Вы, кажется, есть много - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
думаю, что вы гений - think you are a genius
Вы видите, что девушка - you see that girl
вы выходите с ним - you go out with him
Вы рассказали мне о - you told me about
вы умственная - you're mental
Вы хотите быть женщиной - you want to be a woman
когда вы были далеко - when you were away
которые вы привыкли - are you used to
так что вы должны быть осторожны - so you have to be careful
я надеялся, что вы могли бы мне помочь - i was hoping you could help me
Синонимы к вы: ее, их, ей, свой, ваш, вы, она, они, вас
Значение вы: Употр. при обращении к нескольким лицам, а также как форма вежливости к одному лицу.
кажется непоследовательным - appears inconsistent
Кажется, долгое время - seems like a long time
кажется, опровергают - seems to disprove
кажется, служит - seems to serve
кажется, созрел - seems ripe
кажется, уверен, - seems confident
кажется, что - it seems as if
вещи, кажется, случаются - things seem to happen
Вы, кажется, есть много - you seem to have a lot
Вы, кажется, круто - you seem cool
Синонимы к кажется: звучать, казаться, проявлять признаки бытия, иметь вид / вид бытия, смотреть, производить впечатление бытия, производить впечатление, выглядеть как бы, поражать кого-то как, выглядеть как будто one is
есть вино - there is wine
если вы все еще есть проблемы - if you still have concerns
есть активы - have assets
есть вас - to eat you up
есть выражение - there is an expression
есть еще один - there is one more
есть зубная боль - have a toothache
дайте мне знать, если у вас есть какие-либо - let me know if you have any
кроме того, есть - besides there are
у вас есть основания полагать, - do you have reason to believe
Синонимы к есть: можно, возможно, имеется возможность, имеется, как не быть, не без этого, нет перевода, нет переводу, имеется в наличии, в наличии
Значение есть: Принимать пищу, употреблять в пищу.
наречие: many, much, a great deal, a good deal, lot, more, a lot of, lots of, plenty, most
имя существительное: lot, considerable, skinful
словосочетание: a fat lot, by a long chalk, by long chalks, chalks away
Вы, кажется, есть много - you seem to have a lot
поднял много вопросов - raised a lot of questions
мы потеряли много времени - we lost a lot of time
у нас есть много, чтобы быть - we have a lot to be
много для него - much to him
много вдоль линий - much along the lines
так много компаний - so many companies
много освобожден - much relieved
не так много точки - isn't much point
потому что я знаю, как много - because i know how much
Синонимы к много: в значительной степени, очень, во сколько, не стать, сила, мало ли, слава богу, в большом количестве, будь здоров
Значение много: В большом количестве, достаточное количество кого-чего-н..
Ну, мне кажется, последняя роль, которую я играл, является одной из самых трудных ролей, Туллус Ауфидий в Кориолане, потому что в этой роли было много вещей, которые были очень требовательны. |
Well, I suppose, this last role that I played is one of the most difficult parts, Tullus Aufidius in Coriolanus, because there were lots of things that were very demanding about the part. |
Кажется, эта любовь отнимает у него много сил, и теперь он во всём меня ограничивает. |
Well, it seems love has made a sap out of him, and now he's blocking me at every turn. |
А еще она очень много треплется по телефону, что, как мне кажется, делает её менее привлекательной. |
Although, she makes a lot of non-work-related calls, which I think makes her less attractive. |
Кажется, я уже много раз тебе объяснял, что романтические хитросплетения, которые другим приносят удовольствие... |
As I think I've explain to you many times before, romantic entanglement, while fulfilling for other people... |
Да, но тебе не кажется, что мы проводим слишком много времени вместе? |
Yes, but do you think we spend too much time together? |
Вам, кажется, стоило немалого труда разузнать обо всем, не правда ли? Что ж, много вам это дало? |
You have taken great trouble to be informed of them, most certainly: and pray what progress have you made by it? |
Мне кажется, поездка в Калифорнию - это шанс узнать много нового и поближе познакомиться с отцом. |
This California trip seems like a great learning opportunity and a chance for me to get to know my father. |
Мне кажется, мы делаем много движений но никуда не продвинулись. |
It seems to me we're doing a lot of moving and not a lot of going anywhere. |
Кажется мы врезались во много чего. |
We seemed to bump into quite a lot of things. |
И кажется, много раз. |
Said it over and over again, it seems. |
Мне кажется, для того, чтобы твоя жизнь складывалась так, как хочется, нужно много работать, ведь ничего в мире не дается просто так. |
