Выборы и референдумы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
выставлять кандидатуру на выборы - announce candidacy for elections
выборы по законам апартеида - apartheid election
безальтернативные выборы - uncontested election
выборы в законодательный - legislative elections
все выборы - all selections
Выборы в камере - elections to the chamber
выборы имеют последствия - choices have consequences
что эти выборы - that these elections
образовательные выборы - educational choices
Октябрьские выборы. - the october elections.
Синонимы к Выборы: избрание, перевыборы, предопределение
Значение Выборы: Избрание путём голосования депутатов, должностных лиц, членов организации.
делаться длинным и тонким - spindle
рвать и метать - fret and fume
товары и вещи - goods and chattels
правила и положения - rules and regulations
цифровые входы и выходы - digital in-and outputs
министерство аграрной политики и продовольствия - Ministry of Agricultural Policy and Food
министерство внутренних дел и обороны - Ministry of the Interior and Defence
контракт на поставку и транзит - contract for delivery and transit
коврик для ванной и туалета - bath and toilet mat
месторождение нефти и газа - oil and gas field
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
катафорическая референция - kataforicheskaya reference
деятельность референта - instructor function
голосования на референдуме - voting in a referendum
в референдуме, проведенные - in a referendum held
для проведения референдума в Западной - for the referendum in western
референциальная иерархия - topic worthiness hierarchy
референдум, инициируемый гражданами - citizen initiated referendum
общенародный референдум - nation-wide referendum
Южный Судан референдум - southern sudan referendum
Референдум по проекту - referendum on the draft
Синонимы к референдумы: да, бюллетени, голоса, нет
Эти принципы общего права предшествуют законодательному регулированию и поэтому, как представляется, применимы к любому голосованию, включая выборы и референдумы. |
These common law principles predate statutory regulation, and therefore appear to apply to any vote, including elections and referendums. |
Военная Конституция прошла референдум, и в декабре 2007 года были проведены всеобщие выборы. |
The military's constitution passed the referendum, and a general election was held in December 2007. |
Выборы рассматривались как референдум о Республиканской партии после Уотергейта и о политическом истеблишменте в целом. |
The elections were seen as a referendum on the Republican Party post-Watergate and on the political establishment more generally. |
Настроение усталости от войны было очевидно по всему Северу, и осенние выборы, рассматривавшиеся как референдум о войне, показали отход от Республиканской партии. |
A mood of war-weariness was evident throughout the North, and the fall elections, regarded as a referendum on the war, had shown a swing away from the Republican party. |
Избирательная система функционирует органами власти, которые вводятся только раз в четыре года или когда происходят выборы или референдумы. |
The electoral system functions by authorities which enter only every four years or when elections or referendums occur. |
Правительство могло бы преподнести эту сделку к народу через референдум или даже назначить новые выборы. |
The government could take this deal to the people via a referendum or even call new elections. |
Эти выборы были названы референдумом по Моди и индуистской националистической политике и пропаганде БДП. |
This legal association is employed quite frequently within skaldic and eddic sources. |
Президент Владимир Путин превратил парламентские выборы в России в референдум о продолжении своего правления и одержал полную победу. |
President Vladimir Putin turned Russia’ parliamentary election into a referendum on himself – and won by a landslide. |
Он объявил выборы референдумом о приватизации Почты. |
He declared the election to be a referendum on postal privatization. |
После утверждения на референдуме новой Конституции в июне 1982 года Кенан Эврен организовал всеобщие выборы, которые состоялись 6 ноября 1983 года. |
After the approval by referendum of the new Constitution in June 1982, Kenan Evren organized general elections, held on 6 November 1983. |
Вы видите здесь Болгарию, США, выборы Генерального секретаря ООН, а вон там в конце — референдум Brexit. |
So you can see Bulgaria, the United States of America, Secretary-General of the United Nations, the Brexit referendum at the end there. |
Выборы 2011 года ознаменовались решительной победой SNP, которая смогла сформировать правительство большинства, намеревающееся провести референдум о независимости. |
The 2011 election saw a decisive victory for the SNP which was able to form a majority government intent on delivering a referendum on independence. |
Эти выборы были названы референдумом по Моди и индуистской националистической политике и пропаганде БДП. |
