Вы должны верить - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
как вы к этому относитесь? - what do you think of it?
слышали вы или нет - have you heard or not
Аналогично, вы можете - similarly, you can
В этом разделе вы найдете - in this section you will find
Важно, что вы используете - important that you use
к которому вы - to which you
быть то, что вы хотели - be what you wanted
время вы получите обратно - time you get back
где вы гуляете - where you are walking
где вы когда были - where were you when
Синонимы к Вы: ее, их, ей, свой, ваш, вы, она, они, вас
Значение Вы: Употр. при обращении к нескольким лицам, а также как форма вежливости к одному лицу.
должны были быть удалены - had to be removed
должны были изучены - should have studied
должны были иметь дело с - were to deal with
должны были купить - should have bought
должны были предотвратить - should have prevented
должны быть выполнены на - shall be performed on
должны быть добавлены после того, как - should be added after
должны быть интерпретированы - must be interpreted
должны быть отполированы - shall be polished
должны быть приняты до - should be taken before
Синонимы к должны: обязательства, пожелания, задания, хлопоты
глагол: believe, trust, credit, accredit, give credence to, trow, give credit to
словосочетание: take stock in
быстро верить - quick to believe
знать, во что верить - know what to believe
трудно, как это верить - hard as it is to believe
по-прежнему верить - still believing
начал верить - began to believe
мы можем верить - we may believe
ничего не дошло до нашего сведения, что заставляет нас верить - nothing has come to our attention that causes us to believe
хотелось бы верить, что - would like to believe that
мне нужно верить - i needed to believe
я должен верить, что - i have to believe that
Синонимы к верить: думать, надеяться, полагать, сомневаться, порода, полагаться, доверять, веровать, руководить, убеждаться
Антонимы к верить: сомневаться, подозревать, ревновать, не верить, не доверять
Значение верить: Быть убеждённым, уверенным в ком-чём-н..
We have to believe in each other when we fail. |
|
Если оригинальная публикация не верит в свою собственную историю, то почему мы должны верить? |
If the original publication doesn't believe its own story, why should we? |
Конечным результатом является удержание позиции, что люди в знании могут сказать низшим существам то, во что они должны верить. |
The net effect is to hold the position that people in the know can tell the lesser beings what they are supposed to believe. |
Мы должны верить, что антибиотики сделают свою работу. |
We'll have to trust that the multitude of antibiotics will do their jobs. |
Фундаментализм утверждает, что все верования должны быть оправданы, чтобы в них можно было верить. |
Foundationalism holds that all beliefs must be justified in order to be believed. |
Вы должны верить в мою невиновность, мистер Джейн. |
You shall just have to trust in my innocence, Mr. Jane. |
Так что же, мы должны распахнуть наши ворота и встать на колени, верить в Божью милость, или мы покажем ему пример? |
So shall we throw open our gates, and kneel, trust in God's mercy, or shall we provide him an example? |
На данный момент, мы должны верить, что Кристи Уайт и Майкл Смит ещё живы, но подвергаются жестким пыткам. |
At this point we have to believe that Christy White and Michael Smith are still alive but are undergoing severe torture. |
Мы должны верить, что это принесет мир и спокойствие королевству. |
We must hope it brings peace and stability to the land. |
Мы должны сохранять спокойствие и верить правительству, чтобы преодолеть все трудности. |
We must stay calm and trust the government, in order to overcome such trying obstacle. |
Другими словами, мы не должны верить, что что-то абсолютно верно, потому что в этом случае мы становимся соучастниками хаоса и убийства. |
In other words, we must not believe that anything is absolutely true, because if we do so we become accomplices to mayhem and murder. |
Будущие вы должны быть как стареющая кинозвезда, созданная, чтобы верить в возможность существования мира, который целиком и полностью самоодержимо существует в любви с самим собой. |
The future you has to be like an aging movie star who has been made to believe that there is a possibility of a world which is completely, wholly, self-obsessively in love with itself. |
Ну, если верить газетам, то вы неминуемо должны вылететь в трубу вместе с этой вашей канатной дорогой. Но я не слишком им верю. |
Well, if I can believe all the papers say, you're going to wreck these roads or Chicago or yourself; but I don't live by the papers. |
