her credentials ot make her sound liek a grand scholar. |
Он умер 9 августа 1962 года в возрасте 85 лет и был похоронен на кладбище Сан-Абондио в Монтаньоле, где также похоронены Хьюго Болл и великий дирижер Бруно Вальтер. |
He died on 9 August 1962, aged 85, and was buried in the cemetery at San Abbondio in Montagnola, where Hugo Ball and the great conductor Bruno Walter are also buried. |
Короче говоря, я настолько великий человек, что всюду сижу, к великому раздражению моего кармана и огорчению моих чувств. |
In short, I'm so great a man that I'm very in and out everywhere to the great annoyance of my pocket and distress of my feelings. |
Между тем, в апреле 1976 года теоретик Г. Д. Аллам совершил великий подвиг, успешно вращая центрифуги первого поколения до ~30 000 об / мин. |
Meanwhile, in April 1976, theorist GD Allam accomplished a great feat by successfully rotating the first generation centrifuges to ~30,000 RPM. |
Великий побег мамы Пенни - у мамы Пенни есть планы сбежать от ее ужасной домашней жизни... и только спазматический пятилетний ребенок стоит на ее пути. |
Penny's Mom's Great Escape - Penny's Mom has plans to escape her horrid home-life… and only a spastic five year old stands in her way. |
Он был центральным персонажем двенадцатого фильма Великий День Летунов. |
He was a central character in the twelfth film The Great Day of the Flyers. |
Великий Устюг был родиной первооткрывателей Семена Дежнева, Ерофея Хабарова, Владимира Атласова и Святого Стефана Пермского. |
Veliky Ustyug area was the birthplace of the explorers Semyon Dezhnyov, Yerofey Khabarov, Vladimir Atlasov, and of St. Stephen of Perm. |
Знаменитый император Акбар Великий, который был внуком Бабара, пытался установить хорошие отношения с индусами. |
The famous emperor Akbar the Great, who was the grandson of Babar, tried to establish a good relationship with the Hindus. |
Место, где пребывает Бог, - это великий урим и Туммим. |
The place where God resides is a great Urim and Thummim. |
Как только был достигнут Великий компромисс, делегаты съезда согласились провести десятилетнюю перепись населения для подсчета голосов. |
Once the Great Compromise was reached, delegates in Convention then agreed to a decennial census to count the population. |
Праздник вновь приобрел известность после 800 года, когда Карл Великий был коронован императором на Рождество. |
The feast regained prominence after 800 when Charlemagne was crowned emperor on Christmas Day. |
Великий голод был подтвержден открытием советских архивов в начале 1990-х годов. |
The great famine was confirmed by the opening of Soviet archives in the early 1990s. |
В Королевской Гавани Серсея убивает высокого Воробья, Маргери, Лораса и многих других, взорвав Великий Септ диким огнем. |
Counter-economics is the study of the Counter-Economy and its practices. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Альберт Великий».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Альберт Великий» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Альберт, Великий . Также, к фразе «Альберт Великий» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.