The election had been called a referendum on Modi and the BJP's Hindu nationalistic policies and advocacy. |
Голосование за Брексит не является необратимым, так же как и любые другие выборы или референдумы (конечно, при условии, что ЕС готов провести некоторые умеренные реформы). |
The Brexit vote is no more irreversible than any other election or referendum, provided the EU is willing to adopt some modest reforms. |
Эти принципы общего права предшествуют законодательному регулированию и поэтому, как представляется, применимы к любому голосованию, включая выборы и референдумы. |
These common law principles predate statutory regulation, and therefore appear to apply to any vote, including elections and referendums. |
Референдум и выборы прошли не в свободной и конкурентной обстановке. |
The referendum and the elections did not take place in a free and competitive setting. |
Статьи 17, 18 и 19 настоящих Положений могут применяться к Комиссии по проведению референдума. |
Regulations 17, 18 and 19 of these Regulations shall be applicable to the Referendum Commission. |
Присоединение Украины к любым системам коллективной безопасности будет решаться лишь на референдуме. |
Ukraine's joining any collective security system will be decided only by a referendum. |
Марокканские полицейские силы должны быть заменены гражданской полицией для обеспечения свободного референдума. |
The Moroccan police force must be replaced by a citizen police force in order to ensure a free referendum. |
Если бы в одной из арабских стран прошли свободные и справедливые выборы, то к власти пришли бы исламисты. |
If free and fair elections were to be held in any Arab country, Islamists would come to power. |
проведение межправительственной конференции и утверждение договора в национальных парламентах или посредством референдумов во всех государствах ЕС. |
the intergovernmental conference and ratification through the national parliaments or by means of a referendum in all member states. |
Фунт достиг 2-недельного максимума, и спустя лишь несколько часов после начала голосования на референдуме Шотландии, такое впечатление, что рынок с легкостью закладывается на победу противников независимости. |
The pound has climbed to a 2 week high and with only a few hours of voting for the Scottish referendum left the market seems happy to price in a victory for the No camp. |
Но, в конечном итоге, это был референдум о доверии... Джорджу Бушу как лидеру... войны против терроризма и войны в Ираке. |
But ultimately this was a referendum on the leadership of George W. Bush on the war against terror and the war in Iraq. |
После референдума, на котором французы поддержали право Алжира на самоопределение, страна обретет независимость. |
Following the referendum where France heeded de Gaulle's call for self-determination, Algeria is to gain independence. |
Ответ прост, если рассуждать логично Если вы анализируете выборы, это называется псефологией |
The answer is easy if you take it logically if you analyze elections It's called psephology |
Да, референдум - это беспочвенные слухи. |
Yes, the referendum was baseless rumor. |
Понимаешь, для некоторых обычная школьная доска, представляется демократическим референдумом. |
You know, to some, a simple schoolhouse whiteboard, but to those in the know, a referendum on democracy. |
Чтобы мы созвали конституционный референдум и отменили экстрадицию. |
That we call a constitutional referendum to abolish extradition. |
Ты пытаешься превратить всё в референдум. |
You're turning this into a referendum. |
Выскажешься за – тебя посчитают марионеткой Штатов, и ты можешь проиграть выборы. |
Speak out in favor, you're seen as a US puppet and you might not win the election. |
Если Бринкли передаст книгу местной газете,.. то мистер Виншип проиграет выборы. |
What if he should try to sell the contents of the book to the local newspaper and if in consequence Mr Winship should lose the election? |
It's fine,because I am making different choices. |
|
Аль-Джавар придерживается мнения, что выборы на Юге были сфальсифицированы. |
Al-Jahwar maintains that the election in the South was rigged. |
После необязательного референдума и последующего единогласного голосования в законодательном органе Луналило стал первым избранным королем Гавайев. |
Following a non-binding referendum and subsequent unanimous vote in the legislature, Lunalilo became the first elected king of Hawaii. |
Явка избирателей составляет от 40% до 50%, если только речь не идет о выборах или референдуме критического характера. |
Voter turnout is around 40% to 50%, unless there is an election or the subject of a referendum is of a critical nature. |
В 1994 году четыре страны и одна зависимая страна провели референдумы о членстве в ЕС, что привело к расширению Европейского Союза в 1995 году. |
In 1994, four countries, and one dependency, held referendums on membership of the EU, resulting in the 1995 enlargement of the European Union. |
