Хотелось бы верить, что - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Хотелось бы верить, что - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
would like to believe that
Translate
хотелось бы верить, что -

- бы [частица]

вспомогательный глагол: would

- верить

глагол: believe, trust, credit, accredit, give credence to, trow, give credit to

словосочетание: take stock in

- что [наречие]

союз: that, what, how

местоимение: what, which, as

наречие: how



Ну, хотелось бы верить, что это всё благодаря моей железной воле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I like to think it's because of my strength of character.

Мне хотелось бы верить, что мы учимся на своих ошибках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd like to believe we learn from our mistakes.

Хотелось бы верить, что каждый живёт полноценной жизнью после моего вмешательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I like to think that everybody lives a very full life once I'm done with them.

Хотелось бы верить, что ты не наделал глупостей...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I like to think you didn't do something foolish...

Он боялся этого; но ему так хотелось избежать сцены, что он сделал вид и отчасти искренно поверил тому, чему ему хотелось верить, - ее благоразумию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was afraid of this; but he was so anxious to avoid a scene that he kept up appearances, and half sincerely believed in what he longed to believe in-her reasonableness.

Может я и не была какой-то звездой панка или принцессой-магарани, но мне бы хотелось верить, что в жизни я добилось большего, чем существования в квартире матери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I may not have been some punk-rock star, or some Maharani princess, but I would like to believe I made it somewhere further in life than just my mother's condo.

Хотелось бы верить, что конец его был так романтичен, как вы предполагаете. Но мне не верится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wish I could believe that he had come to such a really romantic end as you suggest; but I can't.

Когда-то мне хотелось верить, что это временное явление, и таких, как я, было слишком много.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the time, I wanted to believe that these reverses would be temporary, and there were too many like me.

Как бы ни хотелось некоторым из нас, американцев, верить, что за пределами наших границ существует целый большой мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Much as some of us Americans would like to beleve, there is a whole big world outside our boarders.

Ах, взаимозависимости, Комплекс Матери Терезы, Так хотелось верить, что смогу его изменить

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, co-dependency, a Mother Teresa complex, believing I could change someone into something else.

Мне почему-то не хотелось верить, что она подарила, а мать приняла подарок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Somehow I did not want to believe that she had given, and that my mother had accepted, a present.

Мне бы хотелось тебе верить, но твоя самоуверенность не объясняет некоторых очевидных вещей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd like to believe you, but your supposition... doesn't explain that evidence.

Хотелось бы верить, что Лесли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sort of hoping it was Lesley.

Трудно принять то, что не только другие, но и мы сами, портимся быстрее, чем хотелось бы верить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's hard to accept that it's not only others, but ourselves as well, that deteriorate faster than we want to believe.

Хотелось бы верить, что эти надежды оправдаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One hopes that this appetite can be satisfied.

Мне очень хотелось верить в его искренность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wished, rather than believed him to be sincere.

Мне хотелось бы верить, что это еще не конец и есть что-то еще, но я не могу убедить рациональную часть себя, что это имеет хоть какой-то смысл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would like to believe this isn't the end and there's something more, but I can't convince the rational part of me that makes any sense whatsoever.

Хотелось бы верить, что это просто технические неполадки а не авария...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'd like to think that it's a mechanical failure rather than a crash.

Ты знаешь, хотелось бы верить, что сострадание твоего отца к бедным... отразилось на тебе хоть чуть-чуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, one would think that your father's compassion for the poor... would have rubbed off on you even just a tiny bit.

О, хотелось бы верить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, I believe that.

Ей так хотелось верить, ей нельзя было отказать!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She wanted so much to believe it, it was impossible to say no to her.

Девушке не хотелось верить в то, что весь мир является свидетелем этого безумия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vittoria could scarcely believe the world was bearing witness to this insanity.

Да, хотелось бы в это верить, но тут оказывается, что ты зовешь домой парней, пьешь пиво...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to believe that. Suddenly you're having boys over, drinking beer...

Хотелось бы верить, что это не было невежливо по отношению к вашей матери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wonder if it wasn't impolite to your mother.

Есть основания верить, что она знает где находится элемент 37.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have reason to believe she knows where item 37 is located.

И для достижения заветной цели в жизни необходимо приложить много усилий, возможно,отказаться от чего-то, что-то в себе преодолеть, претерпеть полосу неудач и всегда верить, что счастье все-таки существует, что оно достижимо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And for the achievement of the definite purpose in your life you have to do your best, probably refuse or overcome something in yourself, undergo a period of failures and always hope, that the happiness exists, that it is achievable.

И тут я понял, почему мне всегда хотелось вести эту студию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suddenly realized why I had wanted to do this thing in the first place. What I started fighting for

Мне бы хотелось пойти с тобой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wish I could just go with you.

Сюда мистер Осборн обычно удалялся в воскресенье утром, когда ему не хотелось идти в церковь, и проводил здесь все утро, сидя в малиновом кожаном кресле и читая газету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hither Mr. Osborne would retire of a Sunday forenoon when not minded to go to church; and here pass the morning in his crimson leather chair, reading the paper.