It seems to me, that if you want to be successful in your life it is necessary to work hard, because in fact, there is nothing in the world given for no particular reason. |
Мы, кажется, получаем много сообщений об оправдании религиозной веры в последнее время на научном столе Ref. |
We seem to be getting a lot of posts about justifying religous faith lately on Science Ref Desk. |
Он покупает много строительных материалов так кажется. |
He's buying a lot of building supplies, it looks like. |
Кажется, есть много умных людей, которые маскируют скрытую программу удаления и сохранения сексуально откровенных изображений, используя другие причины для своих действий. |
There seem to be a number of smart people who mask a hidden agenda of removing and cesoring sexually explicit images by using other rationale for their actions. |
Просто мне кажется, что участие в одном из проектов Джун будет занимать много времени. |
I just feel like being one of June's projects is gonna take up a lot of time. |
You seem to know a good deal about Daleks. |
|
Кажется, у тебя много поклонников в возрасте. |
You seem to have many old fans. |
Традиционный психоанализ кажется ненужным, и займет слишком много времени. |
A traditional analysis seems superfluous and would take too long. |
Есть государственный дела, решить которые может только царь... иногда кажется, что их слишком много. |
There are some affairs of state that only the king can determine - too many, it sometimes feels. |
I guess the dedication ceremony brings up stuff? |
|
Yeah, but it feels like we've known each other for years. |
|
Кажется, что она не так перенаправляет свою энергию, как использует много нашей. |
Oh, it doesn't seem that she is redirecting her own energy as much as using a lot of ours. |
Кажется, кто-то сбрасывает туда конечности много месяцев или лет. |
It looks like somebody's been dumping body parts in the ice for months, possibly years. |
Сейчас мы почти не упоминаем об этих инцидентах в этой статье, что кажется совершенно неправильным, учитывая, как много внимания они привлекли в международном сообществе. |
We barely mention these incidents in this article now, which seems patently wrong given how much attention they have garnered in the international community. |
Обоих, независимо от того, как много вы получаете, кажется недостаточно. |
Both the things, no matter how much you get, seems insufficient.. |
Между этапами часто проходит много лет, и кажется, что некоторые этапы могут происходить более одного раза. |
There are often many years between the stages and it seems some stages can happen more than once. |
Он много раз служил во многих родах войск и это предположение кажется вполне логичным. |
He'd done a lot of hitches in a lot of different varieties of military, which seems logical enough. |
Если бы дом казался живым... а он таким не кажется... Тут чего-то не хватает и чего-то слишком много... Если бы он был как-то чётче, определённее и - как это называется? -целостнее... |
It lacks something and it has too much ... If it were cleaner, more clear-cut ... what's the word I've heard used? - if it were integrated ... |
Временами мне кажется, что ты уделяешь слишком много внимания внешности мужчин. |
Sometimes I think you place too much emphasis on how men look. |
Хочу научиться просить разрешения на некоторые вещи, которые говорит NC. Кроме того, у них есть много изображений Службы национальных парков, которые являются NC. Кажется неправильным, нет? |
Want to learn how to ask for permission to for some of the stuff that says NC. Also they have a lot of National Park Service images that are NC. Seems wrong, no? |
В последние два дня я видел так много мотелей, что глаза устали от неона. Но это первое место, которое, кажется, скрывается от мира. |
Last two days, I've been to so many motels my eyes are bleary with neon, but, you know, this is the first place that looks like it's hiding from the world. |
Как я, кажется, уже сказал на деревенской помпе, у нас и так слишком много инструкций, когда мы пытаемся создать статью. |
As I think I already said at the village pump, we already have too much barrage of instructions when trying to create an article. |
В базе штата сказано, что у вас есть свободные места, но мне кажется, что под вашей опекой слишком много детей. |
The county database says that you're available for placement, but I'm concerned there are too many children in your care. |
Сердце-то есть? - подумал он. - Кажется, оживаю... может, и не так много крови... надо бороться. |
'How's my heart?' he wondered. 'Seem to be coming round . . . maybe I haven't lost too much blood . . . must fight.' |