Этот референдум был решительно оспорен некоторыми институтами Европейского Союза. |
This referendum was strongly contested by some institutions of the European Union. |
A constitutional referendum was held on 19 March 2011. |
|
Предложения были одобрены на референдуме. |
The proposals were approved in a referendum. |
Статья 92 наделяет короля правом созывать референдум по совету президента и с предварительного разрешения Конгресса. |
Article 92 invests the king with the right to call for referendum on the advice of the president and the previous authorization of Congress. |
В Италии использование ядерной энергии было запрещено референдумом в 1987 году; сейчас этот вопрос пересматривается. |
In Italy the use of nuclear power was barred by a referendum in 1987; this is now under revision. |
Были проведены новые выборы, на которых правые партии одержали победу с небольшим большинством голосов. |
New elections were conducted, in which right-wing parties won with a slim majority. |
Однако Индия настаивала на том, что референдум не может состояться до тех пор, пока весь штат не будет очищен от нарушителей. |
However, India insisted that no referendum could occur until all of the state had been cleared of irregulars. |
За исключением выборов в штате Саравак, по соглашению выборы в штате проводятся одновременно с федеральными выборами. |
Except for state elections in Sarawak, by convention state elections are held concurrently with the federal election. |
В начале октября состоялись выборы, на которых были исключены все политические партии. |
Elections were held in early October, from which all political parties were barred. |
В ответ де Клерк созвал в марте 1992 года референдум только для белых, чтобы решить, следует ли продолжать переговоры. |
De Klerk responded by calling a Whites-only referendum in March 1992 to decide whether negotiations should continue. |
Налоги на недвижимость являются самыми низкими в США действующая Конституция штата требует референдума избирателей для повышения налогов на недвижимость. |
Property taxes are the lowest in the U.S. The current state constitution requires a voter referendum to raise property taxes. |
В 2005 году был проведен референдум по договору ЕС, устанавливающему Конституцию для Европы. |
In 2005, a referendum on the EU treaty establishing a constitution for Europe was held. |
Город претендовал на проведение зимних Олимпийских игр 2002 года в 1995 году, но проиграл выборы в Солт-Лейк-Сити. |
The city bid for the 2002 Winter Olympics in 1995, but lost the election to Salt Lake City. |
Он предложил, чтобы будущие выборы в Коммунистическую партию предлагали выбор между несколькими кандидатами, избранными тайным голосованием. |
He proposed that future Communist Party elections should offer a choice between multiple candidates, elected by secret ballot. |
29 декабря 2014 года Порошенко пообещал провести референдум о вступлении в НАТО. |
On 29 December 2014 Poroshenko vowed to hold a referendum on joining NATO. |
Второй референдум, состоявшийся в ноябре, определил, что новое независимое государство должно быть монархией, а не Республикой. |
A second referendum, held in November, determined that the new independent state should be a monarchy rather than a republic. |
В других странах, таких как Бельгия, референдумы запрещены Конституцией, и ратификация должна проходить в ее национальном парламенте. |
In others, such as Belgium, referendums are constitutionally banned and the ratification must take place in its national parliament. |
Однако он призвал избирателей отказаться от референдума, направленного на снижение возраста уголовной ответственности. |
It however urged electors to turn down the referendum aiming at a lowered age of criminal responsibility. |
Партия референдума распалась после смерти Голдсмита позже в том же году, и многие из ее кандидатов присоединились к UKIP. |
The Referendum Party disbanded following Goldsmith's death later that year and many of its candidates joined UKIP. |
17 марта 1991 года на всероссийском референдуме был создан пост Президента РСФСР. |
On 17 March 1991, an all-Russian referendum created the post of President of the RSFSR. |
Федеральный закон Об основных гарантиях избирательного права и права на референдум граждан Российской Федерации. |
Gold Bus operates direct regional services to links to both Avoca and Maryborough, while Sandlants operates a direct service to Stawell. |
Эрдоган и его партия решительно поддержали поддержанный ЕС референдум о воссоединении Кипра в 2004 году. |
Erdoğan and his party strongly supported the EU-backed referendum to reunify Cyprus in 2004. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Выборы и референдумы».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Выборы и референдумы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Выборы, и, референдумы . Также, к фразе «Выборы и референдумы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.