Ну, если верить книге, то на рассвете они должны вернуться к своему обычному состоянию навсегда. |
Well, according to the book, once the sun comes up, they're supposed to return to their natural state for good. |
Вы не должны верить тому, что я скажу. |
You don't have to believe a word I say. |
В мире, который заставляет нас верить, что мы невидимы и бессильны, религиозные общины и ритуалы могут напомнить нам, что сколько бы времени нам не было отпущено на этой земле, какие бы дары и благословения мы не получали, какие бы возможности не имели, мы можем и должны их использовать, чтобы попытаться сделать этот мир чуть более справедливым и любящим. |
In a world that conspires to make us believe that we are invisible and that we are impotent, religious communities and religious ritual can remind us that for whatever amount of time we have here on this Earth, whatever gifts and blessings we were given, whatever resources we have, we can and we must use them to try to make the world a little bit more just and a little bit more loving. |
Они должны верить тому, чему должны верить, тем более что именно я одно время был в вере их наставником и слугой. |
They must believe what they must believe, especially as it was I who was at one time both master and servant of their believing. |
По крайней мере, они не должны верить, что сайт не пропагандирует или предлагает незаконную деятельность. |
At the very least, they should not be led to believe that the site does not 'advocate or suggest' illegal activity. |
Успешные массовые движения не должны верить в Бога, но они должны верить в дьявола. |
Successful mass movements need not believe in a god, but they must believe in a devil. |
Как группа мы должны были сохранить веру, мы должны были сохранить надежду, мы все должны были верить, что мы выживем”, - сказал он. |
The Mayas used mathematics to create the Maya calendar as well as to predict astronomical phenomena in their native Maya astronomy. |
Почему они должны тебе верить? |
Why should they believe you? |
Они должны верить, что могут быть победителями независимо от того, насколько труден вызов. |
They need to believe that they can be victorious no matter how tough the challenge. |
Как бы то ни было, их нет, и люди, выкрикивающие оскорбления, просто должны верить источникам, наиболее близким к оригиналу. |
As it is, there aren't any and the people yelling abuse will just have to believe the sources closest to the original. |
Мы не должны верить в Бога, чтобы быть рациональными в принятии моральных принципов. |
We do not have to believe in God in order be rational in accepting moral principles. |
Есть много вещей о том, как трудно стать масоном, во что вы должны верить и т. д., Все ритуалы, которые вы должны пройти. |
There's lots of stuff about how difficult it is to become a Mason, what you have to believe in, etc, all the rituals you have to go through. |
Why should you believe my account? |
|
По мнению Джастина л. Барретта, наличие научного объяснения психических явлений не означает, что мы должны перестать в них верить. |
According to Justin L. Barrett, having a scientific explanation for mental phenomena does not mean we should stop believing in them. |
Меня учили верить, что монстры должны стать мифом чтобы справиться со страхами подсознания. |
I was trained to believe that monsters were codified in myth to deal with the fears of the subconscious. |
But we must never stop believing in each other. |
|
And even if they could, why should they believe you? |
|
Раз вы знаете Джосайю, то должны знать, что тому, что он говорит, можно верить в лучшем случае наполовину. |
Well, you know Josiah, then you ought to know whatever comes out of his mouth is half-truth at best. |
Должны ли мы просто верить, что они есть? |
Are we supposed to simply trust that they are? |
Черт возьми! Чтобы сделать такую штуку, вы должны верить, что есть хоть один шанс на тысячу, хотя бы призрачный; а вы не могли бы поверить. |
Hang it-to do a thing like that you must believe there is a chance, one in a thousand, at least, some ghost of a chance; and you would not have believed. |
We must believe the man is capable of evolving. |
|
Мы должны относиться к священным писаниям нейтрально, ни во что не верить, ничего не принимать на веру. |
We should go into the scriptures neutrally, not believing anything, take nothing on faith. |
Согласно этому отчету, люди, которые вместе коллективно верят во что-то, не должны лично верить в это индивидуально. |