Мне кажется, что он, без преувеличения, был самым неуклюжим и тупым парнем, с каким мне когда-либо доводилось сталкиваться, а сказать так - значит сказать очень много. |
I think he was, without exception, the most clumsy and stupid boy I have ever come across; and that is saying a good deal. |
Мне кажется, у нас много общего. |
As I see it, we have a lot in common. |
В этом я с вами не соглашусь, мисс Кэти, -заметила я. - Мне кажется, ему много хуже. |
'There you differ with me, Miss Cathy,' I remarked; 'I should conjecture him to be far worse.' |
People place too much emphasis on their careers. |
|
Мне кажется мы слишком много снарядов выпустили по центру города. |
That's a lot of ordinance we just dropped in the middle of a city. |
Кажется, было много разногласий между тремя нашими мертвыми юристами, о том как действовать. |
Seems there was a lot of infighting among our three dead lawyers about how to proceed. |
Иногда при этом совершенно не получается ничего нарисовать или сочинить, и в эти минуты кажется, что в мыслях слишком много всего. |
And then what happens is, sometimes I absolutely can't draw or I can't compose at all, and then it's like there's too much on your mind. |
Ну,и гироскоп, кажется, делает много странных вещей, делая даже вызов тяжести. |
Well, a gyroscope seems to do a lot of strange things, even defy gravity. |
Я много размышляла о её последнем дне. И, кажется, знаю, как она хотела распорядиться, если бы успела это сделать. |
I have thought about that a good deal and it seemed to me that, if she had lived, she would have wanted to make several legacies. |
Если я ошиблась, мне кажется, в этом нет ничего особенного. В конце концов, среди моих друзей много мужчин, и можно было чуть-чуть перепутать. |
After all I meet a good many-well, gentlemen friends, and one may get things a little wrong sometimes. |
Это просто, Wal-Mart, работа на Люка, блуждание по городу... кажется что много его времени учтено. |
It's just, Wal-Mart, working at Luke's, squiring you around town... it just seems like a lot of his time's accounted for. |
Он много кем поработал, но, кажется, сейчас остановился на предоставлении услуг слесаря. |
He's had a number of odd jobs but appears to have settled on that of a locksmith. |
That didn't seem to be a whole lot to ask in thirty years.' |
|
Хотя эта тема кажется строго правительственной, она, оказывается, включает в себя много социальной психологии. |
Although this topic seems strictly governmental, it proves to involve a great deal of social psychology. |
Уверяю тебя, что это человек совершенно исключительный. Мама говорит о нем много дурного, но кавалер Дансени - много хорошего, и мне кажется, что прав он. |
I assure you he is a very extraordinary man: my mamma speaks very ill of him, but the Chevalier Danceny is enamoured with him, and I believe he is in the right. |
Им также кажется, что односторонние действия дают политические преимущества у себя дома, поскольку лидеры могут решить, как много определенной политики они желают проводить и насколько далеко она должна зайти. |
Going it alone also seems politically advantageous domestically, because leaders can decide how much and how far they want to carry out a particular policy. |
Оси значат много. |
The axes are everything. |
Это много времени. |
That is a lot of time. |
В этот праздник по телевизору показывают много ужасов и страшных мультфильмов. |
On this holiday television broadcasts a lot of horror films and animations. |
Я имею много общего с нею, и мы никогда не ссоримся, потому что нет никакой причины для этого. |
I have much in common with her and we never quarrel, because there is no reason for it. |
Никогда не видел так много глубоких и запутанных идей в одном месте. |
I've never seen so many dense and convoluted ideas in my life. |
Проще говоря, мы живем в мире, в котором слишком много предложения и слишком мало спроса. |
Simply put, we live in a world in which there is too much supply and too little demand. |
Вулкан неожиданно начал извержение, много людей погибло. |
The volcano erupted suddenly, killing many people. |
Есть много вещей, в которых с большей или меньшей степенью точности можно обвинять Владимира Путина. |
There are a lot of things that you can more or less accurately blame Vladimir Putin for. |
Украинское правительство и общественность уделяют много внимания этому событию и не напрасно. |
The Ukrainian government and the informed public pay great attention to this event, and rightly so. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Вы, кажется, есть много».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Вы, кажется, есть много» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Вы,, кажется,, есть, много . Также, к фразе «Вы, кажется, есть много» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.