Тем не менее... как монарх, я не могу открывать вашу встречу как бы мне не хотелось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However... as your sovereign, I cannot open your meeting however much I might want to.

Мне бы очень хотелось встретить Евклида - автора геометрических доказательств, но он возможно бы пришел в сандалиях, но я не могу смотреть на пальцы во время еды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As much as I'd love to meet Euclid- inventor of the geometric proof- he probably wore sandals and I cannot look at toes during dinner.

Конечно, мне бы хотелось вернуться и изменить историю Бодлеров именно в этот момент, приведшей к нищете, скорби и... ужасным затруднениям в ближайшем будущем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Certainly, I wish I could go back and change the history of the Baudelaires at this very moment rather than the descent into misery, tribulation and... dire inconvenience which will occur shortly.

А пока что мне хотелось бы укатить с тобой куда-нибудь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But meanwhile, I want to steal away with you somewhere.

Мне хотелось обсудить с вами нынешнюю политическую обстановку в Чикаго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's the political situation here in Chicago I'd like to discuss with you.

Им хотелось простой жизни вместе, чего-то незамысловатого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They wanted a simple life together that was uncomplicated.

Сестрам хотелось его утешить, но они не знали, что сказать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Imogene, Amy, and Louise were anxious to be consolatory, but they did not know what to say.

Не хотелось, чтобы меня сочли непрофессионалом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't want them thinking I was unprofessional after all.

Он пожал плечами, ему до смерти хотелось поскорей унести ноги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He shrugged, dying to get away.

— Мне бы хотелось, чтобы вы выполнили работу к завтрашнему утру. (Я надеялся получить его завтра.)

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was hoping to have it tomorrow.

Вы решительно не хотите верить, что я способна увлекаться?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You absolutely refuse to believe that I am capable of being carried away by anything?

Я, как старая птица, сидящая на верхушке дерева, радуюсь, когда вижу людей, которые ещё способны верить в жизнь, в любовь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like an old bird, I roost on top of a tree. But I'm glad that there are still some who believe in life in love.

После того, что произошло в Иерусалиме никто не склонен тебе верить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After what happened in Jerusalem, no one is inclined to believe you.

Мне бы этого очень хотелось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd like that very much.'

Устроив все, как ему хотелось, он отпер дверь и вышел из комнаты, очень довольный собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When he had completed all things to his satisfaction he unlocked the door and came out, very pleased with himself.

Если верить твоей маленькой механической подружке, ты зарываешь свои печали в замороженной пицце, онлайн-шоппинге...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, according to your little, mechanical friend here, you have been drowning your sorrows in frozen pizza, online shopping...

Знаете, Рейган, мне бы хотелось, чтобы вы были моим тайным оружием, а не моей совестью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, Reagan, I liked you better as my ninja assassin than my guilty conscience.

Вы найдете опору, ищите ее не во мне, хотя я прошу вас верить в мою дружбу, - сказала она со вздохом. - Опора наша есть любовь, та любовь, которую Он завещал нам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will find support; seek it-not in me, though I beseech you to believe in my friendship, she said, with a sigh. Our support is love, that love that He has vouchsafed us.

Да, они дают вам Главу и Стих, и как только ты начинаешь им верить, они говорят однако.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, they give you chapter and verse, and just when you decide you believe them, they say however.

Не вижу причин верить вашим словам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have no reason to believe a word you've told me.

В великодушии счастья ему хотелось всех оделить радостью происшедшего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He sought, charitable in his happiness, to include them in the thing that had happened.

Мне не хотелось посвящать мистера Лайднера в свои догадки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didnt quite like to suggest such a thing to Dr Leidner.

Хотелось бы ознакомиться с показаниями свидетелей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'd like to review any eyewitness reports.

Я должна верить в то, что путь Тома Вестона - не единственный и что любовь - настоящая любовь - может восторжествовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I must believe that Tom Weston's way is not the only way and that love - real love - can triumph.

Нам хотелось как-нибудь выразить нашу признательность, и потому мы просим вас принять награду в пятьсот долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We wanted to make some acknowledgment, and we thought about five hundred dollars would be right.

потому-что мы хотим верить в добро

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because we want to believe in the good.

Человек должен не только верить в Бога, но и любить Бога всеми силами и ближнего своего, как самого себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not only must man believe in God, but must love God with all his strength, and his neighbor as himself.

Я из США, и я не верю половине того, что говорит мое правительство, но верить Ирану просто глупо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am from the US and I don't believe half the things my gov says, but to believe Iran is just plain stupid.

Из-за этого она может быть более громкой, чем хотелось бы ее друзьям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because of this, she can be more vocal than her friends would like.

Неужели с этими людьми обращались так, как им хотелось бы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Were these people treated like they would have wished?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «хотелось бы верить, что». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «хотелось бы верить, что» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: хотелось, бы, верить,, что . Также, к фразе «хотелось бы верить, что» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information