According to this account, individuals who together collectively believe something need not personally believe it individually. |
Мы должны верить, что Полковник Картер и Тор придумают как уничтожить репликаторов. |
We must believe that Colonel Carter and Thor will devise a means to destroy the replicators. |
Но если мы хотим верить самому Боуи, а мы, конечно, должны верить, то ... ..? |
But if we are to believe Bowie himself, and of course we must, then...? |
Так что же, мы должны распахнуть наши ворота и встать на колени, верить в Божью милость, или мы покажем ему пример? |
So shall we throw open our gates, and kneel, trust in God's mercy, or shall we provide him an example? |
Никто не хочет верить, что голова, носящая корону, может быть не в себе, но если это так, мы не должны уклонятся от своего долга. |
No-one wants to believe that the head that wears the crown is anything less than sane, but if needs must, we must not shirk our duty. |
Мы должны верить, что есть надежда на спасение для каждой из них. |
We must believe there is hope of salvation for each and every one of them. |
Да и почему они должны мне верить? |
And why should they believe me? |
Должны ли мы верить, что еврейский этноцентризм, например, не сыграл никакой роли в отрицательных чувствах к евреям? |
Are we to believe that Jewish ethnocentricism for example has played no part in negative feelings towards the Jews? |
Так почему такие страны, как Иран или Северная Корея, должны теперь верить гарантиям безопасности, которые США предоставляют в обмен на отказ от их ядерных программ? |
After this experience, why should any nation believe in security assurances in return for abandoning nuclear programs, such as North Korea or Iran? |
Почему они должны верить этому, когда их страница разговора полна последних предупреждений, которые не привели к блокировке даже после повторного вандализма? |
Why should they believe it when their talk page is full of final warnings that did not lead to a block even after repeated vandalism? |
Итак, вы должны мне верить, когда я говорю что вы не обретете счастья в любви или обращении к Богу. |
So, you're going to have to trust me when I tell you you won't find happiness through love or by turning to God; |
Если верить Джерри, сокровища должны быть прямо за этим холмом. |
Well, according to Jerry, it should be right over this ridge. |
Во-первых, мы должны верить и понимать, что мы можем стать лучше. |
First, we must believe and understand that we can improve. |
Итак, мы должны верить, что ни в коем случае ваш отец не попросит Моне. |
So ,we're supposed to believe that at no point your'e gonna ask for monet. |
Ну как же мы должны верить вам, шериф Мастерсон, когда вы позволяете своей дочери разгуливать по городу с убийцей? |
Well, how are we supposed to believe that, Chief Masterson, when you allow your daughter to cavort around town with the killer? |
Is that something we should be terrified about? |
|
Но вы должны знать, что это контр-интуитивно понятное управление. |
But you should know that this is a counter-intuitive operation. |
Прорвавшиеся атакующие корабли должны были ставить собственные экраны, пока не выходили на огневую позицию. |
The attack ships that went in had to use their own lesser screens till they reached firing position. |
Они всегда проецируют так, хотя должны были бы вот так. |
They always project like this, but they should project this way |
Кроме того, стороны заранее должны знать и согласовывать ожидаемые выгоды, а также прямые и косвенные издержки, связанные с использованием внешнего подряда. |
Additionally, expected outsourcing benefits and direct and indirect costs must also be known and agreed beforehand by the parties. |
Они должны были потратить хоть какие-то деньги, чтобы перевезти ее. |
They must've spent some money to move her. |
Эти стратегии должны получить признание всех членов общества. |
Those strategies ought to be accepted by all members of society. |
We just need to strike another match to light the fuse. |
|
Сопряженные с переводом трудности должны учитываться особо в качестве возможного основания для продления нормального 30-дневного срока для представления ответов на вопросники. |
Translation difficulties should be given special consideration as a justification for extending the normal 30-day period for responding to questionnaires. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Вы должны верить».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Вы должны верить» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Вы, должны, верить . Также, к фразе «Вы должны верить» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.